Торопливый / быстрый взгляд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
торопливый поцелуй - peck
торопливая походка - scuttle
торопливо - hurriedly
торопливость - haste
торопливое движение - hurried motion
торопливый взгляд - quick glance
резкое или торопливое движение - sudden or hasty movement
торопливые шаги - hurried footsteps
торопливый / быстрый взгляд - hurried/quick look
торопливый любовник - hotel flame
Синонимы к торопливый: поспешный, необдуманный, скорый, скоропалительный, скороспелый, торопкий, спешный, проворный, суматошный, суматошливый
Значение торопливый: Склонный торопиться, поспешный, быстрый.
имя прилагательное: fast, flying, quick, prompt, straightaway, rapid, speedy, swift, fleet, ready
самый быстрый - the fastest
быстрый насос - fast pump
быстрый автобус - a fast bus
быстрый выпускной клапан - quick exhaust valve
быстрый и гладкий - quick and smooth
быстрый просмотр интернет - fast internet browsing
быстрый темп весело - fast-paced fun
быстрый тренировки - quick workout
наблюдается быстрый рост - has experienced a rapid growth
Масса быстрый перенос - mass rapid transport
Синонимы к быстрый: сжатый, краткий, быстрый, решительный, скорый, поспешный, проворный, шустрый, расторопный, живой
Значение быстрый: То же, что скорый (в 1 знач.).
имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement
повторный взгляд - repeated look
пронзительный взгляд - eyes like gimlets
взгляд юноши - young men look
взгляд исподлобья - frown
движение взгляда - gaze motion
Ваш новый взгляд - your new look
взгляд изношены - look worn out
взгляд полный удивления - a look of genuine surprise
кардинальные позиции взгляда - cardinal positions of gaze
новый взгляд на мир - new worldview
Синонимы к взгляд: взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, вид, суждение, восприятие, концепция, понимание, способ рассмотрения
Антонимы к взгляд: жест, касание
Значение взгляд: Направление зрения на кого-что-н..
Елена торопливо, оттянув ворот гимнастерки, пришивала погоны... |
Hastily Elena opened the collar of his service tunic and sewed on the shoulder-straps . . . |
Пересекает тридцатку, двадцатку, не забывает о большом дереве, он быстрый, он резвый... |
He's on the 30, the 20, he is not forgetting about the big tree, he's fast, he's quick... |
Пару раз, когда она была еще совсем маленькая, он одевал ее неловко, торопливо, но очень нежно. |
Once or twice when she had been quite small he had dressed her in a clumsy, impatient, but very tender way. |
Пожары являются еще одним серьезным риском для трущоб и их жителей, поскольку улицы слишком узки, чтобы обеспечить надлежащий и быстрый доступ к пожарным машинам. |
Fires are another major risk to slums and its inhabitants, with streets too narrow to allow proper and quick access to fire control trucks. |
Когда мы сели в пролетку и накрылись верхом, она, дрожа всем телом, торопливо заговорила о том, как она мне благодарна. |
When we got into the cab and the hood was put up, trembling all over, she began hurriedly saying how grateful she was to me. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Не за быстрый ум, а за быстрые ноги. |
Not for your quick wits, for your quick boots. |
Полицейский в форме и белой каске на голове торопливо шагал радом с ним. |
A uniformed officer in a white helmet ran along beside him for a short distance. |
Теперь тебе нужно подарить быстрый и милосердный конец его страданиям. |
Now it's up to you to put a swift and merciful end to his misery. |
Самый быстрый и простой способ распилить, подстричь и подрезать дерево! |
The fastest, easiest way to cut, trim, prune and clear. |
Кузнеца очаровал быстрый и грациозный танец, и он шагнул к их хороводу. |
The speed and the grace and the ever-changing modes of their movements enchanted him, and he stepped forward towards their ring. |
Все сестры ходили в обуви, которая разносила по коридорам торопливый перестук каблучков. |
All the nurses wore shoes with heels that filled the corridors with a busy clatter. |
Быстрый укол в дорсальную мышцу успокоит всё на время. |
Quick shot to the first dorsal, calm things down for a while. |
По винтовой лестнице к ним торопливо спускалась белокурая красавица. |
