Услышал выступление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вдруг мы услышали - suddenly we heard
когда я услышал это - when i heard this
я только что услышал - i just heard
я услышал новости - i heard the news
услышал это в первый раз - heard it for the first time
они услышали - they have heard
услышал выступление - heard a presentation by
услышал взрыв - heard a bang
я с облегчением услышал - am relieved to hear
я услышал мое имя - i heard my name
выступление музыканта - performance of the musician
выступление фигуриста - figure skater performance
интересное выступление - interesting presentation
выступление достойно - worthy performance
выступление против показателей - performance against benchmarks
данные выступления - performances data
Куба за его выступление - cuba for his statement
различные выступления - various performances
ряд выступлений - a series of speeches
япония за его выступление - japan for his statement
Синонимы к выступление: слово, вечер, речь, игра, представление, исполнение, акция, концерт, сообщение, доклад
Значение выступление: Речь, высказывание на собрании, а также игра артиста перед публикой.
Во время репетиции в туалете кампуса, чтобы подготовиться к выступлению, Марк Киббл услышал, как они поют. |
While rehearsing in a campus bathroom to prepare for a performance, Mark Kibble heard them singing. |
8 октября 2009 года Анвил снял эпизодическое выступление в рок-клубе для The Green Hornet. |
On October 8, 2009, Anvil filmed a cameo performance in a rock club for The Green Hornet. |
Точно, это объясняет треск который я услышал перед взрывом, и еще там был голос... |
Right, that would explain the crackle I heard right before the bomb went off, and there was this voice... |
Возблагодарим Его за то, что Он услышал молитвы и откликнулся на них. |
And we thank Him for listening to our prayers and answering them. |
Грант скорее почувствовал, чем услышал шелест шагов в высокой траве за своей спиной. |
Grant sensed rather than heard the rustle of feet in the high grass back of him. |
Голос его звучал вполне дружелюбно, но нотки подозрительности я в нем все-таки услышал. |
His tone was overtly friendly, but I could taste the suspicion in it. |
Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка. |
Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock. |
А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление! |
And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act! |
В своем заключительном выступлении координатор отметил тот факт, что, с одной стороны, Интернет носит весьма сложный характер, являясь при этом, с другой стороны, весьма простым в использовании. |
In his closing remarks, the moderator remarked on the fact that, on the one hand, the Internet was highly complex and, on the other, it was very easy to use. |
Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе. |
He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue. |
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества. |
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community. |
Теперь соберем всё это вместе и создадим идеальное выступление. |
So, now it's time to put it all together and design the ultimate TEDTalk. |
Во время выступления в Западной Вирджинии в четверг президент снова раскритиковал расследование, назвав его «абсолютной выдумкой». |
During a speech at a rally in West Virginia later Thursday, the president would lash out once again at the investigation, calling it a total fabrication. |
(Цитата взята из книги Примакова «Мир без России», но могла бы встретиться в любом из десятка путинских внешнеполитических выступлений.) |
(It's from Primakov's 2009 book titled A World Without Russia, but it could have been from any of a dozen Putin policy speeches). |
Ее видели на бесконечных вечеринках и фотографировали курящей марихуану, а теперь Фуфа готовит откровенное выступление для церемонии MTV. |
She's been seen out partying, photographed smoking pot, and now Foofa has announced a raunchy performance on the MTV Video Music Awards. |
He heard the man fumble at the table on which the lamp sat. |
|
Я услышал сильно преувеличенный рассказ о произведенных мною опустошениях и всевозможные догадки о том, куда я подевался. |
I heard a magnified account of my depredations, and other speculations as to my whereabouts. |
