Уже давно является одним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уже давно является одним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has long been one
Translate
уже давно является одним -

- уже [наречие]

наречие: already, yet, along, afore

- давно [наречие]

наречие: long, long ago, way back, away back

словосочетание: this many a day



Синтез речи уже давно является жизненно важным вспомогательным технологическим инструментом, и его применение в этой области является значительным и широко распространенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech synthesis has long been a vital assistive technology tool and its application in this area is significant and widespread.

Стрейзанд уже давно является активным сторонником Демократической партии и многих ее причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streisand has long been an active supporter of the Democratic Party and many of its causes.

ИГИЛ уже давно является наиболее широко используемым термином, и это все еще верно в самых последних новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISIS has long been the most widely used term and this is still true in most recent news.

Бангкок уже давно является центром современного образования в Таиланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok has long been the centre of modern education in Thailand.

В Соединенных Штатах обычная щелкающая черепаха уже давно является основным видом, используемым для приготовления черепашьего супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the common snapping turtle has long been the principal species used for turtle soup.

Циндао уже давно является центром профессионального спорта в Китайской Народной Республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qingdao has long been a hub of professional sports in The People's Republic of China.

Украина уже давно является мировой житницей благодаря своим обширным, плодородным сельскохозяйственным угодьям и остается одним из крупнейших мировых экспортеров зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine has long been a global breadbasket because of its extensive, fertile farmlands, and it remains one of the world's largest grain exporters.

Тем не менее, большинство научных исследований и исследований показывают, что гомосексуализм уже давно является частью различных африканских культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, most scholarship and research demonstrates that homosexuality has long been a part of various African cultures.

Классификация культурных бананов уже давно является проблематичным вопросом для систематиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classification of cultivated bananas has long been a problematic issue for taxonomists.

Игорь Соколовский уже давно перестал быть той серебряной ложкой, для которой милицейская служба является необходимым звеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Igor Sokolovsky has long ceased to be the Silver Spoon, for which the police service is a necessary link.

Вклад копытных в рацион беркутов уже давно является наиболее спорным и дискуссионным аспектом всей биологии вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contribution of ungulates to the diet of golden eagles has long been the most controversial and debated aspect of the species' whole biology.

Дата подписания декларации уже давно является предметом дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The date that the Declaration was signed has long been the subject of debate.

Словения уже давно является домом для еврейской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenia has a long been home to a Jewish community.

Ситуация с правами человека в Сирии уже давно является предметом жесткой критики со стороны глобальных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human rights situation in Syria has long been the subject of harsh critique from global organizations.

Толедо уже давно является главным европейским центром, хотя большинство современных производств производится на станках, иногда на олове, а не на стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toledo has long been the major European centre, although most modern production is machine made, sometimes on tin rather than steel.

Я уже довольно давно лично не участвовал в слиянии, но для тех из вас, кто таковым является, пожалуйста, не спешите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't been personally involved in the merge for quite a while now, but for those of you who are, please don't rush.

Такая опосредованная война давно уже является предпочтительным методом конфликта между этими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preferred method of conflict between these states has for a long time been proxy warfare.

Баган сегодня является главным туристическим направлением в зарождающейся туристической индустрии страны, которая уже давно стала объектом различных кампаний бойкота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bagan today is a main tourist destination in the country's nascent tourism industry, which has long been the target of various boycott campaigns.

Фэрроу заявила, что она уже давно является зарегистрированным независимым кандидатом, хотя постоянно голосовала за демократических кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farrow has stated that she has long been a registered Independent, though she has consistently voted for Democratic candidates.

Бразилия была частью этой страницы давным-давно, и теперь она является частью страницы крупных держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil was part of this page a long time ago and now it is part of the Major powers page.

Это убеждение является частью более широкой «Предпосылки неизбежности», которая возникла много лет назад и, подобно Предпосылке самореализации, уже давно себя изжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief is part of the larger pronatal “Destiny Assumption” that was created many years ago, that, like the Fulfillment Assumption, has stuck long after its usefulness.

РП уже давно является спорной организацией, поэтому я понимаю, что даже мои правки могут вызвать ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RP has long been a contentious organization, so I understand if even my edits might cause consternation.

Публичная библиотека уже давно является силой, способствующей распространению грамотности во многих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public library has long been a force promoting literacy in many countries.

По всей вероятности, Дед Мороз на самом деле является в славянской традиции таким же Дедом Морозом, как и Санта-Клаус, и любая связь с первоначальным святым давно исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all likelihood, Ded Moroz is actually in Slavic tradition like Santa Claus, any connection to the original saint having long since disappeared.

Хорошим примером этого является ислам, который не так давно был ФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good example of this is Islam, which was a FA not long ago.

Похоже, что он уже давно здесь, но разве Питер Коксхед не является второкурсником, пытающимся использовать двойной смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like he's been around for a while, but isn't Peter Coxhead a sophomoric attempt at double entendre?

Поскольку стенки артерий увеличиваются в местах с атеромой, обнаружение атеромы до смерти и вскрытия уже давно является в лучшем случае проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because artery walls enlarge at locations with atheroma, detecting atheroma before death and autopsy has long been problematic at best.

