Уставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уставил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
уставил -


Грэхем откинул голову на спинку стула и уставился в потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham tilted his head back against his chair and stared at the ceiling.

Она вяло уставилась на бумажный веер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at the paper fan in a listless fashion.

Налитые кровью глаза уставились на Меллиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bloodshot eyes looked up at him.

Например, после того, как вы уставились на экран компьютера и отвели взгляд, в поле зрения остается расплывчатое остаточное изображение экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, after staring at a computer screen and looking away, a vague afterimage of the screen remains in the visual field.

Надо будет потом, у себя в комнате обдумать... Он сел за руль, уставился отсутствующим взглядом на рычаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that he would have to be alone to absorb it. He climbed into the car and looked blankly at the mechanism.

Я открыл глаза и уставился на ветки кедров, сгибающиеся под тяжестью снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shocked myself by opening my eyes and staring up into cedar boughs burdened with snow.

Виктория Прайс, выведенная Бейтсом для опознания, свирепо уставилась на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria Price, brought out for Bates to identify, glared at her.

Тускнеющие глаза уставились на спазматически подергивающиеся, подгибающиеся, но все еще стоящие ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dulled eyes stared at his legs which were still standing above him, twitching spastically as they slowly buckled.

Хиган только помотал головой и снова в горестном молчании уставился на Харниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hegan shook his head in speechless sadness and continued to stare.

Оба замерли, испуганные такой встречей, и уставились друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They paused with instant alarm, and looked at each other suspiciously.

Блэк уставился на него глубоко запавшими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black stared up at him out of those sunken eyes.

Охранник вновь уставился на изображение, которое она передавала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technician gazed up at the image the lost camera was transmitting.

На этот раз он уставился на нее в молчаливом изумлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look up this time, in mild astonishment.

Я помог ей спуститься, и как только Сара оказалась на земле, она обернулась и изумленно уставилась на город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached up and helped her down and she swung around as soon as she reached the ground to stare up at the city.

Мейсон внезапно повернулся, широко расставил ноги и уставился на миссис Мейфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason suddenly turned, planted his feet wide apart, and stared at her.

Джо рассеянно посмотрел на нее, потом так же рассеянно откусил от своего ломтя и опять уставился на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe looked at her in a helpless way, then took a helpless bite, and looked at me again.

Она прислонилась к косяку входной двери и уставилась на пришельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned against the entrance and stared at the intruder.

Она уставилась на него непонимающим взглядом, потом глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at him for a moment as though she did not understand, then with a long sigh, she leant back in her seat.

Макаллистер уставился в иллюминатор и стал разглядывать морской простор, испещренный островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared out the window at the vast inland sea.

Он замолчал и, задумавшись, уставился в одну точку своими большими серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for a moment, his large gray eyes stared into space.

Шторм откинулся назад и неподвижно уставился в блеклый потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storm lay back, stared at a pale ceiling.

Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old prince stopped writing and, as if not understanding, fixed his stern eyes on his son.

Мистер Джилген затянулся сигарой и, выпустив густые клубы дыма, уставился в потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gilgan restored his cigar and puffed heavily the while he leaned back and lifted his eyes once more.

Она уставилась на меня, потом вздрогнула и поспешно отвела руку подальше от двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blinked at me, then twitched and pulled her hand sharply away.

Он расхохотался так громко, что мальчишка за прилавком вздрогнул и с любопытством уставился на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed so loudly the boy behind the counter started and looked at him curiously.

Мисс Сил уставилась на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Sainsbury Seale peered at him.

Кэйси взял бутылку и хмуро уставился на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casy took the bottle and regarded it broodingly.

Матра уставилась на нее бесхитростным, но совершенно непроницаемым взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mahtra stared at her with guileless but unreadable eyes.

Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound.

Что-что? - Тимоти уставился на нее, недовольно сдвинув брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey - what's that? Timothy peered at her under beetling brows of displeasure.

Гэри встал со стула, расправил балахон морщинистыми худыми пальцами и уставился на вошедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari rose from his chair, smoothed his robe with two wrinkled, bony hands, and stared at the man before him.

