Устанавливать одновременность событий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устанавливать одновременность событий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
establish the simultaneity of events
Translate
устанавливать одновременность событий -

- устанавливать [глагол]

глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount

- одновременность [имя существительное]

имя существительное: simultaneity, simultaneousness, synchronism, contemporaneity, contemporaneousness

- событие [имя существительное]

имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do



Когда блок стирается, все ячейки логически устанавливаются в 1. Данные могут быть запрограммированы только за один проход на страницу в блоке, который был стерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a block is erased all the cells are logically set to 1. Data can only be programmed in one pass to a page in a block that was erased.

Я позвонил своему человеку в Джерси, и он сказал, что Нолвуд устанавливает свои собственные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called a contact at Jersey d.O.C., but he said knollwood sets its own rules.

Эйб лежал на животе и пытался болтать со всеми миловидными сестричками одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe was on his stomach, trying to talk to all the pretty nurses.

Поползли слухи о федеральном расследовании, и одновременно с этим произошло ограбление дома семейства Кафесьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Southside Fed probe is already rumored, and the Kafesjian burglary occurs coincident to it.

У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the name tags, the identification records.

По итогам этого исследования был сделан вывод о том, что это различие в эффективности обусловлено, отчасти, тем фактом, что регулируемые подголовники устанавливаются не в том положении, которое нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study concluded that this difference in effectiveness was due, in part, to adjustable head restraints not being properly positioned.

Одновременно можно было бы также представить упомянутый выше анализ политики в рамках ПИЛСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a good opportunity to present the EFSOS policy analysis mentioned above.

История - это связь, которую вы устанавливаете между тем, кто вы есть или кем потенциально являетесь, и бесконечным миром, и в этом наша мифология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology.

Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire.

В результате технология улавливания и хранения углерода рассматривается многими одновременно и как очень важная для будущего, и как проблематичная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, CCS is widely regarded as both critical to the future and a quagmire.

Судя по археологическим находкам вроде этой, в Риме прошлое и настоящее вполне могут существовать одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Rome, past and present can exist simultaneously, as seen through discoveries like this one.

В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules.

Эти качества помогают ей пережить жесткие посадки на палубу авианосца, однако одновременно они превращают беспилотник в легкую мишень для радаров противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those qualities help it survive forceful carrier landings, but also make it a big target for enemy radars.

Он устанавливал домофон 46 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He installed the intercom 46 years ago.

Его письма в Военное министерство, одновременно публиковавшиеся в газетах, стали активно влиять на решение армейских проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters to the War Department, printed simultaneously in the newspapers, began to have a sharp effect in decisions on the army.

Но то, что одновременно увидели все, не могло подлежать сомнению, и, наоборот, если кто-нибудь стал бы отрицать это, то сумасшедшим сочли бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what everybody saw at the same time, could not be questioned; and only he would have been thought crazed, who should have expressed incredulity about the presence of the abnormal phenomenon.

Я уверена, возможно, одновременно с этим, находя угасающее чувство юмора, мы сможем вернуть меркнущую радость жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm sure that we would even regain our fading sense of humor and rekindle our slowly dying joy for life.

Я знаю, что мне не найти кого-то такого же одновременно агрессивного и равнодушного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know I'm not gonna find someone who's both aggressively mean and apathetic.

Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be both peace-loving and strong.

Потому что у вас одновременно обычная простуда... лихорадка денге... и очень тяжелая форма японского энцефалита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's because you're suffering from a combination of the common cold... Dengue fever... and a nasty, nasty case of Japanese encephalitis.

Те, кто не был в Нарнии, думают, что нельзя быть добрым и грозным одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who have not been in Narnia sometimes think that a thing cannot be good and terrible at the same time.

Мы сделали копию вашего телефона, так что мы будем способны читать ваши смс одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we cloned your phone so we'll be able to read your texts in real time.

Буэно очень осторожно устанавливает их в нужное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very carefully, Bueno guides it into position.

