Ударил меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ударил меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hit me
Translate
ударил меня -

- ударить

глагол: slam, mar, ram, lash out, catch, bop, flop, fetch, job, lay hands on

- меня [местоимение]

местоимение: me



и тогда он так сильно меня ударил, что у меня начались головокружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he hit me so hard that I have vertigo.

Двое его людей ударил меня и взял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of your guys slammed into me and took you down.

Оглушающий звук выстрела заглушил пение птиц и эхом разнесся по деревянным стенам стрельбища, а приклад больно ударил меня в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deafening blast silenced the tweeting of nearby birds and echoed around the range’s wooden walls as the rifle’s stock dug into my shoulder.

Ты сильно ударил меня в живот, остальным показалось это невероятно смешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kicked me hard in the crotch, which you others found hilarious.

Он светил зеркалом в лицо малышу, а затем ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reflection of the baby's face in the mirror, then it hit me.

У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot.

Схватил меня за руку, я запаниковал, улучил момент и ударил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grabbed my wrist, I panicked, hauled off and punched him.

Он набросился на меня, укусил, а потом убежал, когда я ударил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned on me, took a nip, and then ran off when I whacked him.

Одну минуту было тихо, а в следующую минуту буд-то ураган ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute was silence and the next minute a whirlwind hit me.

Гэртон никогда меня не трогает, он ни разу в жизни не ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hareton never touches me: he never struck me in his life.

И когда я летел обратно велосипед стукнул противоположную стену и отскочил вверх, и когда я приземлялся, он подскочил и ударил меня прямо по причиндалам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I was coming back down, the bike had hit the opposite wall, it bounced up, as I was coming down, it leapt up and head butted me in the plants.

Какой-то человек, с перепугу не догадавшийся сбросить ношу с плеча, повернулся и углом своего чемодана так сильно ударил меня, что чуть не свалил с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man, too frightened to drop the portmanteau he carried on his shoulder, swung round and sent me staggering with a blow from the corner of his burden.

А вы знаете, что он ударил меня по голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punched me in the head, you know.

Однажды отец катал меня на лодке с парусом. Вдруг ударил гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew this because one day my father had taken me out in a sailing-boat, and without warning there had come a peal of thunder.

В этот момент Конни сделал выпад и сильно ударил меня кулаком в живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooney lunged forward and sank a fist in my stomach.

Всё ещё злишься на меня за то, что я ударил того нациста в клубе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still mad at me for punching out that Nazi in the club, huh?

Потом он ударил меня в голову, и я отключилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, he kicked me in the head and I passed out.

На дне оврага затрещал лед, кусок крепкого унавоженного снега, сбитый с дороги, больно ударил меня по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of the descent there was the crash of ice; a piece of dirty frozen snow thrown up from the road hit me a painful blow in the face.

Каблуком своего ковбойского ботинка он ударил меня по пальцам правой ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the heel of his cowboy boot he stomped down hard on the top of my right foot.

Я пришел сюда, и когда стоял на лестнице, кто-то сильно ударил меня, и я потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here, at the bottom of the stairs, I received a heavy blow and I lost consciousness.

Он ударил меня кулаком - я упала и ушибла ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punched me, and I fell to the ground... Hit my leg.

Этот ублюдок ударил меня за кусок веревки стоимостью 3 бакса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This assface decides to pistol-whip me over three bucks' worth of lousy rope.

Ударил несколько раз, потом забрался на меня, и не отпускал, пока не закончил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He backhanded me a few times, and then he got on me, And he wouldn't let up until he finished.

И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of nowhere, this pimp named Chino punched me in the head.

Этот ударил меня со стороны маски и яд проник внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one swiped me on the side of the mask and the poison got inside.

Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight?

Я думаю, он меня ударил даже не осознав, что делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he just lashes out without realizing it.

Мошенник ударил меня не больно, но будь я проклят, если не притяну его к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rascal hath not hurt me much, but rat me if I don't ha the la o' un.

Если бы я ударил вас, вы бы простили меня из-за храма Стоддарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I slapped your face, you'd forgive me for the Stoddard Temple.

Когда красный седан пересек сплошную и ударил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red sedan crossed over the line and bumped me.

Когда он закончил, он ударил меня головой о пол его фургона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was done, he bashed my head into the floor of his van.

Ударил меня в челюсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punched me in the teeth.

Мы сцепились, И он ударил меня об мусорный контейнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got into it, and he slammed me into a dumpster.

Первый раз он ударил меня, когда я была в восьмом классе и накрасилась перед школой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time he hit me was eighth grade,because I wore makeup to school.

Он помял стену об которую ударил меня головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dented the wall where he bashed my head into it.

Почему ты меня ударил средь бела дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you knock me over in broad daylight?

Когда Кайл попытался за меня заступиться, он ударил его по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kyle tried to stand up for me, he punched Kyle in the face.

Знаете, может это из-за моей спокойной натуры, но, если бы я ударил кого-то ножом с десяток раз, это бы выбило меня из колеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's probably just my easygoing nature, but if I stabbed someone a dozen times, it'd pretty much be out of my system.

Майор Хоган, меня ударил простой солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Hogan, I have been struck by a common soldier.

Хочу залезть, но ящик отпрыгнул, ударил меня по затылку, и горло у меня сказало: Э-э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I tried to climb onto it it jumped away and hit me on the back of the head and my throat made a sound.

Я потер его по плечу, а он ударил меня клюшкой для гольфа и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rubbed his shoulder, and he hit me with a golf club and left.

Когда я взбегал по трапу, кто-то тяжело ударил меня по плечу, едва не задев голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was running up the ladder when a heavy blow fell on my shoulder, just missing my head.

Финк-Нотл ударил меня зонтиком, да, ты жалкий поклонник тритонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Spode) Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, you miserable little newt lover?

Он ударил меня пистолетом по лицу, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slammed his gun into my face, and...

Кого-нибудь арестовали, кто меня ударил по голове кого-нибудь, кто вломился в компанию принадлежащую моей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrest somebody for bashing me in the head and breaking into my family's company?

Я был на пляже, он подошёл, стал толкать меня и я ударил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on the beach, he came up, he started pushing me around so I lashed out.

Он ударил Джея ножом, а потом развернулся и пошёл на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he slammed jay with a knife and turned and came after me.

пистолет выстрелил, это напугало меня, и мой Даги он приемом карате ударил его в горло, и я пару раз ударила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun went off, and it scared me, and my Dougie, he gave him a good old karate chop in the throat, and I punched him a couple times.

А потом ты, Лиам, ударил того мужика бутылкой, когда тот пытался ударить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, Liam, you punched that guy with the bottle when he tried to hit me.

Хэй, Гриффины, ваше счастье, что у меня Мэникотти в духовке а то бы я ударил вас лицом в соус болоньезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Family Guy, you're lucky I got a manicotti in the oven, or I'd bash your face into a bolognese.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Но у меня есть доступ ко всем деталям этого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have access to every piece of this investigation.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this image from Life magazine that's always haunted me.

Грабитель ударил его рукояткой пистолета и пнул ногой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mugger pistol-whipped and kicked him.

На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish.

Мы всегда думали, что миссис Ди защищала того, кто ударил Эли из-за любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love.

7 мая 2009 года, шухер ударил его 1-ый карьерный хоумран от Армандо Галаррага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 7, 2009, Nix hit his 1st career home run off of Armando Galarraga.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударил меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударил меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударил, меня . Также, к фразе «ударил меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information