Тысячи четыреста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тысячи - thousands of
более тысячи лет назад - over a thousand years ago
более чем две тысячи - more than two thousand
если не тысячи - if not thousands
тысячи их - thousands of these
тысячи людей, - thousands of people who
тысячи студентов - thousands of students
многие тысячи километров - many thousands of kilometers
тысячи человеческих - thousands of human
тысячи туристов каждый - thousands of tourists each
Синонимы к тысячи: тысяча, множество, масса
четыреста - four hundred
четыреста пятьдесят - four hundred and fifty
тысячи четыреста - thousand four hundred
четыреста лет - four hundred years
четыреста млн - four hundred million
тысяча четыреста - fourteen hundred
получить четыреста фунтов стерлингов в приданое - receive hundred pounds for a portion
Значение четыреста: Число и количество 400.
Две тысячи четыреста километров в длину и 3,8 метра в ширину. |
Twenty four hundred kilometres long, median width three point eight metres. |
Шестьдесят две тысячи четыреста повторений -и готова истина. |
Sixty-two thousand four hundred repetitions make one truth. |
За тысячу четыреста восемнадцать дней войны театр дал более тысячи пятисот спектаклей. |
For one thousand four hundred eighteen days of war the theater has given more than one thousand and five hundred performances. |
Мудрец посылает Сатьякаму пасти четыреста коров и возвращается, когда они размножаются до тысячи. |
The sage sends Satyakama to tend four hundred cows, and come back when they multiply into a thousand. |
В период своего расцвета с 1943 по 1945 год она насчитывала более тысячи двухсот сотрудников, четыреста из которых находились за границей. |
At its zenith between 1943 and 1945, it comprised over twelve hundred employees, four hundred of whom were stationed abroad. |
На высоте три тысячи четыреста вспыхнула красная лампочка аварийной двери. Это означало, что ее открыли. |
We were at thirty-four hundred when the red light for the emergency door flashed on as it opened. |
Если верить спутнику, на планете осталось четыре тысячи четыреста семьдесят два живых человека. |
My satellites show there are 4,472 humans remaining on the surface of the Earth. |
Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов. |
In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources. |
Шутка сказать - четыре тысячи душ! этакой-то махиной управлять в мои лета! за всяким ведь погляди! всякого уследи! да походи, да побегай! |
It's no joke-four thousand souls! At my age to take care of such an estate, to have an eye on everybody and everything, to run back and forth! |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
Мы занимаемся этим тысячи лет. |
And we've been doing that for thousands of years. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
В результате этих санкций тысячи женщин в Мьянме потеряли работу в текстильной отрасли страны. |
They had caused thousands of Myanmar women to lose their jobs in the county's textile industry. |
В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней. |
After all, if they remain at large, they may succeed in carrying out further terrorist attacks that take hundreds or even thousands of innocent lives. |
В онкологии это редкость, просто черезвычайная редкость когда раком болет ребенок, приблизительно один на тысячи случаев в год. |
So if you look at cancers, it is very rare - extremely rare - to have cancer in a child, on the order of thousands of cases a year. |
он не назвался он шлет вам привет, ответил Четыреста второй и смолк. |
No. 402 answered: HE WON'T SAY. BUT HE SENDS YOU GREETINGS. |
Вы поймете, какой это был важный пост, если я вам скажу, что одни взятки главному старосте исчислялись в три тысячи долларов в год. |
That this was a position of great power you will realize when I tell you that the graft alone of the head trusty was estimated at three thousand dollars a year. |
Во время Второй мировой войны он спас жизни более чем тысячи будапештских евреев. |
During the second world war, he saved more than 1000 Budapest Jews. |
В потрясающем воображение плане Тикки Вендон постройка здания, составящего конкуренцию Оперному театру по ту сторону гавани - миллиарды долларов инвестиций, тысячи рабочих мест... |
Tikki Wendon's superbly imaginative plan to build an edifice rivalling the Opera House on the other side of the Harbour - billions of dollars of investment, thousands of jobs... |