Костоглотов уставился тёмным недоброжелательным взглядом в светлые очки и светлые глаза Павла Николаевича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov stared with a dark and unfriendly expression into Pavel Nikolayevich's bright glasses and the bright eyes beyond them.

Затем покрепче навернула на палец свое золотое обручальное кольцо, снова натянула перчатки и уставилась в пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She set her gold wedding ring firmly, pulled the gloves back on, and faced the front.

Роберт положил клинышек подбородка на ладони и уставился в канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert put his V-shaped chin on his hands and glared at the canal.

Озадаченный этим. Белый Клык вернулся обратно и, остановившись футах в десяти от людей, настороженно уставился на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was plainly perplexed, and he came back again, pausing a dozen feet away and regarding the two men intently.

Люси, что это за парень уставился на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy. Who's that guy staring at you back there?

Я тупо уставился на него, затем поднес к лицу и понюхал дуло ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared stupidly at it, then raised it to my face and sniffed its muzzle.

Жутко, правда? - растерянно спросил я и уставился на плюшевый гарнитур, расставленный в комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadful, eh? said I sheepishly, staring at the sea of plush that spread itself to greet us.

Её стекленеющие глаза уставились из глубин смерти, поколебать и сломить мою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul.

Бэнда ошеломленно уставился на юношу с безумными глазами. Мокрые седые волосы прилипли к черепу; брюки висели лохмотьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banda stared at the wild-eyed man with his white hair plastered to his skull and his sopping trousers hanging in shreds around his legs.

Все глаза уставились на сенатора, который сжался под этими взглядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd stared at the Senator, who shrank back before their gaze.

Хендрик подозвал охранника, тот кивнул и уставился на Джеффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrik signaled to the armed guard, and the guard nodded and fixed his eyes on Jeff.

Она уставилась на него вне себя от возмущения и вдруг откинула голову и расхохоталась от всего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at him in blank resentment for a moment and then tossed her head back and roared appreciatively with hearty laughter.

Весь мир стоит на краю и уставился вниз в адское пекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell.

Она уставилась в Иудушку глазами и молчала, словно размышляя, чего ей, в самом деле, надобно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at Yudushka and kept silence, as if wondering what she really wanted of him.

Я не думаю что ты уставился именно на одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it was the wardrobe you were looking at.

Люк в изумлении уставился на священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke stared at Father Watty, astonished.

В этот таинственный угол он и уставился глазами, точно в первый раз его поразило нечто в этой глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel fixed his gaze upon that mysterious corner as if for the first time he found something surprising in it.

Ваше лицо выдает вас, и я не хочу, чтобы вы уставились на всех гостей с открытым ртом и, как говорится, сдали игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the speaking countenance and I do not wish you to stare at all the guests with your mouth wide open and give, as you say, the game away.

Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dounia gazed gravely and intently into the poor girl's face, and scrutinised her with perplexity.

Ранд и Мэт придержали лошадей и пораженно уставились на менестреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand and Mat pulled up and stared at the gleeman.

Я положила сумки на кровать, поставила чемоданы на пол и уставилась на все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid the gym bags on the bed, put the suitcase on the floor, and stared at it all.

Я стиснул зубы, уставился в свою тарелку и терпел, пока хватало сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set my teeth hard, and glued my eyes to my plate, and held my peace as long as I could; but at last I had to say something.

И недоверчиво уставилась на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at him incredulously.

Я уставился на мистера Уэллса, потом перевел взгляд на Амелию: от подобного предложения просто полосы становились дыбом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared at Mr Wells, then at Amelia, considering the implications of such a hair-raising scheme.

То-то он уставился на меня и зубов не разжимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then that is why he stared at me without even opening his lips.

Йоссариан, начавший было вынимать из рюкзака туалетные принадлежности, отложил его в сторону, скрестил руки и с подозрением уставился на Орра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian put aside the musette bag from which he had begun removing his toilet articles and braced himself suspiciously.

Он взял в руки шлем и задумчиво уставился в затемненное зеркало забрала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew the helmet out and stared with wonder into the darkened mirror of its visor.



0You have only looked at
% of the information