She saw a beautiful woman hurrying down the winding staircase then. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Быстрый режим тестирования и визуальный режим тестирования. |
Fast processing mode and Visual processing mode. |
Сначала опровержение для торопливых. Это не статья-мнение о том, почему российское общество лучше европейского. |
First a disclaimer for the hurried: this is not an opinion piece about how Russian society is better than Europe's. |
He brushed them away hastily, and looked again at the picture. |
|
Алло? - послышался голос, хриплая торопливость которого свидетельствовала о том, что Тухи подняли с постели. |
Hello? said Toohey's voice, its hoarse impatience confessing that he had been awakened out of sound sleep. |
Я поднялась на цыпочки, ещё раз торопливо оглянулась и вытащила два пакетика жевательной резинки без верхней бумажной обёртки. |
I stood on tiptoe, hastily looked around once more, reached into the hole, and withdrew two pieces of chewing gum minus their outer wrappers. |
Быстрый взгляд следователя скользнул по фигуре и лицу Швейка и разбился о них. |
The keen gaze of the judge advocate passed swiftly over Svejk's figure and face and foundered on them. |
В дверь постучали. Гарри торопливо запихал в карман плащ и карту. |
There was a knock on the door. Harry hastily stuffed the Marauder’s Map and the Invisibility Cloak into his pocket. |
I'm fastest, I finished this lane. |
|
Он не слишком быстрый, но на крейсерской высоте в 21 км никто к вам не приблизится. |
She may not be quick, but at your cruising altitude of 70,000 feet, nothing will come close to you. |
А если у вас есть какие-нибудь сомнения, -торопливо добавил он, - так позвольте мне устранить их... таким манером! |
And if you still have any scruples, he hurried on, then allow me to remove them . . . thus. |
Sophie quickly typed the code and deactivated the system. |
|
Грузный Соловьев Торопливо, искренно и крепко обнял и помял Лихонина. |
The ponderous Soloviev hurriedly, sincerely, and powerfully embraced and rumpled Lichonin. |
Разутая, в одних чулках, Темпл торопливо зашагала к дому, нетвердо ступая по шероховатой земле. |
She walked swiftly to the house, her stockinged feet flinching and cringing from the rough earth, watching the house. |
Дженни торопливо шла по темным улицам -дуговые фонари еще не были изобретены - и замирала от страха; на какое безрассудство она решилась! |
As Jennie hurried along the shadowy streets-the arc light had not yet been invented-she had a sinking sense of fear; what was this rash thing she was about to do? |
Langdon hurriedly flipped to the ledger's description of the work. |
|
Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район. |
While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our month-long journey through the sparsely populated region. |
Он торопливо вышел в коридор и присоединился к Уэстону, который был уже в соседнем номере, номере Редфернов. |
He hurried out into the corridor. The room next to Linda's was that of the Redferns. |
Он торопливо положил фотографию и бросился в ванную. |
He put the photograph down hurriedly and went to the bathroom. |
Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. |
The elderly lady who had been sitting with the old aunt rose hurriedly and overtook Prince Vasili in the anteroom. |
Именно торопливою срединною бездарностию, и я самым бездарнейшим образом овладел разговором силой. |
Just fussy, mediocre stupidity, and in the stupidest way I took possession of the conversation by force. |
Когда он нерешительно приблизился к постели, она хрипло, торопливо прошептала: - Я закричу, если вы сделаете еще шаг. |
As he hesitatingly approached the bed she spoke in a hoarse whisper. I'll scream out loud if you come near me. |
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high. |
|
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать. |
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun. |
У меня быстрый мыслительный процесс. |
I tend to have thoughts in rapid succession. |
I hastened about the compartment in search of the bag. |
|
Для гуманоида у него удивительно быстрый метаболизм. |
He has a very fast metabolic rate. |
Они бросили друг на друга быстрый понимающий взгляд. |