Я, Ибрагим Намин, и все мои предки служили тебе преданно все тысячи лет, пока ты спал. |
I, Ibrahim Namin, and all my forebears have served you faithfully through the thousands of years that you have slept. |
Он ожидал, что Четыреста второй разразится яростным потоком ругани. |
He had expected an outbreak of anger from No. 402. |
У этой Эмили тысячи последователей, ты их видел. |
This Emilie has thousands of supporters, you've seen them. |
Я видел тысячи, разделенных пополам и столько-же разделил сам! |
I've seen compatriots split in two by the thousands and I've killed just as many of the enemy in my time! |
Нет, но точно не позже две тысячи восьмого, когда та модель вышла из продажи. |
No, but I know it couldn't have been later than 2008 since that's when that model was discontinued. |
Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи. |
'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse. |
Учитывая вихревые потоки в протоплазме, зонд может отбросить на тысячи километров. |
With the eddies and currents in that protoplasm, the probe could drift thousands of kilometres. |
В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы. |
He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions. |
Как Повелитель Времени прайдонского клана... клянусь сторожить это тело... на протяжении тысячи лет. |
On my oath as a Time Lord of the Prydonian Chapter... ..I will guard this body... ..for a thousand years. |
Они были вынуждены договариваться друг с другом тысячи лет. |
They've been forced to deal with one another for thousands of years. |
Конфедерация одержала ошеломляющую победу при Фредериксберге - убитых и раненых янки насчитывались тысячи. |
The Confederacy had scored a smashing victory, at Fredericksburg and the Yankee dead and wounded were counted in the thousands. |
Компьютеры крупных фирм покупают и продают тысячи акций до того, как фирма, владеющая вашими деньгами, вообще получит новости. |
The larger firms' computers buy and sell thousands of shares before the one that holds your money even gets the news. |
The head of one woman is worth a thousand of yours. |
|
Две тысячи из них - самоубийцы, из которых 30% были в возрастной группе 20-24 года, И это тоже мировой рекорд. |
Two thousand of those were suicides, of which 30% were in the 20-24 age group, which, sadly enough, is also a world record. |
Не такая дальность и сила, как у AR-50, но отклонение всего полминуты угла после тысячи метров. |
Not quite the range or the punch of the AR-50 but you're talking about a .5 MOA at well past a thousand meters. |
В среднем у каждого должно быть не меньше двух луидоров; в любом кафе сто человек, во всяком случае, наберется; два луидора помножить на сто - это четыре тысячи франков! |
On an average each one must have at least two louis. There were certainly a hundred to a caf?, a hundred times two louis is four thousand francs. |
Ты в программе, я аккомпанирую тебе, тысячи людей. |
You on stage, me accompanying, thousands of people. |
Оба здания Мирового Торгового Центра, безусловно, вмещали не только тысячи людей, но были и культовыми зданиями. |
The World Trade Center, of course, involved both thousands of people and iconic buildings. |
A thousand years of land and lucre. |
|
Вскоре тысячи солдат дезертировали из армии. |
Soon thousands of troops were deserting the army. |
As someone already pointed out, this page is visited upon by thousands of people. |
|
Тысячи судебных исков были поданы в федеральный суд США, чтобы взыскать ущерб от предполагаемой токсичности вакцин, включая те, которые предположительно вызваны тиомерсалом. |
Thousands of lawsuits have been filed in a U.S. federal court to seek damages from alleged toxicity from vaccines, including those purportedly caused by thiomersal. |
Тысячи арабов, персов и индийцев были убиты во время Занзибарской революции 1964 года. |
Thousands of Arabs, Persians, and Indians were massacred during the Zanzibar Revolution of 1964. |
Тысячи людей собрались перед каменной стеной, которая снова открылась, перекрыв Кристофер-стрит, пока толпа не хлынула в соседние кварталы. |
Thousands of people had gathered in front of the Stonewall, which had opened again, choking Christopher Street until the crowd spilled into adjoining blocks. |
Хорошо финансируемые фермы потенциально могут установить тысячи индивидуальных мешков для плевков в испытаниях по сбору. |