Преобладающим музыкальным стилем является поп-соул с привкусом Евангелия, который процветал 25 лет назад, но уже давно был узурпирован фанком, рэпом и хип-хопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The predominant musical style is the gospel-flavored pop-soul that flourished 25 years ago but has long since been usurped by funk, rap and hip-hop.

Является ли это общественным достоянием с тех пор, как художники умерли так давно, или мне чего-то не хватает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it public domain since the artists have been dead for so long, or is there something I'm missing?

Швеция, однако, уже давно является современным демократическим обществом, и меритократическая практика, как предполагается, регулирует все назначения на государственные должности по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden has, however, long been a modern democratic society and meritocratic practices are supposed to govern all appointments to state offices by law.

Швеция ужа давно является сторонником подобной гибкой поддержки организаций ООН, поскольку она помогает достичь лучших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden has long been a proponent of such flexible support for UN organizations, because it improves results.

Тайвань уже давно и с растущей популярностью изучения китайского языка на международном уровне, является идеальным местом для изучения языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan has long been and with the growing popularity of learning Chinese internationally, an ideal destination for learning the language.

То мы давно оставили в прошлом то, что является законным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we're long past caring about what is legal.

В своих приключениях 1970-х годов Капитан Марвел-младший обнаруживает, что его коллега-супергерой Kid Eternity на самом деле является его давно потерянным братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 1970s adventures, Captain Marvel Jr. discovers that fellow superhero Kid Eternity is in fact his long-lost brother.

Сирия является важной частью сферы влияния Ирана, и правительство При Башаре Асаде уже давно является его главным союзником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria is an important part of Iran's sphere of influence, and the government under Bashar al-Assad has long been a major ally.

Цветочные ароматы также давно известны тем, что содержат летучие алкановые компоненты, а н-Нонан является важным компонентом в аромате некоторых роз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floral scents have also long been known to contain volatile alkane components, and n-nonane is a significant component in the scent of some roses.

Сун Тцзу и прочие военные теоретики Китая давным давно пришли к выводу, что ничего-не-деланье иногда является наилучшим способом одержать конечную победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Tzu and other Chinese military theorists long ago counseled that doing nothing is sometimes the best way to win in the end.

Гранд-Рапидс уже давно является центром мебельного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Rapids has long been a center for furniture manufacturing.

Последнее, по-видимому, является незавершенной работой, выполненной новым пользователем довольно давно, поэтому я не знаю, что там было задумано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter appears to be an unfinished work in progress by a new user from quite a few months ago, so I dunno what the intent was there.

То, что сейчас известно как планета Венера, уже давно является объектом восхищения для культур во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is now known as the planet Venus has long been an object of fascination for cultures worldwide.

Будучи центром богемной культуры города и давно посещаемым ночным районом, он является одним из самых популярных и быстрорастущих в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the city's hub for bohemian culture and a long frequented nightlife area it is among the most popular and fastest growing in the city.

Следовательно, рыболовство уже давно является одним из основных видов деятельности в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, fishing has long been a major activity in the area.

Люксембург уже давно является видным сторонником европейской политической и экономической интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg has long been a prominent supporter of European political and economic integration.

Постановка и решение загадок уже давно является важной частью китайского фестиваля фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two were allies against Germany in World War I.

Иран уже довольно давно является субъектом Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran has been a subject of the United Nations for quite some time now.

Что касается BP, то она уже давно не является British Petroleum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About BP, actually it has not been British Petroleum for some time now.

Судебная система США уже давно борется с тем, что является законным основанием для притязаний на власть в зале суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US judicial system has long struggled with what is a valid basis for claims of authority in the courtroom.

Она утверждает, что является давно потерянной дочерью Черной Бороды, хотя и говорит Джеку, что это всего лишь уловка, чтобы манипулировать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims to be Blackbeard's long-lost daughter, though she tells Jack it is just a ruse in order to manipulate him.

Орадя уже давно является одним из самых процветающих городов Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oradea has long been one of the more prosperous cities in Romania.

Хотя военные организации существуют так же давно, как и само правительство, идея постоянной полиции является относительно современной концепцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While military organisations have existed as long as government itself, the idea of a standing police force is a relatively modern concept.

Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless his identity is the subject of these communications.

К несчастью, иногда уместное в военном отношении действие не является правильным для страны в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, sometimes the proper military response is not the correct action for the country as a whole.

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal.

В связи с этим не существует практически никакой разницы между использованием цепных индексов Ласпейреса или Пааше, что является преимуществом сцепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may make relatively little difference whether a Laspeyres or a Paasche chain index is used, and this is precisely the advantage gained by chaining.

Но только в одно место его нога давно не ступала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was just one place wild horses couldn't have dragged him.

Вот уж по кому каторга давно тоскует!.. Раз десять он мне попадался в руки и всегда, подлец, как-то увертывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, now, is somebody that a sentence to hard labour is hankering after... Some ten times he fell into my hands; and always, the skunk, gave me the slip somehow.

Солнце давно зашло, над преобразившейся долиной сгустился долгий жаркий вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then the sun had set, and a long, glowing evening lay across the transformed valley.

Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уже давно является одним». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уже давно является одним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уже, давно, является, одним . Также, к фразе «уже давно является одним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information