Тусоватья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тусоватья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
тусоватья -


Я люблю тусоватья с моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just love to hang out with my friends.

Опять заставишь меня с ней тусоваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To force me to hang out with her?

Тебе нужно побольше денег, если хочешь тусоваться со своей подружкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need more money if you're trying to scratch that kitty-cat.

Тусоваться с приматами вроде этой чокнутой Дайан Фосси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging out with the primates, like Dian Fossey.

Я знаю, что ты любишь иногда тусоваться у меня в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you sometimes like to hang out in my closet.

Ага, так может мне получать одни пятерки и тусоваться с полными дебилами, которые едят клей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, maybe I should get some straight As and hang out with some flip-flop floobie-doos who eat glue.

Чтобы тусоваться с наркоманами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JUST TO HANG OUT WITH FREAKS.

Если ты хоть на секунду перестанешь тусоваться - ты взорвёшься и убьёшь всех присутствующих... адским дождём расплавленных шестерёнок и потрохов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stop partying for a single second, you'll explode and kill everyone here in a fireball of melted gears and splattered bowels!

А то, что мы перестали тусоваться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that we stopped hanging out.

Мне прекращать тусоваться с Зои?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have to stop hanging out with Zoey?

Она начала тусоваться с 16, с Хуан-Хуан по Субботам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began fooling around at 16, with Xuan-xuan, most Saturdays.

Почему Ким перестала с тобой тусоваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd Kim stop hanging out with you?

Мне просто очень нравилось с тобой тусоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just really liked hanging out with you.

Уже надоело тусоваться с этим шутником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting tired of hanging out with that joker.

Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you hang out with my Kappa Tau brothers forever?

Взгляни на меня, я вынуждена тусоваться за путями, просто чтобы похрустеть чипсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, look at me. I have to hang out by the tracks just to get my snack on.

Я думала ты пойдешь тусоваться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were gonna hang out

Я и не прекращал с тобой тусоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never stopped hanging out with you.

Я не заставляю тебя тусоваться с моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't make you hang out with any of my friends.

А сейчас я хочу взять перерыв, тусоваться, бездельничать и просто получать удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna take a gap year, hang out, muck around and just have fun.

Кто дал тебе право тусоваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who gave you permission to socialise?

Стала прогуливать школу, тусоваться, выпивать, пробовать наркотики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started skipping out of school, partying, booze, drugs...

Места в которых любил тусоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places Metatron might hang out.

Не пройдёт и сотни лет, как мы будем шагать среди звёзд, тусоваться с инопланетянами. Ты только подожди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 years' time, we'll be striding out amongst the stars, jiggling about with all them aliens, just you wait.

Сейчас не самое подходящее время, чтобы тусоваться и слушать джаз, а также ругаться из-за искусства и политика, а после этого кушать блины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't exactly the time for me to be hanging out and listening to jazz, and arguing about art and politics and then going out for pancakes.

Лично я считаю, что пытка - это тусоваться с такими дебилами как Шон Кавана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think torture is hanging out with douchebags like Sean Kavanagh.

То есть мы будем тусоваться в это скорлупе перед вечеринками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're gonna have our pre-parties in the pod?

Ну, Грег и я подумали, что будет весело тусоваться и проводить время вместе и иногда устраивать перепихон в подсобке во время перерывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Greg and I thought it'd be fun to hang out and spend time together and maybe hook up in the stockroom in our spare time.

Нам нужно спасти Саймона, а не тусоваться с кучкой позеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to save Simon, not hang around a bunch of posers.

Мы собираемся тусоваться с тобой, пока не застолбим наши места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to hang out with you while we stake our spot.

Откуда у него деньги, чтобы тут тусоваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did he get the money to hang out here?

Почему мы перестали тусоваться и болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why we stopped hanging out and talking.

Она из тех девушек, которые говорят, что они верные, но единственное, чего она хотела - так это тусоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's one of these girls who says that she's authentic, but all she wanted to do was party.

Это так здорово снова с тобой тусоваться приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just so good to hang out with you again, man.

Но я никак не могла перестать переживать и варить лобстеров, и тусовать с женщинами в подтяжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't stop worrying and cooking lobsters and hanging with women in suspenders.

Мне понравилось тусоваться в медицинском центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked hanging out at the health center.

Это значит, он не сможет приходить, и тусоваться здесь все время больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means he won't be able to come around. And hang out here all the time any more?

Твоя мама заставила тебя тусоваться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mom forced you to hang out with me.

Тебе что не понятно, что тусоваться с существом склонным к убийству людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it occurred to you That hanging out with a homicidal freak

Но зато никто не удивиться, если мы будем тусоваться вместе, я уже не буду твоим наставником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, at least it won't be weird when we hang out because I'm your adviser.

Нет, я говорю о призовых баллах, которые позволяют тусоваться в комнате отдыха ходить в сувенирную лавку и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, I mean, like, points for privileges, to hang out in the rec room, visit the gift shop, stuff like that.

Тебе правда охото тусоваться с этим Мистером Я нашел мизинец ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really want to hang with Mr. I found a pinky?

Тебе больше не нужно тусоваться с больной девочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to hang around with the sick girl anymore.

А могу я с вами тусоваться, если не поклянусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I hang around if I don't do the oath.

Тусоваться с его друзьями-сатанистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hang out with his Satanist friends.

До тех пор пока их здоровье не страдало, богатеи любили тусоваться с ганкстерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As long as their health didn't suffer, 'the high rollers loved rubbing elbows with gangsters. '

Тусоваться в таком районе прямой путь в раздел некрологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging around a neighborhood like that's a fast way to get you in the obituaries.

Может пусть Рокси решает, с кем она хочет тусоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should let Roxy decide who she wants to hang around with.

Забавно... моя мама была убеждена, что я не буду стесняться тусоваться с ней, если мои друзья узнают, что она классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny story... my mom was convinced that I wouldn't be embarrassed to hang out with her if my friends thought she was cool.

Оригинальный способ проверить - тусоваться в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were smart to hang out in the bathroom.

Ты будешь тусоваться с пожарными в Молли, тебе не стоит принимать всё так близко к сердцу, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna be hanging out with firefighters at Molly's Bar, you're gonna have to get a little bit thicker skin, okay?

Я буду тусоваться со своими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hanging with my tribe.

В то время как мы молоды, Уоттс снялся с Беном Стиллером как супружеская пара из Нью-Йорка, которая начинает тусоваться с парой в возрасте 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In While We're Young, Watts starred with Ben Stiller as a New York City-based married couple who begin hanging out with a couple in their 20s.

Вы привыкли тусоваться в барах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to go hang out at a bar.

Спенсер, я не хочу есть сырые овощи, если мы будем тусоваться весь день в бикини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer, I don't want to eat raw veggies if we're hanging out in bikinis all day.

После окончания школы он начал тусоваться в бильярдных и кондитерских магазинах в Браунсвилле и его окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving school, he began hanging out at pool rooms and candy stores in and around Brownsville.

Эрл любит с тобой тусоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earl loves to hang out with you.

Она могла тусоваться с лучшими из них, но работала, как одержимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could party with the best of them.



0You have only looked at
% of the information