Толстый грубый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
толстый конец - thick end
толстый и краснощекий - blowzy
коротконогий и толстый - tubby
толстый с - thick with
толстый череп - thick skull
толстый край говяжьей туши - chuck rib
толстый лист - thick sheet
толстый панцирь - thick shell
довольно толстый - fairly thick
толстый свитер - thick sweater
Синонимы к толстый: толстый, полный, тучный, круглый, жирный, густой, дородный, мясистый, упитанный, сильный
Значение толстый: Большой в объёме, в обхвате ;.
грубый человек - rude man
грубый расизм - blatant racism
грубый грунт - coarse bottom
грубый запах - rustic odor
быстрый и грубый - quick and rough
грубый дефект - a glaring defect
грубый мальчик - rude boy
грубый нажим сверху - jawboning
грубый способ - rude way
довольно грубый - rather crude
Синонимы к грубый: грубый, невоспитанный, неотесанный, неточный, грубого помола, крупный, твердый, загрубелый, крепкий, заскорузлый
Антонимы к грубый: красивый, чистый, сложный, точный, тонкий, мелкий, мягкий, культурный, воздушный
Значение грубый: Недостаточно культурный, неучтивый, неделикатный в обращении с кем-н..
Один из недостатков ранней техники видеомонтажа заключался в том, что было непрактично производить грубый срез для презентации исполнительному продюсеру. |
One drawback of early video editing technique was that it was impractical to produce a rough cut for presentation to an Executive producer. |
С другой стороны, чрезмерно грубый помол приведет к получению слабого кофе, если не будет использовано больше. |
At the other extreme, an overly coarse grind will produce weak coffee unless more is used. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Узнал, даже несмотря на толстый слой грима, который я наложила. |
You did, in spite of all that heavy make-up I've used. |
He is a merry and fat individual. |
|
Неровные кирпичные стены подсобки покрывал толстый слой грязно-зеленой краски. |
The walls were brick, old and uneven, thickly coated with dirty green paint. |
Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока. |
Ashley balanced a tray laden with two apples, a thick sandwich of luncheon meats, and a pint of milk. |
Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта. |
Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict. |
Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом. |
The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise. |
Рот слишком велик, лицо слишком тяжелое, нос слишком толстый. |
'Mouth too large, face too puddingy, nose too fleshy. |
Пока еще лезвие это не пронзило разум этот, этот толстый и зеленоватый мешок вялых химер... |
As long as the blade has not yet pierced this brain, this fat and greenish package of listless vapors... |
Да, наш Барт - это маленькое чудо. Его ухмылка победителя, нос картошкой, толстый животик его лицо, сияющее благотворными шалостями. |
You know, Marge, that Bart is a little miracle- his winning smile, his button nose, his fat little stomach... his face alight with wholesome mischief. |
I don't fancy you, you big ugly builder. |
|
И бросает в него горящую спичку. Толстый вспыхнул, как пробитый газопровод. |
He flicks a flaming match into his bird's nest, and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. |
Это было невысокий толстый человек в чрезвычайно потрепанном цилиндре, сильно запыхавшийся. |
He was a short, stout person in an extraordinarily shabby top hat, and he appeared to be very much out of breath. |
И довольно толстый, сломанный нос, который ему действительно могли сломать Люди верят, что он боролся с еретиками в Ликии |
And also quite a thick, broken nose, which he could have got... people believe he fought with a heretic at Lycia. |
Во главе карательного отряда трусит толстый фельдфебель. |
At the head of the column trots the fat sergeant-major. |
Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран. |
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. |
Вам троим классного времяпровождения, и помните, здесь в Каппа Тау, лето еще не закончилось, пока толстый профессор не раздаст учебный план. |
You three have a fantastic time and remember, here at Kappa Tau, summer isn't officially over until the fat professor hands out the syllabus. |
В то же время он силился сдвинуть с места толстый, подкованный железом башмак, наступивший на его сокровище. |
At the same time he made an effort to displace the big iron-shod shoe which rested on his treasure. |
A crude example of an infinitely more sophisticated process. |
|
Он был весь какой-то толстый. |
He looked strangely overweight. |
Overweight, wearing a shirt that was too small. |
|
Могу еще предложить монографию по истории театра, - добавил священник и подал Полю толстый иллюстрированный том, на вид стоивший не меньше трех гиней. |
'Or there's this book on Theatrical Design, said the Chaplain, showing him a large illustrated volume that could hardly have cost less than three guineas. |
Подпоручик был еще молодой человек, недавно из Петербурга, всегда молчаливый и угрюмый, важный с виду, хотя в то же время маленький, толстый и краснощекий. |
The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked. |
И я знаю, что у тебя был толстый рыжий кот. |
And I know you had a fat, orange cat. |
Не было видно ни ножей, ни вилок, но через минуту высокий толстый парень в белом халате принес их в руках и с шумом швырнул на стол. |
There were no knives and forks, but in a minute a large fat boy in a white coat came in with a couple of handfuls of them and threw them loudly on the middle of the table. |
I'm not some fat, little man. |
|
Что ж, в этом году, у меня будет собственный костюм, и он будет грубый и мужественный, может, ковбой или строитель. |
Well, this year, I'm getting my own costume, and it's gonna be tough and manly - maybe a cowboy or a construction worker. |
Когда мистер Баккет обдумывает дела столь же важные, как то, которым он занят теперь, его толстый указательный палец как бы возвышается до положения демона-друга. |
