Две тысячи девятьсот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Две тысячи девятьсот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
two thousand nine hundred
Translate
две тысячи девятьсот -

- две

two

- тысячи

thousands of



Я получаю в год семьсот фунтов своих, тысячу девятьсот фунтов оставленных мне мистером Кейсобоном, да еще в банке лежат три или четыре тысячи наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seven hundred a-year of my own fortune, and nineteen hundred a-year that Mr. Casaubon left me, and between three and four thousand of ready money in the bank.

Этот восточный король умер две тысячи девятьсот девятнадцать лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Eastern king die two thousand nine hundred and nineteen years ago.

Маме полагается отдельный годовой доход в две тысячи фунтов, и Мэгги то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mum is to have two thousand pounds a year for herself, and so is Meggie.

По всему миру в любой момент времени горят тысячи подземных угольных пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the world, thousands of underground coal fires are burning at any given moment.

Чернобыльская катастрофа забрала жизни тысячи людей, которые жили и работали там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chernobyl disaster took away lives of thousands of people who have lived and worked there.

В любом случае современные физики вряд ли построят машину времени в течение ближайшей тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, current physics wasn't up to building a time machine, and wouldn't be for at least another millennium.

Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014.

В результате этих санкций тысячи женщин в Мьянме потеряли работу в текстильной отрасли страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had caused thousands of Myanmar women to lose their jobs in the county's textile industry.

Многие тысячи веб-сайтов, ставящие под угрозу интересы истеблишмента и осуждающие махинации после переворота, были заблокированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many thousands of Web sites challenging establishment interests and deploring post-coup machinations have been blocked.

Антиисламистские чувства глубоко укоренились в Европе, явившись результатом тысячи лет соперничества, войн и культурных столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-Islamic feelings run deep across Europe, reflecting 1,000 years of rivalry, war, and cultural clashes.

Банкиры ввели режим жесткой экономии в городе, настаивая на том, что тысячи учителей, полицейских и пожарников должны быть уволены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bankers enforced what was called austerity on the city, insisting that thousands of teachers, policemen and firemen were sacked.

Такого ни у кого нет теперь у козаков наших оружия, как у меня: за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of the Cossacks owns such weapons as I; for the pommel of my sword alone they would give their best drove of horses and three thousand sheep.

Кому, как мы сказали, строили глазки тысячи потных, распутных фанатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who, as we speak, is being ogled by thousands of sweaty, lecherous fan boys.

Больше тысячи дней, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's over a thousand days, man.

А ему так хорошо жилось здесь! Он создал себе тысячи мелких привычек. Его так баловали! Не житье, а масленица! Никогда ему не найти такого уютного уголка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had become accustomed to this little paradise where he was nicely treated by everybody.

Мы, видите ли, две тысячи лет назад убили Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we killed Christ two thousand years ago.

По нашим подсчётам, 3000 человек погибло, и ещё тысячи ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We estimate over 3,000 dead and thousands more wounded.

Я, Ибрагим Намин, и все мои предки служили тебе преданно все тысячи лет, пока ты спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, Ibrahim Namin, and all my forebears have served you faithfully through the thousands of years that you have slept.

Есть только один человек, который имеет право страховочно оценивать, и он умер 2 тысячи лет назад на кресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one man qualified to appraise insurance and he died 2000 years ago on a cross.

Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand rivals will jump up to challenge him.

Я пойду на тысячи жертв - я пожертвую собой ради тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I shall make you a thousand secret sacrifices... including the sacrifice of my self love. '

Он предлагает мне всего полторы тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only fifteen hundred francs he offers me!

Всем нужны тысячи предметов первой необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every home are a thousand and one necessities.

Указатель высоты показывал три тысячи восемьсот, я выключил первый и шестой двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The altimeter read thirty-eight hundred and I killed the one and six engines.

Учитывая вихревые потоки в протоплазме, зонд может отбросить на тысячи километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the eddies and currents in that protoplasm, the probe could drift thousands of kilometres.

Тысячи лет перерождения, и, как я понимаю, убила ты целого никого, но ты все еще пытаешься попасть на Олимпийские игры убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of years of reincarnation, and I'm guessing you've killed a grand total of nobody. Yet here you are, entering into the Olympics of murder.

Тысячи жизней, спасаемых каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of lives saved every year.

В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions.

Они были вынуждены договариваться друг с другом тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been forced to deal with one another for thousands of years.

Древние - тысячи целковых стоят, как вы знаете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old one would cost a thousand rubles, as you know.

Компьютеры крупных фирм покупают и продают тысячи акций до того, как фирма, владеющая вашими деньгами, вообще получит новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger firms' computers buy and sell thousands of shares before the one that holds your money even gets the news.

Присоединив свое чавканье к скрипу его жующих челюстей, сотни и тысячи акул, роившихся вокруг мертвого левиафана, пировали, со смаком вгрызаясь в его жирное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mingling their mumblings with his own mastications, thousands on thousands of sharks, swarming round the dead leviathan, smackingly feasted on its fatness.

