Ударил меня в лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ударил меня в лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
punched me in the face
Translate
ударил меня в лицо -

- ударил

struck on

- меня [местоимение]

местоимение: me

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Всё ещё злишься на меня за то, что я ударил того нациста в клубе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still mad at me for punching out that Nazi in the club, huh?

пистолет выстрелил, это напугало меня, и мой Даги он приемом карате ударил его в горло, и я пару раз ударила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun went off, and it scared me, and my Dougie, he gave him a good old karate chop in the throat, and I punched him a couple times.

Однажды с неба упал старый телефонный справочник и ударил меня по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day this old telephone book fell out of the sky and nailed me on the head.

Мы с Анитой расстались. И какой-то 10-летний ударил меня по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and Anita split up and a ten-year-old bashed my head in.

Когда красный седан пересек сплошную и ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red sedan crossed over the line and bumped me.

У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot.

И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of nowhere, this pimp named Chino punched me in the head.

Первый раз он ударил меня, когда я была в восьмом классе и накрасилась перед школой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time he hit me was eighth grade,because I wore makeup to school.

Такое чувство, что кто-то... просто ударил меня головой об землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like somebody just... banged my head against the ground.

Он ударил меня кулаком - я упала и ушибла ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punched me, and I fell to the ground... Hit my leg.

Потом вошел охранник и ударил меня кастетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the guard came, and hit me with the knuckle ring.

Какой-то псих просто ударил меня возле почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nutter on the post round just hit me.

Знаете, может это из-за моей спокойной натуры, но, если бы я ударил кого-то ножом с десяток раз, это бы выбило меня из колеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's probably just my easygoing nature, but if I stabbed someone a dozen times, it'd pretty much be out of my system.

Кого-нибудь арестовали, кто меня ударил по голове кого-нибудь, кто вломился в компанию принадлежащую моей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrest somebody for bashing me in the head and breaking into my family's company?

Я имею в виду, что этот идиот ударил меня прямо по ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the idiot stepped right on it.

Он ударил меня по голове, вытащил из дома, через задний двор, скорее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smacked me over the head, dragged me out of the house probably through the backyard.

Оглушающий звук выстрела заглушил пение птиц и эхом разнесся по деревянным стенам стрельбища, а приклад больно ударил меня в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deafening blast silenced the tweeting of nearby birds and echoed around the range’s wooden walls as the rifle’s stock dug into my shoulder.

Ты ударил меня головой об стену, Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You slammed my head into a wall, Danny.

Когда я взбегал по трапу, кто-то тяжело ударил меня по плечу, едва не задев голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was running up the ladder when a heavy blow fell on my shoulder, just missing my head.

Мой отец ударил меня так сильно, что выбил зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father slapped me so hard he knocked out a tooth.

Палец уже начал нажимать на спуск, когда разум Примо ударил в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My finger had started that pull on the trigger, when Primo's mind slammed into mine.

Этот ублюдок ударил меня за кусок веревки стоимостью 3 бакса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This assface decides to pistol-whip me over three bucks' worth of lousy rope.

Одну минуту было тихо, а в следующую минуту буд-то ураган ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute was silence and the next minute a whirlwind hit me.

Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight?

У меня был стабильный сердечно-больной пациент, который ударил свое легкое пока я вез его на С.Т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a stable cardiac patient who blew out his lung while I was transporting him to C.T.

Ты сильно ударил меня в живот, остальным показалось это невероятно смешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kicked me hard in the crotch, which you others found hilarious.

Марио ударил меня на вечеринке в честь помолвки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mario hitting me at the engagement party.

Он ударил меня по обоим щекам, вот так, и забрал велик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slapped me on both cheeks, like this and took the bike.

Я побежал, но он ударил меня лопатой и скинул с холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got away, but he hit me with a shovel and he threw me over a cliff.

Та сторона моего... моего лица все еще болела и в ухе звенело там, где он ударил меня в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The side of my... Of my face and ear still ached... and rang from where he'd hit me the other night.

Он ударил меня пистолетом по лицу, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slammed his gun into my face, and...

Он набросился на меня, укусил, а потом убежал, когда я ударил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned on me, took a nip, and then ran off when I whacked him.

После двух выстрелов сюда и сюда, у него заклинило винтовку, и он ударил меня ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man who shot me here and here, he stabbed me when his rifle jammed.

Финк-Нотл ударил меня зонтиком, да, ты жалкий поклонник тритонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Spode) Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, you miserable little newt lover?

Хэй, Гриффины, ваше счастье, что у меня Мэникотти в духовке а то бы я ударил вас лицом в соус болоньезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Family Guy, you're lucky I got a manicotti in the oven, or I'd bash your face into a bolognese.

А потом ты, Лиам, ударил того мужика бутылкой, когда тот пытался ударить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, Liam, you punched that guy with the bottle when he tried to hit me.

Я видел его за тем стеклом, прежде чем кто-то ударил меня по затылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it in that glass case before someone hit me on the back of the head.

Крис ударил его в челюсть так сильно, что аж у меня выпал зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris hit him in the jaw so hard, my tooth fell out.

У меня приступы головокружения с тех пор, как рабовладелец ударил меня по голове железной гирей в 1835 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dizzy spells I've had ever since a slave owner hit me in the head with an iron weight in 1835.

Потом он ударил меня в голову, и я отключилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, he kicked me in the head and I passed out.

Он ударил Джея ножом, а потом развернулся и пошёл на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he slammed jay with a knife and turned and came after me.

Ник только что ударил меня в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick just punched me in the face.

Двое его людей ударил меня и взял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of your guys slammed into me and took you down.

Вдруг ударил по ступенькам палкой, побежал, отпер свою дверь и через минуту вынес мне медных денег, все пятаки, и бросил их в меня на лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he hit the steps with his stick, ran and opened his door, and a minute later brought me out some coppers and threw them to me on the stairs.

Я почувствую облегчение, когда тот больной, который ударил меня и запер будет пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be relieved when the sick person who knocked me unconscious and locked me up is apprehended.

Мошенник ударил меня не больно, но будь я проклят, если не притяну его к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rascal hath not hurt me much, but rat me if I don't ha the la o' un.

Гэртон никогда меня не трогает, он ни разу в жизни не ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hareton never touches me: he never struck me in his life.

Когда он закончил, он ударил меня головой о пол его фургона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was done, he bashed my head into the floor of his van.

Я был на пляже, он подошёл, стал толкать меня и я ударил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on the beach, he came up, he started pushing me around so I lashed out.

Ты стоял там, а в руке у тебя был гаечный ключ, ты смотрел на меня так, будто я только что ударил тебя им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're standing there with a wrench in your hand, you're looking at me like I just bashed you in the head with it.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have access to every piece of this investigation.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this image from Life magazine that's always haunted me.

Грабитель ударил его рукояткой пистолета и пнул ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mugger pistol-whipped and kicked him.

На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish.

Мы всегда думали, что миссис Ди защищала того, кто ударил Эли из-за любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love.

7 мая 2009 года, шухер ударил его 1-ый карьерный хоумран от Армандо Галаррага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 7, 2009, Nix hit his 1st career home run off of Armando Galarraga.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударил меня в лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударил меня в лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударил, меня, в, лицо . Также, к фразе «ударил меня в лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information