Усмешка (от уха до уха) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
презрительная усмешка - sneer
усмешка (от уха до уха) - grin (from ear to ear)
дьявольская усмешка - devilish grin
злая усмешка - evil grin
злорадная усмешка - malevolent grin
ироничная усмешка - ironic smile
лукавая усмешка - sly grin
мрачная усмешка - grim smile
озорная усмешка - mischievous grin
самодовольная усмешка - smug grin
Синонимы к усмешка: оскал, усмешка
Значение усмешка: Улыбка, выражающая насмешку или недоверие, насмешливое движение рта.
самый дальний от середины - outermost
от других - from others
отказ от прежней политической позиции - the rejection of the previous political positions
подальше от - away from
продолжительность плавки от выпуска до выпуска - tap-to-tap period
волокноотделитель для очистки хлопка от коробочек - huller gin
колодец для отделения чугуна от шлака - skimming basin
образование поперечных полос от каландровых валов на полотне бумаги - barring
отбор воздуха от ступени низкого давления - low-pressure air tapping
сок от бифштекса - beef steak sauce
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
мочка уха - earlobe
язвенная болезнь уха - ear ulcer
слушать краем уха - listen with half an ear
продувание уха - ear inflation
голова два уха - two ears head
краем уха - vaguely
краем уха слушать - with half an ear to listen
краем уха слышать - vaguely hear
улитка уха - cochlea
слышать краем уха - overhear
Синонимы к уха: суп, рыбный суп, бульон, ушка, шилья, ушица
Значение уха: Суп из свежей рыбы.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доводить до нищеты - lead to poverty
наполненный до краев - abrim
письмо до востребования - poste restante
срок службы до разрыва - rupture life
гольфы до колен - knee high socks
промокший до нитки - wet through
до полной чистоты - to completely clean
гамма до мажор - c major scale
Вес до 77 кг, мужчины - Up to 77 kg men
топливо потребное для полёта до аэродрома назначения - fuel to the destination aerodrome
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
Наконец медленная, задумчивая усмешка показалась на его губах. |
At last a slow brooding smile came on to his lips. |
И, наконец, под вашим сарказмом и усмешками, я останусь невозмутимым. |
And when finaly, under your sarcasm, I would remain unruffled. |
Губ его коснулась ироническая многозначительная усмешка, вызвавшая у многих слушателей понимающие смешки. |
An ironic, knowing curl of his lip brought an appreciative smile from many watchers. |
Взгляд у нее был жесткий, губы кривила ироническая усмешка. |
Her eyes were hard and her lips had a sardonic curl. |
На лице офицера без знаков различия появилась едкая усмешка. |
The officer without insignia chuckled acidly. |
Порфирий Владимирыч испытующим оком взглянул на нее, и чуть заметная усмешка скользнула по его губам. |
Porfiry Vladimirych looked at her with questioning eyes, and an almost imperceptible smile stole over his lips. |
В этом случае, однако, усмешка действительно кажется довольно всеобъемлющей. |
In this case, however, GRIN does appear to be fairly comprehensive. |
Никакой перемены! Только в выражении глаз было теперь что-то хитрое, да губы кривила лицемерная усмешка. |
He could see no change, save that in the eyes there was a look of cunning, and in the mouth the curved wrinkle of the hypocrite. |
Он делает паузу в усмехается, а усмешка у него такая же тусклая и потертая, как его брюки. |
He pauses here to smile, and his smile is as dull and rusty as his pantaloons. |
К полудню «Шарли Эбдо» объявил, что он не будет этого делать, и эта новость была встречена торжествующими усмешками. |
By afternoon, the paper had turned to triumphant harrumphing when it announced it would not. |
На лице ее появилась мрачная, глубокомысленная усмешка. |
There was a grim, knowing smile on her face. |
Отвратительная усмешка скривила его губы, когда он увидел меня за выполнением порученной им работы. |
A ghastly grin wrinkled his lips as he gazed on me, where I sat fulfilling the task which he had allotted to me. |
Конни пошла по дорожке, ведущей в лес, а он стоял в дверях, и легкая усмешка чуть кривила его губы. |
She went down the path, and he stood in the doorway, faintly grinning. |
Потом усмешка исчезла, и лицо его стало угрюмым и сосредоточенным. |
Then the grin died away, and his face grew bleak and serious. |
Теперь во взгляде чувствовалась явная угрюмость, а обезображенное лицо тронула мимолетная усмешка. |
Now the scowl was real, and the moment's sneer cleared itself from the man's ruined face. |
Да. Пытался, - с усилием выговорил он. И снова на губах у него появилась та же кривая и немножко саркастическая усмешка. |
Well, yes, I am, and again that ironic, almost hopeless, yet intriguing, smile. |
Он стоял позади нее, и она увидела над своим плечом его нетерпеливые голубые глаза, в которых сейчас мерцала легкая усмешка. |
He was standing just behind her, and over her shoulder she saw his face with those eager blue eyes and a faint smile in them. |
Торчащие волосы, носки, которые не подходили та симпатичная, кривая усмешка. Такая полностью игривая. |
The rumpled hair, socks that didn't match, the cute, lopsided grin so totally playing it up. |
Домой? - спросил он, и горькая усмешка промелькнула на его губах. - Мой дом здесь, мисс Дентон, а там я просто ночую. |
Home? he asked, a wry smile coming to his lips. This is my home, Miss Denton. I just sleep in that other place. |
Это была не улыбка, это была поднимающаяся от уголков её большого рта постоянная усмешка, которая придавала ей вид хитрого и злого бесёнка. |
It was not a smile, it was a permanent smirk raising the corners of her long mouth, making her look like a sly, vicious imp. |
Может быть, ей не понравилось выражение лица его или какая-нибудь усмешка его, особенно сейчас, после такого эпизода с Маврикием Николаевичем. |