Well-funded farms can potentially set thousands of individual spat bags in collection trials. |
В принципе, компактные сильноточные генераторы энергии tether возможны и, с основным оборудованием, десятки, сотни, и тысячи киловатт кажутся достижимыми. |
In principle, compact high-current tether power generators are possible and, with basic hardware, tens, hundreds, and thousands of kilowatts appears to be attainable. |
Четыреста пятьдесят– в основном социалистов-егерей оставались в Германии, так как опасались, что они могут перейти на сторону красных. |
Four-hundred-and-fifty –mostly socialist– Jägers remained stationed in Germany, as it was feared they were likely to side with the Reds. |
Ctenochasmatidae использовали гребни с многочисленными игольчатыми зубьями для подачи фильтра; у Pterodaustro могло быть более тысячи щетинистых зубов. |
Ctenochasmatidae used combs of numerous needle-like teeth for filter feeding; Pterodaustro could have over a thousand bristle-like teeth. |
Кроме того, сотни тысяч людей подвергались пыткам, а тысячи исчезали. |
In addition, hundreds of thousands of people were tortured, and thousands disappeared. |
Происхождение болезни тысячи язв остается предметом некоторой неопределенности, и ее разрешение потребует дальнейших исследований, вероятно, основанных на генетическом анализе. |
The origin of thousand cankers disease remains a subject of some uncertainty and its resolution will require further studies likely based on genetic analyses. |
За испанскими поселениями в этом регионе последовали поселения на современном юго-западе Соединенных Штатов, которые тянули тысячи людей через Мексику. |
Spanish settlements in the region were followed by ones in the present-day southwestern United States that drew thousands through Mexico. |
К вечеру 21 июня, когда тысячи протестующих собрались на Арсенальной улице, в полицейском управлении началась осада. |
By the evening of 21 June, a siege had developed at the Police Headquarters as thousands of protesters amassed in Arsenal Street. |
Геннадий восхищался испанскими инквизиторами, особенно своим современником Торквемадой, который за 15 лет инквизиционной деятельности сжег и наказал тысячи людей. |
Gennady admired the Spanish inquisitors, especially his contemporary Torquemada, who for 15 years of inquisition activity burned and punished thousands of people. |
В пятницу 26-го числа тысячи протестующих собрались в Алжире на десятую неделю, несмотря на попытки властей закрыть все въезды в столицу. |
On Friday 26, thousands of protesters gathered in Algiers for the tenth week despite attempts by the authorities to close all entrances to the capital. |
Сегодня Шиварама Свами регулярно путешествует между Индией и Западом, вдохновляя тысячи людей в их духовной практике и делясь учениями бхакти-йоги. |
Today Śivarāma Swami travels regularly between India and the West, inspiring thousands in their spiritual practices and sharing the teachings of bhakti-yoga. |
Сотни компаний чрезвычайно успешны на этом новом рынке, а некоторые виртуальные товары продаются за сотни или даже тысячи долларов. |
Hundreds of companies are enormously successful in this new found market, with some virtual items being sold for hundreds or even thousands of dollars. |
Группа теперь выросла во всем мире и насчитывает тысячи человек. |
The group now has grown worldwide and numbers in the thousands. |
В конце концов план был отброшен, несмотря на то, что были заказаны миллионы патронов и тысячи орудий такого калибра. |
Eventually the plan was dropped despite having ordered millions of rounds and thousands of weapons of this caliber. |
Астрономический фестиваль в Брайс-Каньоне, обычно проводимый в июне, привлекает тысячи посетителей. |
The Bryce Canyon Astronomy Festival, typically held in June, attracts thousands of visitors. |
Существуют сотни или тысячи меннонитских церквей и групп, многие из которых отделены от всех остальных. |
There are hundreds or thousands of Mennonite churches and groups, many of which are separate from all others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тысячи четыреста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тысячи четыреста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тысячи, четыреста . Также, к фразе «тысячи четыреста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.