When Mr. Bucket has a matter of this pressing interest under his consideration, the fat forefinger seems to rise, to the dignity of a familiar demon. |
How come you're not heavy anymore? |
|
Поверх своей куртки я напялил еще куртку Иеремии Нэлора, а поверх всего толстый брезентовый плащ Сэта Ричардса, который он совсем недавно заново просмолил. |
Also, I put on Jeremy Nalor's pea jacket over my own, and, outside of both, put on Seth Richard's thick canvas coat which I remembered he had fresh-oiled only a short while previous. |
Прошу, - сказал продавец, которому пришлось взобраться на стремянку, чтобы достать толстый том в черной обложке: - “Растуманивание будущего”. |
“Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, black-bound book. “Unfogging the Future. Very good guide to all your basic |
Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный. |
On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable. |
Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
Some lumbering great brute pawing over her things. |
Шмидт, перестань на меня смотреть так, будто я толстый ребенок, катающийся на велосипеде |
Schmidt, stop looking at me like I'm a fat kid riding a bike. |
Грубый нрав сэра Александра особенно проявлялся в обращении с прислугой, но зимой с ним случился легкий удар, и он стал заметно мягче. |
He was terribly tiresome with the servants. But having had a slight stroke during the winter, he was now more manageable. |
Simon is a boor, but at least he's not cruel. |
|
Like a peasant perhaps, but far from stupid. |
|
That Vee, she's a very rude person. |
|
You are the rudest person I have ever met. |
|
Кроме того, техника разделенного поля зрения представляет собой относительно грубый и косвенный метод для локализации областей мозга, связанных с когнитивной функцией. |
Moreover, the divided visual field technique represents a relatively coarse and indirect method for localizing brain regions associated with cognitive function. |
В арктическую зиму, длящуюся полгода, морской лед слишком толстый, чтобы его могли пробить исследовательские ледоколы. |
In the half-year-long Arctic winter, the sea ice is too thick for research icebreakers to penetrate. |
Толстый эпидермис ладоней и подошв заставляет потовые железы становиться спирально свернутыми. |
The thick epidermis of the palms and soles causes the sweat glands to become spirally coiled. |
Это грубый набросок анатомической схемы креветки. |
This is a rough draft of an anatomical diagram of a shrimp. |
Первый стабилизатор обычно очень узкий и толстый и проходит в месте соединения хвостовика с лопастью, закрывая хвостовик и просто переливаясь через плечо. |
The first stabiliser is usually very narrow and thicker and runs at the shank-to-blade junction, covering the shank and just spilling over to the shoulder. |
Однако никому в команде не нравился грубый расклад, который был собран, и руководители Vestron были убеждены, что фильм будет провален. |
No one on the team, however, liked the rough cut that was put together, and Vestron executives were convinced the film was going to be a flop. |
Грубый угол устанавливается сначала примерно на 3 мм назад от края, а затем тонкий угол устанавливается на краю, оставляя край, который легко поддается заточке. |
A coarse angle is set first about 3mm back from the edge and the fine angle is then set on the edge, leaving an edge that lends itself to being easily honed. |
После пика культурного значения джунглей он превратился в более грубый, более техностепенный звук, отгоняющий танцоров, в основном женщин. |
After jungle's peak in cultural significance, it had turned towards a harsher, more techstep influenced sound, driving away dancers, predominantly women. |
Когда слой никеля достаточно толстый, его отделяют от основной голограммы и устанавливают на металлическую подложку. |
When the nickel layer is thick enough, it is separated from the master hologram and mounted on a metal backing plate. |
В зоне субдукции, где одна плита ныряет под другую, обычно образуется толстый клин осадка. |
It has surpassed the length of both the Al Shaheen well and the Kola borehole. |
Любимый кот Мии толстый Луи был изображен четырьмя разными кошками, одна из которых принадлежала самой Хатуэй. |
Mia's pet cat Fat Louie was portrayed by four different cats, one of whom was owned by Hathaway herself. |
Верхние суставные поверхности направлены вверх и назад; остистый отросток толстый, длинный и почти горизонтальный. |
The superior articular surfaces are directed upward and backward; the spinous process is thick, long, and almost horizontal. |
На его поверхности образуется толстый желтоватый слой жира и свернувшихся белков,который затем снимается. |
A thick yellowish layer of fat and coagulated proteins forms on the surface, which is skimmed off. |
В то время как клеточный цемент довольно толстый и содержит как внешние, так и внутренние коллагеновые волокна. |
Whereas, cellular cementum is quite thick and contains both extrinsic and intrinsic collagen fibres. |
Грубый патологический образец головки бедренной кости с некоторым синовиумом, прикрепленным внизу, и связкой, прикрепленной сверху. |
Gross pathology specimen of the head of the femur with some synovium attached at the bottom and the ligament attached at the top. |
Вообще-то, я думаю, что это очень грубый поступок. Ущипните чью-нибудь вещь и доверьте ее себе. |
Actually, I think it's a very rude thing to do. Pinch somebody else's thing and credit it to yourself. |
Прибор был приспособлен как грубый тип бомбы, которая использовалась в террористических атаках. |
The appliance has been adapted as a crude type of bomb, which has been used in terrorist attacks. |
Then, he lost some weight and is now, simply fat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «толстый грубый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «толстый грубый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: толстый, грубый . Также, к фразе «толстый грубый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.