Упрямый как осел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упрямый как осел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mulish
Translate
упрямый как осел -

имя прилагательное
camelishупрямый как осел
mulishупрямый, упрямый как осел
- упрямый

имя прилагательное: stubborn, refractory, obstinate, obdurate, cussed, opinionated, self-opinionated, headstrong, willful, froward

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- осел [имя существительное]

имя существительное: donkey, ass, jackass, goat, brayer, moke, neddy, Jerusalem pony, cuddy, mutton-head



С первой же минуты я поклялся - вот ведь упрямый слабохарактерный осел! - если не сделать ее моей, то, по крайней мере, на ней жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, from that moment, I determined with all the obstinacy of a possibly weak nature, if not to make her mine, at least to marry her.

Я был упрямый как осёл в отношение Лоури, а теперь я сам не знаю, имел ли он к этому отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been pig-headed about Lawrie, and I don't even know if he's got anything to do with it.

Да он упрямый как осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubborn as a mule.

Моя жена говорила, что я упрямый как осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog.

Вообще вялый, а когда глупость какую-нибудь доказывает - упрямый становится, как осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri was weak and flabby in most things, but when it came to arguing some stupid point he was as stubborn as a mule.

Идеальный темперамент этой породы описывается в стандарте породы как мужественный, а также как упрямый и независимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed's ideal temperament is described in the breed standard as being courageous, and it is also described as obstinate and independent.

Осел тоже считает экономику своей единственной инфраструктурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A donkey too considers economy as its only infrastructure.

Это означает, любой мог иметь доступ к твоим принадлежностям, осел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means whoever it was had access to your toiletry bag, you goose.

Конечно, у него есть некоторые недостатки - иногда он сомнительный мальчик, немного упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he has some drawbacks - sometimes she is a hurly-burly boy, a bit stubborn.

Я услышал встревоженный шум, когда он осел и схватился за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a stirring of alarm as he sagged and caught at the table.

Передняя часть машины приподнялась, а зад осел на мягкой подвеске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nose of the car rose up and the back end squatted down on the soft suspension.

Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer...

Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage.

Он упрямый и толстокожий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hard-headed and thick-skinned.

Глупыш ты, Роджер. Думаешь, Клеопатре понравилось бы то, что сказал о ней этот старый осел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You fool, Roger, d'you think Cleopatra would have liked what that silly old donkey said of her?

Мы точно знаем, что Фрэнк не осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know Frank's not a donkey.

Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the strongest, most willful man I have ever met in my life.

Жан Буридан выдвинул философский тезис, заявив, что голодный осел, стоящий между двух одинаковых стогов сена будет парализован собственной нерешительностью и умрет от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Buridan proposed a philosophical thesis stating that a hungry donkey placed between two equidistant bales of hay would be paralyzed by indecision and would starve to death.

Он просто больно упрямый, чтоб это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just too bullheaded to admit it.

Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the most brutally bullheaded client I've ever had.

Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!

Шрек и Осел в еще одном головокружительном приключении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrek and Donkey, on another whirlwind adventure!

Я знаю этот возраст. Он самый упрямый, как вас ни пугай, вы не испугаетесь будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I know that age, it's a particularly obstinate one, and a thousand bogies won't make you fear the future.

Отправляйтесь в лабораторию, к черту или куда хотите... Вы - осел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the laboratory or to hell or wherever else you like.... You're a fool!

К сожалению, этот старикашка выкинул сегодня утром какую-то легкомысленную штуку, а какую - не хочет говорить; он упрям, как осел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unluckily, the preposterous creature must needs go and do something foolish this morning; he will not say what it was. He is as obstinate as a mule.

Tы на середине дороги, осел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in the middle of the road, jackass!

Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist.

Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties.

А он - упрямый настолько, что было бы везеньем получить от него даже двадцатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullheaded guy like that, you'd be lucky to get 20 bucks out of him.

Держите в руках свои гаечные ключи, Вы, неуклюжий осел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep a grip onto your spanners, you cack-handed oaf!

Ты все разрушишь, ты глупый, упрямый ублюдок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to ruin this for me, you stupid, pig-headed bastard!