На его приятном лице отражались смущение и беспокойство. - Понимаете, недавно я услышал кое-что о миссис Бойнтон, и это меня очень расстроило. |
His nice kindly face looked a little disturbed and uncomfortable, You know, he said, I heard a piece of information about Mrs. Boynton that disturbed me greatly. |
He heard the older woman protest angrily. |
|
Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа. |
In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck. |
Эй, я тут услышал, что Берк хорошенько потрепал тебя прошлым вечером. |
Hey, I heard through the grapevine that, uh, Burke roughed you up pretty good last night. |
Мне очень жаль, что тебя оскорбило мое выступление у Пата Робинсона, но я ни о чем не жалею. |
And I'm sorry if my going on Pat Robertson offended you and if I had to do it again, I wouldn't. |
Наверно, скоро десять, - подумал он и почти в ту же секунду услышал бой часов на здании суда - в двух милях. |
'It must be near ten now,' he thought; and then almost with the thought he heard the clock on the courthouse two miles away. |
Я услышал тихий вздох, а потом сердце мое замерло, перестало биться, когда раздался ликующий и страшный крик, крик великого торжества и бесконечной боли. |
I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain. |
И я услышал, как она роется в столе у Д.Б. -открывает ящик за ящиком и шарит там. |
Then I heard her over at D. B. 's desk, opening a million drawers and feeling around with her hand. |
Однако все были очень веселы и скорей напоминали зрителей, только что смотревших фарс или выступление фокусника, чем людей, присутствовавших на заседании суда. |
Still they were all exceedingly amused and were more like people coming out from a farce or a juggler than from a court of justice. |
Видишь ли, у меня имеется определенный опыт публичных выступлений. |
You see, I'm used to a certain degree of public speaking. |
That was the best performance ever. |
|
Он услышал шум в спальне. |
He heard loud noises in the bedroom. |
Исидор вмиг уничтожил усы бритвой и с невыразимым восхищением услышал приказание своего хозяина подать ему шляпу и штатский сюртук. |
Isidor swept off the mustachios in no time with the razor, and heard with inexpressible delight his master's orders that he should fetch a hat and a plain coat. |
Раньше, до того как я услышал Эбби, я не обратил бы внимания на кошек. |
Before I listened to Abby, I never really would have given a cat the time of day. |
Не вдаваясь в подробности - Супермен услышал мои мольбы о помощи |
To make a long story short, Superman heard me calling for help... |
last night i heard a sound, it sounded like thunder. and then i saw a bright light. |
|
Это было мое первое выступление. |
This was my first performance. |
Отличное выступление, Гарри. |
Smooth demonstration, Harry. |
Также в 1968 году, после выступления перед 80,000 на первом ежегодном Ньюпортском поп-фестивале в сентябре, консервы Heat отправились в свое первое европейское турне. |
Also in 1968, after playing before 80,000 at the first annual Newport Pop Festival in September, Canned Heat left for their first European tour. |
He heard the torpedo through the hydrophones. |
|
Выступление в Осло 10 сентября было записано на видеокассету и транслировалось на местном телевидении той осенью, а эта программа была выпущена на DVD примерно 40 лет спустя. |
The performance in Oslo on September 10 was recorded on video tape and aired locally that autumn, and this program was released on DVD some 40 years later. |
Из любопытства Ричард в тот же вечер отправился на программу Харе Кришна, где впервые услышал Прабхупаду. |
Out of curiosity, Richard went to the Hare Krishna program the same evening, where he heard Prabhupada for the first time. |
8 июня он произнес свою речь, дав впечатляющее выступление, которое оказало значительное эмоциональное воздействие на его аудиторию. |
On 8 June he delivered his speech, giving an impressive performance that had a significant emotional impact on his audience. |
В своем выступлении она передала свои душевные страдания, физически преобразив свое лицо с нахмуренными бровями, дикими вытаращенными глазами и гримасничающим ртом. |
In her performance, she conveyed her mental anguish by physically transforming her face with furrowed brow, wild staring eyes, and grimacing mouth. |
Эти машины издают слышимый шум, если они не получают аудио / видео сигнал, но не было никаких признаков того, что супервайзер услышал сигнал тревоги. |
