Теория провозглашающих операции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Теория провозглашающих операции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
theory proclaiming operation
Translate
теория провозглашающих операции -

- теория [имя существительное]

имя существительное: theory, speculation, theoretics, doxy

- провозглашать [глагол]

глагол: proclaim, promulgate, declare, enunciate, propose, acclaim, sound, give, give out

- операция [имя существительное]

имя существительное: operation, procedure, show

сокращение: op., trans.



Когда Лэсситер уходит с поражением, преподобный Олден громко провозглашает, что Ореховая роща погибла не напрасно, вызвав огромный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Lassiter walks off in defeat, Reverend Alden loudly proclaims that Walnut Grove did not die in vain, prompting a huge celebration.

Я провозглашаю вас коробкой с фруктами и психопаткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now pronounce you fruit basket and nutcase.

В 1961 году Нкрума отправился в турне по Восточной Европе, провозгласив солидарность с Советским Союзом и Китайской Народной Республикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, Nkrumah went on tour through Eastern Europe, proclaiming solidarity with the Soviet Union and the People's Republic of China.

Указ был провозглашен 1 декабря, совпав по времени со встречей в Ватикане между Папой Римским и президентом СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decree was proclaimed on December 1, coinciding with a meeting at the Vatican between the pope and the Soviet president.

Я был 18-летним юнцом, когда мой дядя и мои друзья провозгласили независимость Азербайджанской Иранской провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was 1 8 when my Uncle Fereydoun and his friends proclaimed the Iranian province of Azerbaijan independent.

Ты знала, что ООН только что провозгласила, что у интерсекса права как у людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know the UN just declared intersex rights are human rights?

После вчерашней клеветы, провозглашенной на погребении Париса, не думаю, что мне следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the libel spread about me yesterday at Paris's funeral, I hardly think that I should be the one.

Король начал с того, что его речь может рассматриваться как провозглашение новой общегосударственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King began by saying that this speech might be regarded as the first declaration of his new policy for the nation.

1.7. В отношении любой операции в Личном кабинете или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.7. The Client and the Company enter into every operation in myAlpari or in the trading platform as principals, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf.

Максвелл показал, как с введением этих двух ингредиентов, кажется, становилось возможным делать те вещи, которые термодинамика провозглашала невозможными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell showed how introducing these two ingredients seemed to make it possible to do things that thermodynamics proclaimed impossible.

Она дала свободу мысли, провозгласила истину, развеяла миазмы, оздоровила век, венчала на царство народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It put a stop to torture, promulgated the truth, expelled miasma, rendered the century healthy, crowned the populace.

Ладно, чтобы нам себя не компрометировать, провозгласим знаменитый тост: Diis ignotis (Неведомым богам (лат. )).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very good; we must not commit ourselves; so we will drink the celebrated toast, Diis ignotis!

А через три дня мы провозгласили свою независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later we declared independence.

Палате предлагается провозгласить, что никто не уполномочен прерывать ее заседания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motion is that this House declares that no authority shall end this House's sessions...

Но тогда был бы нарушен принцип, хотя и не провозглашенный, но соблюдаемый всеми сторонами, - принцип культурной целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this would violate the principle, followed on all sides though never formulated, of cultural integrity.

и теперь, той силой, которая была возложенна на меня, я истинно, провозглашаю вас мужем и женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now by the power vested in me, I hereby pronounce you husband and wife.

Наши отцы-основатели, провозглашая независимость, понимали силу личности, ценность самоопределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our forefathers, when they declared independence, understood the power of the individual, the value of self-determination.

Пап, не много ли в тебе консерватизма для человека, провозгласившего себя либералом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, you are being a bit conservative for someone who claims to be a liberal.

Он думал о своих соперниках, о человеке, который может победить и которого публично провозгласят более достойным, чем он, Китинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of all the other contestants, of the man who might win and be proclaimed publicly as his superior.

Разумеется, приносилось вино, и Степан Трофимович провозглашал какой-нибудь подходящий тост, например хоть в память которого-нибудь из прошедших деятелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine was, of course, brought in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance the memory of some leading man of the past.

Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion.

Впоследствии Хью был провозглашен О'Нилом в Таллихоге в стиле прежних гэльских королей и стал самым могущественным Лордом в Ольстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh was subsequently inaugurated as The O'Neill at Tullyhogue in the style of the former Gaelic kings, and became the most powerful lord in Ulster.

В 1996 году, когда его здоровье ухудшилось, он провозгласил себя 13-м апостолом и заявил, что тайно встречался с папой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, as his health declined, he proclaimed himself the 13th Apostle and claimed to have secret meetings with the Pope.

Тахарка бежала на юг, а Эсархаддон реорганизовал политическую структуру на севере, провозгласив Нехо I царем в Саисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taharqa fled to the south, and Esarhaddon reorganized the political structure in the north, establishing Necho I as king at Sais.

Имя новой эры обычно провозглашалось в течение года или двух после восшествия на престол нового императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new era name was usually proclaimed within a year or two after the ascension of a new emperor.

В 40 году до нашей эры сын Аристобула Антигон сверг Гиркана и провозгласил себя царем и первосвященником, а Ирод бежал в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 40 BCE Aristobulus's son Antigonus overthrew Hyrcanus and named himself king and high priest, and Herod fled to Rome.

Индийская Конституция 1950 года провозгласила хинди на языке деванагари официальным языком Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian constitution, in 1950, declared Hindi in Devanagari script to be the official language of the union.

НДПА провозгласила создание Демократической Республики Афганистан, первым президентом которой стал Нур Мухаммад Тараки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PDPA declared the establishment of the Democratic Republic of Afghanistan, with its first President named as Nur Muhammad Taraki.

Предварительная зарядка может быть выполнена явно или автоматически по завершении операции чтения или записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A precharge may be commanded explicitly, or it may be performed automatically at the conclusion of a read or write operation.

В 2008 году тогдашний премьер Британской Колумбии Гордон Кэмпбелл провозгласил 27 февраля днем борьбы с хулиганством в провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the then Premier of British Columbia, Gordon Campbell proclaimed February 27 to be the provincial anti-bullying day.

Она посещала его в тюрьме по меньшей мере девять лет и поддерживала несколько сайтов, которые провозглашали его невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been visiting him in prison for at least nine years and maintained several websites that proclaimed his innocence.

В том же году он был провозглашен шахом Ирана, что ознаменовало начало эпохи династии Пехлеви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year, he was declared the Shah of Iran, which marked the beginning of the Pahlavi dynasty era.

29 июля Филипп провозгласил запрет на въезд в Северную Францию, приказав всем здоровым мужчинам собраться в Руане, куда сам Филипп прибыл 31 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 July, Philip proclaimed the arrière-ban for northern France, ordering every able-bodied male to assemble at Rouen, where Philip himself arrived on the 31st.

Она, как и ее одноклассники, была официально провозглашена Камеамеа III претенденткой на трон Гавайского королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, along with her classmates, had been formally proclaimed by Kamehameha III as eligible for the throne of the Hawaiian Kingdom.

В Южной Корее США быстро объединились с Сингманом Ри, лидером борьбы против всенародно созданных комитетов, провозгласивших Временное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Korea, the U.S. quickly allied with Syngman Rhee, leader of the fight against the popularly established committees that proclaimed a provisional government.

В портрете Маргарет ван Эйк 1439 года надпись провозглашает, что мой муж Йоханнес завершил меня в 1439 году 17 июня, в возрасте 33 лет. Как смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Portrait of Margaret van Eyck of 1439 the lettering acclaims My husband Johannes completed me in the year 1439 on 17 June, at the age of 33. As I can.

Южная часть острова обрела независимость благодаря провозглашению независимости Индонезии 17 августа 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern part of the island achieved its independence through the Proclamation of Indonesian Independence on 17 August 1945.

Наконец, в 1852 году он сам провозгласил Наполеона III императором Второй Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, in 1852 he had himself declared Emperor Napoléon III of the Second Empire.

Капитан Форсайт провозгласил британский суверенитет над островами 5 мая 1866 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Forsyth proclaimed British sovereignty over the islands on 5 May 1866.