Perhaps she was displeased with the expression of his face, or the way he smiled, particularly just after such an episode with Mavriky Nikolaevitch. |
Через секунду генерал Пеккем вскочил с просветленным ликом. На губах его играла пронзительная усмешка, в глазах мерцали алые огоньки. |
General Peckem roused himself after a moment with an unctuous and benignant smile. His expression was shrewd and sophisticated. His eyes gleamed maliciously. |
Так что в общем мне здесь неплохо, особенно последнее время, - и опять та же усмешка, граничащая с вызовом. |
So altogether I'm very well off here, especially lately...' He laughed at her again, with mocking humour. |
Ироническая усмешка тронула его губы. Он протянул ей картонку и смотрел, как она снова надевает шляпку и охорашивается. |
He gave her the box with a slightly sardonic smile and watched her while she put it on again and preened herself. |
Они не говорили о ее ноге. Но Жервеза поняла по их беглым усмешкам и косым взглядам, что они намекали именно на ее ногу. |
They did not mention her leg; but Gervaise understood by their side glances, and the curling of their lips, that they were alluding to it. |
Усмешка исчезла с губ Кейси, его зубы сжались от ненависти; он с жестокой силой бьет битой по тарелке. |
The sneer is gone from Casey's lip, his teeth are clenched in hate; he pounds with cruel violence his bat upon the plate. |
You know what she's like when she grins... |
|
Или за ними скрывалась усмешка хитрого скряги? |
Or does behind it lurk the sneer of a sly curmudgeon? |
Но усмешка тотчас исчезла, он уставился на телефон в серьёзной задумчивости. |
But the grin vanished suddenly, and he sat looking at the telephone, his face grave. |
Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка. |
His face was quiet, almost somber, and there was no mocking in his eyes. |
В глазах Ланса вспыхнула дьявольская усмешка. |
A devilish glint appeared in Lance's eyes. |
And his plain, rather worn face took on an indefinable look of derision. |
|
Усмешка, которой он сопровождал эти слова, была весьма убедительной. |
The little smile with which he said it was quite conclusive. |
А финансисты наблюдали за ними с самодовольными снисходительными усмешками. |
And the executives would be sitting there with smug smiles. |
На ее губах заиграла едва заметная усмешка, не вызвавшая на щеках даже намека на ямочки. |
The admiral seemed to read his thoughts in that disquieting way she had, for her lips curved in a smile too slight to conjure even the ghost of a dimple. |
Мне показалось, что горькая усмешка промелькнула на губах Наташи. |
I fancied that Natasha's lips curled in a bitter smile. |
Из-за морщинок в уголках рта и глаз самодовольная усмешка, казалось, навечно приклеена к ее лицу. |
Because of the lines at the corners of her mouth and eyes, the self-satisfied smirk seemed enduringly etched on her face. |
Между бровей его залегла глубокая складка, хотя на румяном дружелюбном лице играла усмешка. |
His brow was wrinkled in concern, though he wore a half smile on his pleasant ruddy face. |
На его губах была усмешка, и какое-то новое раздражительное нетерпение проглядывало в этой усмешке. |
There was a smile on his lips, and a new shade of irritable impatience was apparent in that smile. |
Усмешка Айвена исчезла в тревоге, когда он оглядел свой собственный список. |
Ivan's grin faded into a look of dismay, as he stared at his own list. |
В голосе явно слышалась усмешка. — Это будет чек или наличные? |
His voice was a sneer. Will that be by check or cash? |
Когда доктор Джемс отошел от аппарата, на лице его была еле заметная усмешка. |
As Dr. James turned away from the phone, his face wore a faint smile. |
Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах. |
She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes. |
Вот негодник, лучше усмешками, чем насмешками. |
Better with similes than smiles. |
На лице лифтера блуждала усмешка, улыбались и водители автомобилей. |
The elevator operator had a peculiar smirk on his face; even the truck drivers were grinning. |
На губах Эгг мелькнула дружелюбная детская усмешка. |
Egg grinned - a friendly childish grin. |
Like the tilt of the head... and the sneer, you would emphasize that. |
|
There was a slight smile on her lips. |
|
В ту же минуту на холодных губах этого фантастического персонажа, прикрывавших вставные зубы, заиграла немая усмешка. |
A noiseless laugh broke just then from the fantastical personage, straightening the line of his lips that stretched across a row of artificial teeth. |
He stamped his foot and smiled unpleasantly. |
|
Степан Трофимович как будто весь оживился; тонкая усмешка скользнула на губах его. |
Stepan Trofimovitch seemed to revive, a subtle smile strayed on his lips. |
Меня не так легко испугать, но иногда мне снится ее злобная, торжествующая усмешка и голос, произносящий эти слова. |
I'm not easily frightened but sometimes I dream of her saying just these words and I can see her evil, leering, triumphant face. |
Егерь и сам, видно, смутился, но тотчас же на губах заиграла усмешка. |
He looked uneasy himself, but instantly a laugh came on his face. |
Уголки ее губ тронула едва заметная ироническая усмешка. |
The corners of her mouth suggested the least trace of irony. |
Затем, когда корчащийся питчер воткнул мяч ему в бедро, в глазах Кейси сверкнул вызов, а губы искривила усмешка. |
Then while the writhing pitcher ground the ball into his hip, defiance gleamed in Casey's eye, a sneer curled Casey's lip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усмешка (от уха до уха)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усмешка (от уха до уха)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усмешка, (от, уха, до, уха) . Также, к фразе «усмешка (от уха до уха)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.