Тысячи парадных подъездов заколочены изнутри досками, и сотни тысяч граждан пробираются в свои квартиры с черного хода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of front entrances are boarded up from the inside, and thousands of citizens find their way into their apartments through the back door.

Не такая дальность и сила, как у AR-50, но отклонение всего полминуты угла после тысячи метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite the range or the punch of the AR-50 but you're talking about a .5 MOA at well past a thousand meters.

Эти ублюдки могут проплыть тысячи миль... в погоне за жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those suckers travel thousands of miles in pursuit of their prey.

Можно было бы заполнить три тысячи бочек за один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have filled up 3,000 barrels in the space of a day.

Один из множества даров, полученных мной за тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of the many gifts I've acquired throughout the millennia.

Поскольку более 200 000 латвийских граждан погибли во время Второй Мировой Войны и нацистской оккупации, тысячи латышей бежали из страны, чтобы стать диаспорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more than 200,000 Latvian citizens died during World War II and the Nazi occupation, thousands of Latvians fled the country to become the Diaspora.

Вскоре тысячи солдат дезертировали из армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon thousands of troops were deserting the army.

Тысячи арабов, персов и индийцев были убиты во время Занзибарской революции 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of Arabs, Persians, and Indians were massacred during the Zanzibar Revolution of 1964.

Тысячи людей собрались перед каменной стеной, которая снова открылась, перекрыв Кристофер-стрит, пока толпа не хлынула в соседние кварталы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people had gathered in front of the Stonewall, which had opened again, choking Christopher Street until the crowd spilled into adjoining blocks.

В принципе, компактные сильноточные генераторы энергии tether возможны и, с основным оборудованием, десятки, сотни, и тысячи киловатт кажутся достижимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, compact high-current tether power generators are possible and, with basic hardware, tens, hundreds, and thousands of kilowatts appears to be attainable.

Если исходное изображение является фотографией, оно, вероятно, будет иметь тысячи или даже миллионы различных цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the original image is a photograph, it is likely to have thousands, or even millions of distinct colors.

Таким образом, на матче часто присутствовали тысячи людей, многие из которых ставили деньги на исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a match would often be attended by thousands of people, many of whom had wagered money on the outcome.

Кроме того, сотни тысяч людей подвергались пыткам, а тысячи исчезали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, hundreds of thousands of people were tortured, and thousands disappeared.

Это, в сочетании с типичным давлением переходного периода, привело к упадку промышленной базы, где многие отрасли промышленности рухнули, оставив тысячи граждан безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, combined with typical transition pressures, led to a decline of the industrial base, where many industries collapsed leaving thousands of citizens unemployed.

Геннадий восхищался испанскими инквизиторами, особенно своим современником Торквемадой, который за 15 лет инквизиционной деятельности сжег и наказал тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gennady admired the Spanish inquisitors, especially his contemporary Torquemada, who for 15 years of inquisition activity burned and punished thousands of people.

Их терпели те же самые суды, которые казнили тысячи бедных мужчин и мальчиков за меньшие проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were tolerated by the same courts that executed thousands of poor men and boys for lesser offenses.

Сотни компаний чрезвычайно успешны на этом новом рынке, а некоторые виртуальные товары продаются за сотни или даже тысячи долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of companies are enormously successful in this new found market, with some virtual items being sold for hundreds or even thousands of dollars.

Группа теперь выросла во всем мире и насчитывает тысячи человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group now has grown worldwide and numbers in the thousands.

Поэтому крупные храмы были очень важными центрами экономической деятельности, в которых иногда работали тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large temples were therefore very important centers of economic activity, sometimes employing thousands of people.

Геном данного организма содержит тысячи генов, но не все эти гены должны быть активны в каждый данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genome of a given organism contains thousands of genes, but not all these genes need to be active at any given moment.

Его цель была более насущнойрешить проблемы воздуха, которые глубоко волновали тысячи католиков, да и весь мир в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose was more vital – to air problems which were of intimate concern to thousands of Catholics, and, indeed, to the whole world.

Не прошло и десяти лет, как погибли тысячи людей, как техасцев, так и мексиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the decade was over, thousands of lives were lost, Texans and Mexicans alike.

Тысячи студентов из SCCM завоевали призовые места в стране и за рубежом, в том числе более 430 международных призов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of students from SCCM have won prizes at home and abroad, including over 430 international prizes.

Это чудо, что мы выжили, когда погибли тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a miracle that we survived, with thousands dead.

В Ньюарке, штат Нью-Джерси, более тысячи активистов BLM прошли маршем против жестокости полиции, расовой несправедливости и экономического неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Newark, New Jersey, over a thousand BLM activists marched against police brutality, racial injustice, and economic inequality.

Похороны Соломова состоялись 16 августа в Паралимни, на них присутствовали тысячи человек с официальным днем траура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solomou's funeral was held on 16 August in Paralimni, attended by thousands of people with an official day of mourning.

Большевики начали кампанию по задержанию, которую проводила чека, в результате чего были арестованы тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks started a detention campaign, executed by Cheka, which resulted in thousands of people being arrested.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «две тысячи девятьсот». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «две тысячи девятьсот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: две, тысячи, девятьсот . Также, к фразе «две тысячи девятьсот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information