Улыбка на ее лице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лучезарная улыбка - radiant smile
неуверенная улыбка - uncertain smile
примирительная улыбка - reconciliatory smile
вакантная улыбка - a vacant smile
великолепная улыбка - gorgeous smile
как ваша улыбка - like your smile
ее улыбка - her smile
нежная улыбка - gentle smile
макияж улыбка - make smile
огромная улыбка - huge smile
Синонимы к улыбка: улыбка, усмешка
Значение улыбка: Мимика лица, губ, глаз, показывающая расположение к смеху, выражающая привет, удовольствие, насмешку и т. п..
исполнение на бис - repeat
действовать на нервы - get on your nerves
маневр на окружение - maneuver
походить на предков - throw back
на поле - on the field
подниматься на волнах - lift
брать на воспитание - take up
играть на бирже - play the market
заметка на полях - sidenote
скачки на короткую дистанцию - scurry
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
этот ее глупый муж - that her stupid husband
береги её - take care of her
перемещение зажимных планок формы с целью ее приводки - plate clamp registering
2016 и за ее пределами - 2016 and beyond
впрыснуть ее - inject her
в ее сессиях - in its sessions
дочь и ее подруга - daughter and her friend
говорит, что ее делегация поддерживает - said that her delegation supported
ее будущая программа работы - its future programme of work
ее верхняя - her top
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
в лице того факта, - in face of the fact
в одном лице - rolled into one
искать о ее лице - look o her face
лицензиар гранты - licensor grants
лицевой тёсаный камень - face ashlar
лицензионные платежи за - royalties over
лицензирована с - is licensed with
на нашем лице - on our face
устное лицензионное соглашение - oral license agreement
оценка эффективности работы лицензиата регулирующим органом - licensee regulatory performance evaluation
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера. |
That smile was immediately reflected on Pierre's face. |
The smile on Bernard Marx's face was contemptuous. |
|
Мы с ней бродили по горам, встречались в кафе после уроков, и на лице ее всегда была улыбка. |
Swimming, hiking through the Kebaughs, eating at Darrow's after school. And always, always with a smile on her face. |
Рука на мгновение зависла в воздухе, и на лице снова появилась улыбка. |
The hand hung in midair for a moment, and once again the smile faltered briefly. |
Когда его нашли, на его лице была улыбка. |
When they found the old man they said he had a smile on his face. |
Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка. |
Something about some smiling disease... where they have a fixed smile on their face all the time. |
Он дергал головою, как бы отгоняя мух; на меловом его лице розовато вспыхивала улыбка, от которой у меня сжималось сердце и зеленело в глазах. |
He moved his hand about his head as if he were driving away flies; but a smile spread like a blush over his chalk-white face, and my heart contracted, and a mist seemed to creep over my eyes. |
Она вступила в кадр - и ни того отчаяния, ни той резкости, которые ему прислышались, - не было в её лице, а обычная доброжелательная улыбка. |
She returned on stage, her face showing none of the despair or harshness he had thought he detected in her voice. There was the usual friendly smile. |
Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка. |
Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face. |
На лице Дженни была обычная приветливая улыбка. |
There was a peculiar smile on her face. |
Жесткая улыбка застыла на лице Монтэга, улыбка-гримаса, которая появляется на губах у человека, когда его вдруг опалит огнем и он стремительно отпрянет назад от его жаркого прикосновения. |
Montag grinned the fierce grin of all men singed and driven back by flame. |
Поверьте, источник чистой воды для клиники может стать лучшим памятником вашей жене, чем любая фотография, даже если улыбка будет не на её лице, и среди спасённых детей не будет вашего. |
Believe me, a clean water supply to the hospital would be a better memorial to your wife than any photograph, even if the smiling faces are not her face and the children saved are not your child. |
На лице Бесси, прежде искаженном болью, волнением и тревожными мыслями, сейчас была кроткая улыбка вечного покоя. |
The face, often so weary with pain, so restless with troublous thoughts, had now the faint soft smile of eternal rest upon it. |
Слабая улыбка промелькнула на его лице, ласково, по отцовски, положил он руку на мое плечо. |
A faint smile flickers over his face; he lays his hand in a gentle, fatherly way on my shoulder. |
Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. |
Pierre hid his face, from which a faint smile forgot to fade though his features now expressed horror and fear. |
У него всегда была широкая улыбка на лице, потому что он был так взволнован после окончания ритма. |
He used to have a big smile on his face, because he was so excited after finishing a beat. |
Улыбка быстро промелькнула на его лице, и сменилась угрюмой маской. |
A smile flashed across his face briefly, and then he twisted his expression into a fierce scowl. |
Она пила кофе, и на лице ее блуждала задумчивая улыбка. |
She was just drinking coffee, and she had a slight reflective smile on her face. |
На его лице появилась слабая улыбка, и он кивнул мне головой. Моя паника исчезла, и с тех пор я больше не боялся грозы. |
A faint smile was on his face, and he nodded his head at me. My panic disappeared, and from that time I had no more fear of storms. |
В первый раз за арбатовский период жизни на лице мученика автомобильного дела появилась улыбка. |
The automotive martyr's face was lit by a smile-the first of the entire Arbatov period of his life. |
Her smile is settled and solid. |
|
Улыбка, появившаяся на моем лице, удивительным образом отразилась на лице шута. |
