Тысячи дополнительных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тысячилетия - millennium
тысячи лет назад - thousands of years ago
тысячи баксов - thousands of bucks
две тысячи девятьсот - two thousand nine hundred
стоимость тысячи жизней - cost thousands of lives
Существуют буквально тысячи - there are literally thousands of
содержат тысячи - contain thousands
стоит более тысячи - is worth more than a thousand
сделать тысячи - make thousands
на тысячи лет - for thousands of years
Синонимы к тысячи: тысяча, множество, масса
должны быть дополнительно поддерживаются - should be further supported
Дополнительная информация и рекомендации - additional information and guidance
дополнительная инъекция - additional injection
дополнительная красота - additional beauty
дополнительная подсказка - extra prompt
дополнительная полезная нагрузка - additional payload
дополнительная фотография - additional picture
дополнительно подпитывается - further fueled
дополнительно сглаживать - further smooth
если вам нужна дополнительная - if you need additional
Синонимы к дополнительных: вспомогательные, резервы, аксессуары, обслуживание
ЦРУ подготовило по меньшей мере 1725 иностранных партизан плюс тысячи дополнительных боевиков в качестве резервистов. |
The CIA trained at least 1,725 foreign guerillas plus thousands of additional militants as reserves. |
Итак, перед нами появилась перспектива объяснения тайн гравитации и открытия дополнительных измерений пространства — возможно, теперь вы понимаете, почему тысячи помешанных на работе физиков потеряли самообладание перед этой маленькой 2-фотонной неровностью. |
So, the possibility of explaining the mysteries of gravity and of discovering extra dimensions of space - perhaps now you get a sense as to why thousands of physics geeks collectively lost their cool over our little, two-photon bump. |
Но в вашем отчете вы бы могли дополнить, что такой уровень ЭДТУ в нашей крови может быть от тысячи разнообразных вещей: мыла, майонеза, заправки для салата, пива, молока... |
But for your report, you should add that there are trace levels of EDTA in our blood from hundreds of everyday items- soap, mayonnaise, salad dressing, beer, milk... |
Русские правили империей, протянувшейся на многие тысячи километров, и правили ею с неприкрытой жестокостью. |
The Russians ruled over an empire that stretched for thousands of miles and they ruled this empire in a thoroughly vicious maner. |
Если бы мы смотрели только в видимом спектре, мы бы не узнали об их наличии, хотя они в тысячи раз больше родительской галактики. |
If we looked in the visible, we wouldn't even know they were there, and they're thousands of times larger than the host galaxy. |
У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью. |
The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews. |
Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования. |
Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research. |
A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik. |
|
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
В любом случае современные физики вряд ли построят машину времени в течение ближайшей тысячи лет. |
In any event, current physics wasn't up to building a time machine, and wouldn't be for at least another millennium. |
Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц. |
But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each. |
He has an extremely rare condition. |
|
В настоящее время эти координаторы в составе министерств нуждаются в дополнительной подготовке. |
Currently, those ministerial coordinators needed additional training. |
В результате этих санкций тысячи женщин в Мьянме потеряли работу в текстильной отрасли страны. |
They had caused thousands of Myanmar women to lose their jobs in the county's textile industry. |
Элементы оребрения могут быть дополнительно смещены вокруг продольной оси трубы. |
In addition, the finning elements may be also offset about the longitudinal axis of the pipe. |
Банкиры ввели режим жесткой экономии в городе, настаивая на том, что тысячи учителей, полицейских и пожарников должны быть уволены. |
The bankers enforced what was called austerity on the city, insisting that thousands of teachers, policemen and firemen were sacked. |
Every year I get two thousand more. |
|
Маме полагается отдельный годовой доход в две тысячи фунтов, и Мэгги то же самое. |
Mum is to have two thousand pounds a year for herself, and so is Meggie. |
Паром такого размера может перевозить около тысячи или... тебе нужно подготовится к притоку пострадавших. |
A ferry of this size can carry anywhere up to a thousand or... All right, you're gonna need these to handle the influx. |
Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти. |
Five hundred, a thousand pieces of information have passed in front of your eyes so scrupulous and attentive. But your memory has carefully avoided retaining any of this. |
На одном из циферблатов отмечались дни, на другом тысячи, на третьем миллионы и на четвертом миллиарды дней. |
One dial records days, and another thousands of days, another millions of days, and another thousands of millions. |
Вы поймете, какой это был важный пост, если я вам скажу, что одни взятки главному старосте исчислялись в три тысячи долларов в год. |
That this was a position of great power you will realize when I tell you that the graft alone of the head trusty was estimated at three thousand dollars a year. |
' I shall make you a thousand secret sacrifices... including the sacrifice of my self love. ' |
|
У этой Эмили тысячи последователей, ты их видел. |
This Emilie has thousands of supporters, you've seen them. |
Он предлагает мне всего полторы тысячи. |
Only fifteen hundred francs he offers me! |
In every home are a thousand and one necessities. |
|
Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове. |
I've played out this fight a thousand times in my mind. |
Две тысячи четыреста километров в длину и 3,8 метра в ширину. |
Twenty four hundred kilometres long, median width three point eight metres. |
Ну, по крайней мере, я не испытываю дополнительного давления от того, что книга превратится в фильм и, спасибо вам за это. |
