Только что забил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
предназначенный только для белых - intended only for whites
только если - only if
только оставшиеся - only remaining
множественное только - plural only
только что оттуда - just from there
базируется только на - is based only on
была выпущена только - was just released
быть однородным и содержать только - be uniform and contain only
действует только как - acts only as
как только вы довольны - once you are happy with
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
то, что повторяется - what is repeated
подкладывать что-л. мягкое - put smth. in the way soft
именно то, что нужно - exactly what you need
что-либо накопленное - anything accumulated
ходит слух о том, что - it is rumored that
иметь силу что-л. делать - have the power to smth. make
не принимать в расчет что-л. - do not take into account that l.
хочу что - I want that
Что все - What all
что то что - that what
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
забил болт - scored bolt
забил на это - He scored on this
забили до смерти - beaten to death
забили кол - scored number
забил больше голов - scored the most goals
забил выше среднего - scored above average
забил с помощью - scored using
только что забил - just scored
не забил - not scoring
оценены и забил - evaluated and scored
Синонимы к забил: мое, по рукам, забудь, не переживай, положи, отказавшийся, занято, не волнуйся, побежавший
Серджио Пиццорно только что забил один из красивейших голов... |
Sergio Pizzorno has just scored one of the great Soccer Aid goals... |
Во втором матче сезона, сыгранном против Субьяко, он взял 3 за 21, 4 за 33 и забил 143 в Коринтианс только подачами ватина. |
In the second match of the season, played against Subiaco, he took 3 for 21, 4 for 33, and scored 143 in Corinthians only innings batting. |
Он сделал столетие в своем третьем матче и забил два столетия в следующем тесте, став только вторым австралийцем, который сделал это в тесте пепла. |
He made a century in his third match and scored twin centuries in the following Test, becoming only the second Australian to do so in an Ashes Test. |
Он только что отмотал 4-х летний срок в тюрьме за то, что чуть не забил до смерти прикладом местного. |
He just finished a four-year stint in prison For nearly beating a local to death with the butt of his gun. |
Он поразил только два тигра Гомера в серии,и забил семь пробегов в целом, а также проехал семь. |
He hit the only two Tigers homers in the Series, and scored seven runs overall and also drove in seven. |
Я ни разу ни одного не забил, а Хэдди забила три только за один матч. |
I mean, I've never even scored once, and Haddie scored three times in one day. |
Я думаю, что это заявление немного смелое, учитывая, что только Фонтейн, который забил 13 голов на чемпионате мира 1958 года, был из Марокко. |
I think this statement is a bit bold, given that Just Fontaine, who scored 13 goals at the 1958 world cup was from Morocco. |
Он забил гол головой в телевизионном поражении от Астон Виллы, что только укрепило его репутацию по всей стране. |
He scored a header in the televised defeat to Aston Villa, which only served to enhance his reputation across the nation. |
Только 12 марта 2016 года он снова забил, проиграв со счетом 2: 1 против Бешикташа. |
It wasn’t until on 12 March 2016 when he scored again, in a 2–1 loss against Beşiktaş. |
Только 26 ноября 2011 года Шевалье забил свой первый гол в сезоне, проиграв Андерлехту со счетом 3: 2. |
It wasn’t until on 26 November 2011 when Chevalier scored his first goal of the season, in a 3–2 loss against Anderlecht. |
В том же турнире в Калинине 1940 года, группа 3, он смог забить только 5/11, а в чемпионате Ленинграда 1940 года он забил всего 6½ / 16. |
In the same event at Kalinin 1940, group 3, he was only able to score 5/11, and in the Leningrad Championship of 1940, he scored just 6½/16. |
Только 4 апреля 2015 года Вайнкерк забил свой первый гол за клуб, сыграв вничью со счетом 2: 2 в матче против московского Локомотива. |
It wasn't until on 4 April 2015 when Vainqueur scored his first goal for the club, in a 2–2 draw against Lokomotiv Moscow. |
Это было только 14 сентября 2014 года, когда он забил свой первый гол за клуб, а также, установив еще один гол, в проигрыше 3: 2 против Локерена. |
It wasn’t until on 14 September 2014 when he scored his first goal for the club, as well as, setting up another goal, in a 3–2 loss against Lokeren. |
Только 19 сентября 2010 года он забил свой первый гол в сезоне, проиграв Генту со счетом 5: 3. |
It wasn’t until on 19 September 2010 when he scored his first goal of the season, in a 5–3 loss against Gent. |
В общей сложности 81 игрок забил 141 гол, причем только один из них был засчитан как собственный гол. |
In total, 141 goals were scored by 81 players, with only one of them credited as an own goal. |
Это было только 13 декабря 2008 года, когда он забил свой первый гол в сезоне, победив Виллема II со счетом 3: 1. |
It wasn’t until on 13 December 2008 when he scored his first goal of the season, in a 3–1 win over Willem II. |
Выгорание появляется в Книги рекордов как только первого класса, котелок на 10 работает забил один мяч. |
Burnup appears in the record books as the only first-class bowler to have 10 runs scored off one ball. |
Только 4 ноября 2012 года он забил свой первый гол в сезоне, одержав победу со счетом 2: 0 над О-Левеном. |
It wasn't until on 4 November 2012 when he scored his first goal of the season, in a 2–0 win over OH Leuven. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Но только один прокуратор обладает властью, чтобы предпринять необходимые в данном случае решительные действия. |
It is simply that only the Procurator has the authority to take the decisive action required in this case. |
Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. |
— рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий. |
- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life. |
В её основе — идея о распространении научного опыта, а не только информации. |
The idea of sharing the experience of science, and not just the information. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона. |
For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул. |
The eradicator was designed only for use against organic molecules. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение. |
Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Я осознаю, что моя мечта может осуществиться, только если я буду усердно работать. |
I realize that my dream can come true only if I work hard. |
Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека. |
She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man. |
Я никогда не считал что-то только хорошим или только плохим. |
I have never considered anything to be wholly good or wholly evil. |
Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани. |
They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу. |
In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes. |
Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония. |
Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage. |
Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. |
Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев. |
First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly. |
теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость. |
The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. |
Тогда он начал что-то выкрикивать, но до Билли доносились только голоса. |
The young man began to shout, but the wind was wrong and Billy got only sounds, no words. |
He lowered his voice, and there was a lot of harsh whispering. |
|
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей. |
Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy. |
Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее. |
I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly. |
На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой. |
Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне? |
Did you just say there were rodents and insects in the kitchen? |
Так что поединок между мной и губернатором только начинается. |
So I have begun the duel between myself and our Lord Governor. |
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща! |
Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together! |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его. |
I was only a finger's pressure away from killing him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только что забил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только что забил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, что, забил . Также, к фразе «только что забил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.