The two gave each other a swift glance of recognition. |
По-моему, спустя эти два года, Стоунер до сих пор самый быстрый гонщик, с которым соревновался Валентино, пoтoмy чтo былo слoжнo пoнять, пoчeмy Cтoyнep тaк быcтpo eздил. |
Till now, I think, the Stoner of two years ago has been the fastest Valentino met, because it was so difficult to understand why Stoner was so fast. |
Это второй самый быстрый автомобиль который когда-либо был здесь! |
It is the second fastest car we've ever had here! |
— Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество. |
He said the more industry grows, the quicker it destroys community. |
Что нас вовлекли в нее политические болтуны -обманули высокопарными словами и разожгли наши предрассудки, - торопливо продолжала Мелани. |
And that we have been betrayed into it by statesmen and orators mouthing catchwords and prejudices, said Melly rapidly. |
Пожалуйста, сосредоточьтесь на этом, и, надеюсь, быстрый компромисс позволит быстро снять защиту. |
Please keep it focused, and hopefully a quick compromise will allow speedy unprotection. |
Экономическая неразбериха препятствовала усилиям по перевооружению; быстрый рост германских вооружений встревожил Блюма. |
The economic confusion hindered the rearmament effort; the rapid growth of German armaments alarmed Blum. |
Быстрый тип фильтра песка периодически назад помыт по мере того как загрязняющие елементы уменьшают подачу воды и увеличивают обратное давление. |
The rapid sand filter type are periodically 'back washed' as contaminants reduce water flow and increase back pressure. |
Shatabdi Express, самый быстрый поезд в Индии, соединяет Амритсар с Нью-Дели, покрывая общее расстояние в 449 км. |
The Shatabdi Express, India's fastest series of train connects Amritsar to New Delhi covering total distance of 449 km. |
Те, у кого много обострений, имеют более быстрый темп ухудшения функции легких. |
Those with many exacerbations have a faster rate of deterioration of their lung function. |
ERP-это быстрый электрический отклик, регистрируемый с помощью небольших дисковых электродов, которые помещаются на кожу головы человека. |
ERP is the rapid electrical response recorded with small disc electrodes which are placed on a persons scalp. |
В июне 2009 года компания Phil Schiller представила iPhone 3GS, чьи усовершенствования включали голосовое управление, лучшую камеру и более быстрый процессор. |
In June 2009, the iPhone 3GS, whose improvements included voice control, a better camera, and a faster processor, was introduced by Phil Schiller. |
Тем не менее, он не ударил за власть, имея только 4 хоум-рана, и, несмотря на то, что он известен как быстрый бегун, он только украл 6 баз в 1997 году, будучи пойманным 5 раз. |
However, he did not hit for power, with only 4 home runs, and despite being known as a speedy runner, he only stole 6 bases in 1997 while being caught 5 times. |
Кроме того, буфер имеет партнерские отношения с WordPress, Твиттер аккаунтам, частичное будильника, быстрый, карманный ридер, и Quuu. |
Additionally, Buffer has partnerships with WordPress, Twitter, Zapier, IFTTT, Feedly, Pocket, Reeder, and Quuu. |
Метод сварки со скоростным наконечником-это гораздо более быстрый метод сварки, и с практикой его можно использовать в узких углах. |
Speed tip welding method is a much faster welding technique and with practice can be used in tight corners. |
Как показывает быстрый поиск, он определенно был агностиком, а не Римским католиком. |
As a quick search proves it, he was definetely an agnostic and not a Roman Catholic anymore. |
Его нож, быстрый, как рысь, мог нанести три смертельных ранения, прежде чем тело упадет на землю. |
His knife, fast as a lynx, could deal three separately fatal wounds before a body hit the earth. |
Затем последовал быстрый монтаж клипов, показывающих примеры этой темы. |
A quick montage of clips followed showing examples of the topic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торопливый / быстрый взгляд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торопливый / быстрый взгляд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торопливый, /, быстрый, взгляд . Также, к фразе «торопливый / быстрый взгляд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.