These machines emit an audible noise if they are not receiving an audio/video signal, but there was no indication the supervisor heard an alarm. |
But when I heard this I thought, 'Oh boy, this is good. |
|
Первое выступление Индонезии на Кубке Азии АФК состоялось в 1996 году, и она успешно прошла квалификацию на следующие три турнира. |
Indonesia's first appearance in the AFC Asian Cup was in 1996 and successfully qualified for the next three tournaments. |
Подвиги Батлера произвели впечатление на помощника министра Военно-Морского Флота Франклина Д. Рузвельта, который рекомендовал награду, основанную на выступлении Батлера во время боя. |
Butler's exploits impressed Assistant Secretary of the Navy Franklin D. Roosevelt, who recommended the award based upon Butler's performance during the engagement. |
В 2003 году Ньюман появился в бродвейском возрождении нашего города Уайлдера, получив свою первую номинацию на премию Тони за свое выступление. |
In 2003, Newman appeared in a Broadway revival of Wilder's Our Town, receiving his first Tony Award nomination for his performance. |
Она также была выбрана для этой чести в качестве сольной артистки в 1983 году, но упустила свою возможность, отказавшись запланировать обязательное личное выступление. |
She had also been selected for the honour as a solo artist in 1983, but forfeited her opportunity by declining to schedule the mandatory personal appearance. |
Когда он услышал его, он был сильно озадачен, но все же он слушал его с радостью. |
When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly. |
В общем, он был известен тем, что забивал в своем дебютном выступлении на многих площадках. |
In general, he was known for scoring centuries in his debut appearance at many grounds. |
Ты не представляешь, что я почувствовал в тот субботний день, когда услышал этот голос, и это был мой собственный голос. |
Man, you don't know how I felt that Saturday afternoon when I heard that voice and it was my own voice. |
Театр Мечты сыграл и записал живое выступление в зале Ниппон Будокан 26 апреля 2004 года. |
Dream Theater played and recorded a live performance at the Nippon Budokan Hall on April 26, 2004. |
исполнительный директор Джо Смит услышал его и приобрел права для Соединенных Штатов. |
executive Joe Smith heard it and acquired the rights for the United States. |
Он отправился в Атланту, штат Джорджия, в конце 2007 года, когда услышал, что American Idol будет проводить там прослушивания. |
He traveled to Atlanta, Georgia in late 2007 when he heard American Idol would hold auditions there. |
Основные моменты его карьеры с группой, включая выступление на Мисс мира 1995 года в Сан-Сити, Южная Африка, транслировались по телевидению более чем в 90 странах. |
Highlights of his career with the band including performing on Miss World 1995 in Sun City, South Africa, televised to over 90 countries. |
Если не было обнаружено никакого запаха или священник услышал крики о помощи, гроб можно было выкопать и спасти его обитателя. |
If no odour was detected or the priest heard cries for help the coffin could be dug up and the occupant rescued. |
В аншлаговом шоу было гостевое выступление Ричарда Докинза, который говорил свои роли на сцене. |
The sold-out show had the guest performance of Richard Dawkins, who spoke his parts on stage. |
Как только я услышал, что они не собираются исправлять проблему предварительного заполнения, я понял, что лично буду придерживаться классического редактора. |
Once I heard that they weren't going to fix the prefill issue then I knew I'd personally be sticking with the classic editor. |
Он сделал еще шесть выступлений за графство, последний из которых был против Хартфордшира в 1936 году. |
He made six further appearances for the county, the last of which came against Hertfordshire in 1936. |
Вернувшись в Вену в середине декабря, он услышал о смерти царя Александра со смешанными чувствами. |
Many of them are considered threatened or endangered as copper redhorse, river redhorse and sturgeon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «услышал выступление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «услышал выступление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: услышал, выступление . Также, к фразе «услышал выступление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.