Я должен был стать ромуланцем! Клингонский осел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have said Romulan- that Klingon goat.

Осел только что укусил ребенка в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A donkey just bit a child in the hallway.

Так как ты не явился, Священник был там, а он упрямый, и он захотел раздать все роли без промедлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you didn't show up, the priest was there, and stubborn, and he wanted to give out the roles right then.

Я была в месте, под названием Осел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at a place called The Donkey.

Винанд осел в кресле и рассмеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand slumped down in his chair and laughed.

Ты все тот же безрассудный, незрелый, эгоистичый осел, каким всегда был, и ты поставил это расследование под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the same reckless, immature, self-centered jackass that you always were, and you've put this investigation at risk.

Убери свои руки, старый осел! - загремела Мамушка, подхватывая сомлевшую Мелани и не давая ей упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doan you tech her, you ole fool! thundered Mammy, struggling to keep Melanie's sagging body from falling to the ground.

А ты, осел, там, сзади, не смей ржать, не то сгною тебя в карцере; и вы, внизу, не думайте, что вы в кабаке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't choke yourself, you bounder at the back there, or I'll have you locked up until you're black in the face! And you down there, don't think that you're in the tap room!

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be obstinate, too, in such cases.

Генри, Вы знаете, очень упрямый, а так как эти люди не щадят усилий, чтобы заполучить его, у меня почти нет надежды, что дело расстроится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry, you know, is very contrary, and as these Miggles people naturally strained every nerve to catch him, I have very little hope of it being broken off.

Не волнуйся, моя дорогая, - сказала она Джейн, -старый осел сидит и наблюдает за котом, пытаясь угадать, в какую сторону тот прыгнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you worry, dear, she said to Jane. The old brute's sitting on the fence watching which way the cat will jump.

Ты можешь поверить этот осел устанавливает туалеты с низким расходом воды в ванной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you believe this jackass installed a low-flow toilet in his master bathroom?

Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin.

Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert!

У Фошлевана волосы встали дыбом. Он поднялся, но вдруг, едва не упав на гроб, осел, привалившись к внутренней стенке могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauchelevent's hair rose upright on his head, he sprang to his feet, then fell back against the side of the grave, ready to swoon on the coffin.

Этот парень конечно опрометчивый осел, но я тоже был таким. Зато сейчас я просто офигенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bank robber boy's a reckless jackass, but so was I. And I turned out totally awesome.

Проваливай, ты осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beat it, you jackass.

В том что она упрямый ребенок думающий только о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she is a perverse child who only thinks of herself.

Ладно, для таких олухов как ты: возьмем его вещи и прямиком на север, а старый осел останется с носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, to make it clear to a dumbhead like you... we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat.

Обычно он осел, но сегодня он был прекрасен..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally he's a donkey, but tonight he was brilliant.

Он был известен как упрямый и воинственный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known to be headstrong and a fighter.

Юнус переехал в Ташкент в 1484 году и осел там, отказавшись от кочевого образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yunus moved to Tashkent in 1484 and settled down, giving up the nomadic way of life.

Самое лучшее, что может получить упрямый сторонник немецкого языка, - это опустить национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best the obstinate pro German proponent can get is the nationality should be omitted.

Упрямый пережил Вторую Мировую Войну и был потоплен 30 апреля 1946 года в качестве цели АСДИК у берегов Мальты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubborn survived the Second World War and was sunk on 30 April 1946 as an ASDIC target off Malta.

Уиндер выступил посредником между двумя офицерами, и упрямый Джексон, что было для него нехарактерно, отступил, вернув Эшби командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winder mediated between the two officers and the stubborn Jackson uncharacteristically backed down, restoring Ashby's command.

Когда результаты опроса среди 20 000 фермеров показали, что осел составляет от пятидесяти четырех до сорока шести процентов, опрос был заброшен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the results among 20,000 farmers showed up as fifty-four percent to forty-six percent for the donkey, the poll was abandoned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упрямый как осел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упрямый как осел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упрямый, как, осел . Также, к фразе «упрямый как осел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information