Well, at least I don't have the added pressure of it being turned into a movie, so thank you for that. |
Как Повелитель Времени прайдонского клана... клянусь сторожить это тело... на протяжении тысячи лет. |
On my oath as a Time Lord of the Prydonian Chapter... ..I will guard this body... ..for a thousand years. |
An old one would cost a thousand rubles, as you know. |
|
Изменение экосистемы повлияет на сельское хозяйство, производство еды, распространение болезней, и многие тысячи людей умрут. |
The shifting ecosystem would affect agriculture, the food supply, the spread of disease, and thousands of people will die. |
Тысячи алжирских полицейских, в том числе Фарид, приняли мужественное решение покинуть страну и начать новую жизнь во Франции. |
Thousands of Algerian policemen, Farid among them, took the brave decision to seek sanctuary in France and to start their lives from scratch. |
Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию. |
Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan. |
В среднем жители Нью-Йорка попадают на камеру более тысячи раз в день, просто гуляя по улицам. |
An average New Yorker gets caught on camera over a thousand times a day just walking the streets. |
The head of one woman is worth a thousand of yours. |
|
Если верить спутнику, на планете осталось четыре тысячи четыреста семьдесят два живых человека. |
My satellites show there are 4,472 humans remaining on the surface of the Earth. |
Две тысячи из них - самоубийцы, из которых 30% были в возрастной группе 20-24 года, И это тоже мировой рекорд. |
Two thousand of those were suicides, of which 30% were in the 20-24 age group, which, sadly enough, is also a world record. |
Шутка сказать - четыре тысячи душ! этакой-то махиной управлять в мои лета! за всяким ведь погляди! всякого уследи! да походи, да побегай! |
It's no joke-four thousand souls! At my age to take care of such an estate, to have an eye on everybody and everything, to run back and forth! |
Один из множества даров, полученных мной за тысячи лет. |
It's one of the many gifts I've acquired throughout the millennia. |
Ты в программе, я аккомпанирую тебе, тысячи людей. |
You on stage, me accompanying, thousands of people. |
I founder in the blood of the thousands who perished for my error. |
|
Вот тебе две тысячи сейчас, - Бульба высыпал из кожаного гамана две тысячи червонных, - а остальные - как ворочусь. |
Here are two thousand on the spot, and Bulba poured out two thousand ducats from a leather purse, and the rest when I return. |
We charge extra for booze. |
|
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Если он предназначен для изготовления бронзового литья, то гипсовый позитив может быть дополнительно обработан для получения гладких поверхностей. |
If intended for producing a bronze casting the plaster positive could be further worked to produce smooth surfaces. |
Поскольку более 200 000 латвийских граждан погибли во время Второй Мировой Войны и нацистской оккупации, тысячи латышей бежали из страны, чтобы стать диаспорой. |
As more than 200,000 Latvian citizens died during World War II and the Nazi occupation, thousands of Latvians fled the country to become the Diaspora. |
Земля, которая была занята этими людьми до того, как они стали рабами, затем также была продана для получения дополнительного дохода. |
The land that was occupied by these people before they became slaves was then also sold off for additional revenue. |
As someone already pointed out, this page is visited upon by thousands of people. |
|
Ctenochasmatidae использовали гребни с многочисленными игольчатыми зубьями для подачи фильтра; у Pterodaustro могло быть более тысячи щетинистых зубов. |
Ctenochasmatidae used combs of numerous needle-like teeth for filter feeding; Pterodaustro could have over a thousand bristle-like teeth. |
Таким образом, на матче часто присутствовали тысячи людей, многие из которых ставили деньги на исход. |
Thus a match would often be attended by thousands of people, many of whom had wagered money on the outcome. |
Прищепки были дополнительно усовершенствованы изобретением прищепок из нержавеющей стали, которые не ржавеют и не гниют при наружном использовании. |
Clothespins were further enhanced by the invention of stainless steel clothespins that do not rust or decay with outdoor use. |
Сотни компаний чрезвычайно успешны на этом новом рынке, а некоторые виртуальные товары продаются за сотни или даже тысячи долларов. |
Hundreds of companies are enormously successful in this new found market, with some virtual items being sold for hundreds or even thousands of dollars. |
Группа теперь выросла во всем мире и насчитывает тысячи человек. |
The group now has grown worldwide and numbers in the thousands. |
Поэтому крупные храмы были очень важными центрами экономической деятельности, в которых иногда работали тысячи людей. |
Large temples were therefore very important centers of economic activity, sometimes employing thousands of people. |
Его храм в Мантралаяме ежегодно привлекает тысячи посетителей. |
His shrine at Mantralayam attracts thousands of visitors every year. |
В Ньюарке, штат Нью-Джерси, более тысячи активистов BLM прошли маршем против жестокости полиции, расовой несправедливости и экономического неравенства. |
In Newark, New Jersey, over a thousand BLM activists marched against police brutality, racial injustice, and economic inequality. |
Каждый год тысячи поклонников джаза со всего мира приезжают сюда на эти выходные. |
Each year thousands of jazz fans from all over the world visit for this one weekend. |
Большевики начали кампанию по задержанию, которую проводила чека, в результате чего были арестованы тысячи людей. |
The Bolsheviks started a detention campaign, executed by Cheka, which resulted in thousands of people being arrested. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тысячи дополнительных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тысячи дополнительных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тысячи, дополнительных . Также, к фразе «тысячи дополнительных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.