Вместе со своими братьями Домиником и Какасом он присутствовал на Национальном собрании 27 ноября 1308 года в Пеште, где Карл был единогласно провозглашен королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside his brothers, Dominic and Kakas, he was present at the national assembly on 27 November 1308 in Pest, where Charles was unanimously proclaimed king.

Тинвальд вполне мог быть местом, где островитяне публично провозглашали своих королей, провозглашали новые законы и разрешали споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tynwald may well have been the place where the Islesmen publicly inaugurated their kings, proclaimed new laws, and resolved disputes.

Лжедмитрий I и его польский гарнизон были свергнуты, а боярин Василий Шуйский был провозглашен царем в 1606 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

False Dmitriy I and his Polish garrison were overthrown, and a boyar, Vasily Shuysky, was proclaimed tsar in 1606.

Провозглашенная в сентябре 1862 года Декларация об эмансипации ясно показала, что проблема рабства теперь находится на переднем крае войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emancipation Proclamation announced in September 1862 made it clear that the issue of slavery was now at the forefront of the war.

Сатаваханы начинали как феодалы династии Маурьев, но с ее упадком провозгласили независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sātavāhanas started out as feudatories to the Mauryan dynasty, but declared independence with its decline.

Но я возвысил вас именно для этого, чтобы показать вам мою силу и чтобы мое имя было провозглашено по всей Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.

Она покидает Алжир вместе со своей семьей после провозглашения независимости в 1962 году и заканчивает среднюю школу во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaves Algeria with her family after the declaration of independence in 1962 and finishes her high school education in France.

29 июня 2014 года ИГИЛ провозгласило себя всемирным халифатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 June 2014, ISIL proclaimed itself to be a worldwide caliphate.

Они немедленно преклонили колени перед Иоанном Цимискесом, убийцей Никифора, и провозгласили его императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They immediately knelt before John Tzimiskes, Nikephoros' murderer and hailed him as Emperor.

В ответ ото убедил преторианскую гвардию провозгласить его императором вместо Гальбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otho responded by persuading the Praetorian guard to proclaim him emperor instead of Galba.

Через год он провозгласил себя императором и основал династию Цзинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, he declared himself emperor and established the Jin dynasty.

В 1958 году французский Судан провозгласил автономию и был переименован в суданскую Республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958, French Sudan claimed autonomy and was renamed the Sudanese Republic.

Она встроена в первое коллективное определение страны, провозглашена в ее последующих законах и проникнута ее доминирующим образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is embedded in the country's first collective definition, enunciated in its subsequent laws, and imbued in its dominant way of life.

В 1892 году Томсон был провозглашен лордом Кельвином в знак признания его многочисленных научных достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1892, Thomson had been made Lord Kelvin in appreciation of his many scientific accomplishments.

Советская республика Гилян была провозглашена в июне 1920 года, после возвращения Теймурташа в Тегеран, и просуществовала до октября 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Soviet Republic of Gilan was declared in June 1920, after Teymourtash's return to Tehran, lasting until October 1921.

До войны в Косово, последовавшей за провозглашением независимости Косово в 2008 году, проституция ограничивалась удовлетворением потребностей местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Kosovo War following the 2008 Kosovo declaration of independence, prostitution was limited to serving the needs of locals.

28 августа объединенные силы захватили Каслбар и провозгласили Республику Коннахт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 August the combined forces captured Castlebar and declared the Republic of Connacht.

Книга провозглашала, что человечество вступает в новый Эон и что Кроули будет служить его пророком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book proclaimed that humanity was entering a new Aeon, and that Crowley would serve as its prophet.

Напротив, успешное отделение или провозглашение независимости часто формализуется с помощью мирного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, a successful secession or declaration of independence is often formalized by means of a peace treaty.

В 1950 году индийская Конституция провозгласила хинди на языке деванагари официальным языком Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian constitution, in 1950, declared Hindi in Devanagari script to be the official language of the union.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «теория провозглашающих операции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «теория провозглашающих операции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: теория, провозглашающих, операции . Также, к фразе «теория провозглашающих операции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information