Удалось вырвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удалось вырвать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
managed to snatch
Translate
удалось вырвать -

- вырвать

глагол: wrest, tear up, bring up



Сталину удалось вырвать контроль над коммунистической партией у Троцкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin managed to wrest control of the Communist Party from Trotsky.

В последовавшей схватке Максу удалось вырвать нейронный имплантат Крюгера, сделав его скафандр неподвижным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ensuing fight, Max manages to rip out Kruger's neural implant, rendering his suit immobile.

На сегодня нам еще не удалось в полном объеме восполнить ущерб, который он причинил дорожной инфраструктуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, we have not been able fully to repair the damage to road infrastructure caused by it.

Глаза мешают рассуждать, хочется их вырвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to pluck my eyes out to think.

И мне кажется, хотя бы на минуту мне это удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think, for a minute at least, it did just that.

Им удалось достичь конкретных результатов, и они были полны энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they left with concrete outcomes and full of enthusiasm.

Но иногда мне хочется вырвать его чёлку с корнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just sometimes I want to rip the bangs off his head.

Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize.

Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Carter, how did you come to discover the stolen items?

Да, кое-каких успехов мне удалось достичь, -сказал Пуаро, стараясь выглядеть скромно, что, однако, ему не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some little success I have had, perhaps. Hercule Poirot tried to look modest but failed signally.

Результатом явилась крошечная коробочка, в которую мне удалось впихнуть двадцать цепей водеров-вокодеров минус голосовой вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Result was very small box which sandwiched twenty voder-vocoder circuits minus audio side.

Тем не менее, один циркач-уродец исчез, прежде чем его удалось допросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at least one freak-show performer vanished before... he could be questioned.

Гурт ускорил шаги, чтобы выйти из оврага на открытую поляну. Однако это ему не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurth accordingly hastened his pace, in order to gain the open common to which the lane led, but was not so fortunate as to accomplish his object.

Глаза мешают рассуждать, хочется их вырвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to pluck my eyes out to think.

Скряга не знает как близок к тому, чтобы вырвать ее горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheapskate doesn't know how close she came to getting her throat ripped out.

Вам это удалось? - быстро спросил Монте-Кристо с едва уловимой искрой надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you succeeded? asked Monte Cristo quickly, with an imperceptible gleam of hope.

Он положил голову на руки и смотрел на огонь, поэтому ей не удалось увидеть выражение его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was resting his head on his two hands, and looking down into the fire, so she could not read the expression on his face.

Если ты хочешь её убрать, тебе придётся вырвать ее из его холодных, мертвых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to cut it, you'll have to pry it out of his cold, dead hands.

Но... мистер Шарп сказал, мне надо к лекарю, чтоб вырвать его с корнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But er... Mr Sharpe says I should go to the surgeon and have it pulled out by the roots.

Циклоп был одноглазым великаном... очень сильным, могучим, он мог одной рукой вырвать из земли дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyclops was a giant with just the one eye... really strong, very powerful, he could tear out a tree with one arm.

Она хочет вырвать моё сердце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to rip out my heart.

Я всё ещё могу вырвать твою глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can still rip your throat out.

И мне не удалось выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've failed to marry.

Вырвать зуб не так больно, как ослепить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling a tooth is less painful than blinding yourself.

Ты что, собираешься на меня вырвать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't throw up on me, will you?

Скажи, что не собираешься вырвать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you're not going to be sick!

Тебе удалось связаться со своим другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did-did you connect with your friend?

Я вызван для возрождения того, что должно вернуть это существо к нам вырвать его у Высшей силы... и у него... свиток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am summoned for the raising the thing that was to bring him to us tear him from The Powers That Be, and he has the scroll?

Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered to deliver Brother Bender...

Только за то, что ему удалось отдышаться там, он не оставит тебя в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because he's boning' Sugar Snatch up there doesn't mean that he's gonna leave you be.

Потом напомни мне вырвать твои глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me to gouge your eyeballs out later.

Сеньора Гауча будет пытаться поймать тебя, Лупини и вырвать твои глаза своими ногтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Gaucha will try to catch you, Lupini, and gouge your eyes out with her fingernails.

Уже есть... распоряжение? - спешил вырвать Олег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there already... an instruction?' Oleg hastened to extract the information.