The smile that broke out on my face was amazingly echoed by one on the Fool's countenance. |
Потом на ее лице проглянула сквозь горечь слабая, очень слабая улыбка. |
A very small smile touched them through the sadness. |
Вижу, у кого-то на лице играет улыбка. |
Well, somebody's got a big smile on her face. |
На лице графа, всегда таком серьезном, мелькнула мимолетная улыбка, когда в руке у казначея приютов он увидел бумажник. |
The count's sad face was illumined by a faint smile, as he noticed the portfolio which the receiver-general held in his hand. |
На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать. |
On the face of the wag Zherkov there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress. |
На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. |
The same smile of the eyes with which he had turned from Captain Timokhin again flitted over his face. |
Легкая улыбка промелькнула на лице генерала. |
A faint smile flitted across the General's face. |
В поведении Кейси, когда он занял свое место, чувствовалась непринужденность; в его поведении была гордость, а на лице-улыбка. |
There was ease in Casey's manner as he stepped into his place; there was pride in Casey's bearing and a smile on Casey's face. |
Миссис Тарлтон изменилась в лице, вымученная улыбка сползла с ее губ, она протянула руку и обхватила тоненькую талию Кэррин. |
Mrs. Tarleton's face changed and the brittle smile left her lips as she put her arm around Carreen's slender waist. |
На лице полковника расплылась широченная и потрясающе самодовольная улыбка. |
Gibbs was sporting a demure smile of amazing smugness. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Знаете, эта широкая улыбка на лице, большая пачка денег в руках. |
You know, this big smile on his face, a big wad of cash in his hand. |
На лице ее промелькнула легкая улыбка. |
The faint smile was playing around his lips again. |
Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице. |
Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips. |
Я увидела, как на неподвижном бесстрастном лице мелькнула улыбка. |
I saw a slow smile pass over the calm, placid face. |
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
Я не хочу умирать, пока не увижу его. - На ее лице промелькнула легкая ироническая улыбка. -В любом случае, здесь никто не умирает на уикенд. |
I won't die until he gets here. A faint, ironic smile came over her face. Anyway, nobody dies out here on the weekend. |
A faint smile came back to his face at her words. |
|
Пилат презрительно улыбнулся, и я заметил, что на лице Мириам также показалась презрительная улыбка. |
Pilate smiled contemptuously, and I noted the quiet smile on Miriam's face was equally contemptuous. |
Глаза Эдварда загорелись от этой задумки, и улыбка промелькнула на его лице. |
Edward's eyes brightened at that, and a brief smile flashed across his face. |
Нора словно и не заметила колкости. Сейчас она смотрела на Рейчел. На лице появилась любезная, но отчужденная улыбка. |
Norah ignored the remark, glancing now at Rachel with a polite but standoffish smile. |
Майно закрыл глаза, и на его пентюховском лице появилась блаженная улыбка. |
Mayno closed his eyes, and a blissful smile appeared on the Klahdish face he was wearing. |
На черном лице Виктора Михайловича определилась ироническая улыбка. |
An ironic smile appeared on Polesov's face. |
Улыбка, возникшая вдруг на лице Шарпа, заставила Эйриса вздрогнуть и торопливо закивать. |
Ayres, startled by a sudden smile from Sharpe, nodded hastily and agreed. |
Видимо, то, что я почувствовала, услышав это, можно было прочесть у меня на лице, ибо мистер Пуаро посмотрел на меня и улыбка слегка тронула его губы. |
I dont know whether something of what I felt showed in my face, but I suddenly found that Mr Poirot was looking at me, and that a slight smile hovered on his lips. |
Внезапно появившаяся на ее лице улыбка будто гадюке принадлежала. |
Her sudden smile could have come from a viper. |
Девушка замечает это, и на ее лице появляется легкая улыбка. |
The girl notices, and her face shows a slight smile. |
На лице у Мейзи застыла торжествующая улыбка, точно минуту назад она забила шайбу в ворота противника. |
She was smiling, as if she had just scored a goal in a hockey match. |
В мгновение ока на только что хмуром лице Алека засияла искренняя улыбка. |
As quick as a blink, Alec's expression changed from an intense frown to what she believed was a sincere smile. |
На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза. |
His face was triangular-shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black. |
На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи. |
His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai. |
А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ |
The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her. |
Как близкий друг, работавший бок о бок с вами 15 лет я могу с грустью сказать, что Королевская полиция Гонконга лишится в вашем лице незаменимой поддержки. |
And speaking as a friend... who's fought side by side with you for 15 years... I will sorely miss the unshakable support... you've given the Royal Hong Kong Police. |
Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива. |
But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman. |
Now red points glow in every face. |
|
В ноябре Гито предстал перед судом в лице своего шурина Джорджа Сколвилла. |
Guiteau went on trial in November, represented by his brother-in-law George Scolville. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «улыбка на ее лице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «улыбка на ее лице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: улыбка, на, ее, лице . Также, к фразе «улыбка на ее лице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.