На то, чтобы вырвать Канаду из наших рук, она тратит больше денег, ...чем эта провинция принесёт ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're spending more money tearing Canada from us by force than the colony will ever bring in.

Я полагаю, вам удалось создать искусственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you succeeded in creating artificial life.

Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just want to vomit up facts from an encyclopedia?

И не забывайте, что вы первый, кому удалось прижать мою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget, son, that you're the first man that put mine down.

Думаю, мне удалось расколоть лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm breaking the ice.

Ты мог сделать все, что угодно: напасть на охранника, поджечь камеру, черт, даже мог бы вырвать страницу из своего сборника пьес и сделать себе пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have done anything, jumped a guard, fire-bombed your cell, heck, you could have took a page from your own playbook and made yourself a gun.

Сперва она хотела вырвать ее, но я проявил большую настойчивость, и она довольно охотно подчинилась, хотя не ответила ни на мое пожатие, ни на мои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She at first endeavoured to draw it back; but upon a more pressing instance, she gave it up with a good grace, although without either answering this emotion or my discourse.

Тем самым мне удалось сузить поиск до... трех потенциальных кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, I've managed to narrow our search down to... three potential candidates.

Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment.

Ты когда-нибудь хотел вырвать его сердце и увидеть, как оно медленно отрастает обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever want to just rip out his heart and see how long it takes to grow back?

А теперь я собираюсь вырвать твои зубы один за другим как зубной врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm gonna take your teeth out one by one real surgical.

Будда вошел в его пещеру - ему удалось укротить дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bouddha went into its den and succeeded in converting the dragon.

Бог знает, как тебе удалось так долго прожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows how you've lived so long.

Мне удалось сузить поиск до 5 транспортных компаний, но все они проверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to narrow my search down to 5 trucking companies, but they all checked out.

Эти помощники мои, и единственный способ, которым ты можешь их заполучить, это вырвать их из моих холодных, мертвых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those associates are mine, and the only way you're ever gonna get them is if you pry them from my cold, dead hands.

Мне удалось раздобыть один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I managed to scrounge one up.

Цин удалось сохранить свою монополию на политическую власть, подавляя, часто с большой жестокостью, все внутренние восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qing managed to maintain its monopoly on political power by suppressing, often with great brutality, all domestic rebellions.

Между Вонгом и его приспешниками вспыхивает драка, когда последний пытается вырвать у Линга сумку, думая, что в ней лежит печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight breaks out between Wong and the henchmen when the latter try to snatch a bag from Ling, thinking that it contains the Seal.

Ли, чо, первый и второй помощники были первыми, кого удалось спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee, Cho, and the first and second mates were the first people to be rescued.

Имея Чунь получает ее вырвать хребет или голова Рю отскакивая от пола...это не обязательно совпадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having Chun Li getting her spine ripped out, or Ryu's head bouncing off the floor...it doesn't necessarily match.

Им удалось вернуть корейцев хотя бы в удобное положение, хотя они все еще были в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had managed to get the Koreans back into at least a comfortable position, though they were still entangled.

Поскольку все мы работаем вместе, используя любые доступные библиотеки,я думаю, что нам наконец удалось собрать что-то информативное, точное и нейтральное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all of us working together using whatever libraries are available, I think we finally managed to put together something informative,accurate and neutral.

Кросби удалось получить несколько заказов из универмагов, но ее бизнес так и не заработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crosby managed to secure a few orders from department stores, but her business never took off.

Законопроект Пима О милиции был направлен на то, чтобы вырвать контроль над армией у короля, но он не получил поддержки лордов, не говоря уже о Карле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pym's Militia Bill was intended to wrest control of the army from the king, but it did not have the support of the Lords, let alone Charles.

Увечья, нанесенные Гудреду Донду, по-видимому, иллюстрируют намерение Олафра вырвать свое предполагаемое право первородства из родословной Ргнвальдра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maiming inflicted upon Guðrøðr Dond seems to exemplify Óláfr's intent to wrest his perceived birthright from Rǫgnvaldr's bloodline.

Призванная “сделать его жизнь лучше, Джекси настойчиво пытается вырвать Фила из его плохих привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designed to “make his life better”, Jexi aggressively tries to break Phil out of his bad habits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удалось вырвать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удалось вырвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удалось, вырвать . Также, к фразе «удалось вырвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information