Хорошо, Густав, время кормления - это время связи между драконов и его всадником, И вот так мы устанавливаем связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Gustav, feeding time is bonding time for a dragon and its rider, and this is how we bond.

Что с вами?- вырвалось из нескольких глоток одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about you? came from a dozen throats.

Кто здесь устанавливает правила? - спросил Макс у бармена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who makes the rules here? he asked the bartender.

Вы устанавливаете правила, я им следую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You set the rules, I follow them.

И не нужно повторять мне дважды и, тем более, одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't need to be told twice and at the same time.

Щетинки фиксируются вместе в узел, который устанавливается в рукоятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bristles are fixed together into a knot that is installed into the handle.

Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab.

Оба они включают в себя осаждение мелкодисперсного твердого вещества в сиропе, и когда это отфильтровывается, многие примеси удаляются одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both involve the precipitation of a fine solid in the syrup and when this is filtered out, many of the impurities are removed at the same time.

Иногда, если львы из нескольких школ боевых искусств подошли к салату одновременно, Львы должны бороться, чтобы определить победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, if lions from multiple martial arts schools approached the lettuce at the same time, the lions are supposed to fight to decide a winner.

Одновременно такие писатели, как Ганс Христиан Андерсен и Джордж Макдональд, продолжили традицию литературных сказок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, writers such as Hans Christian Andersen and George MacDonald continued the tradition of literary fairy tales.

Фильм был вдохновлен маниакальным стремлением Фосса отредактировать свой фильм Ленни, одновременно поставив бродвейский мюзикл 1975 года Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was inspired by Fosse's manic effort to edit his film Lenny while simultaneously staging the 1975 Broadway musical Chicago.

Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion.

Если кто-то это делает, то метка времени устанавливается заново, и статья отправляется в конец очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone does, then the timestamp is re-set and the article goes to the back of the queue.

Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously.

Он также часто устанавливается в одном определенном месте, где происходят все события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also often set in one particular location, where all events occur.

После интерлюдии Джексон вышла на сцену среди фейерверков и театрального дыма, чтобы исполнить попурри,одновременно надевая ирокез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an interlude, Jackson made her entrance amid fireworks and theatrical smoke to perform the medley, while donning a Mohawk hairstyle.

Прусская армия была слишком слаба, чтобы одновременно осаждать Прагу и удерживать фон Дауна, и Фридрих был вынужден атаковать подготовленные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prussian army was too weak to simultaneously besiege Prague and keep von Daun away, and Frederick was forced to attack prepared positions.

Все эти электростанции производят электроэнергию и полезную тепловую энергию одновременно, чтобы облегчить буферизацию во время пиков нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these power stations generate electricity and useful heat at the same time to facilitate buffering during load peaks.

Отметим, что григорианский календарь не был принят одновременно во всех странах, поэтому на протяжении многих веков разные регионы использовали разные даты для одного и того же дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the Gregorian calendar was not adopted simultaneously in all countries, so for many centuries, different regions used different dates for the same day.

За ними последовали канцелярские принадлежности Mulready, выпущенные Великобританией одновременно с Penny Black в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were followed by the Mulready stationery that was issued by Great Britain at the same time as the Penny Black in 1840.

У нее была привычка прикасаться к стеклу, отделявшему публику от горилл, одновременно глядя Бокито в глаза и улыбаясь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a habit of touching the glass that separated the public from the gorillas, while making eye contact with Bokito and smiling at him.

Общим для соревновательного снаряжения для стрельбы из лука являются специальные кронштейны, которые позволяют устанавливать несколько стабилизаторов под различными углами для точной настройки баланса лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common with competitive archery equipment are special brackets that allow multiple stabilizers to be mounted at various angles to fine tune the bow's balance.

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

Таким образом, устанавливается положительная обратная связь окислительного стресса, которая со временем может привести к ухудшению состояния клеток, а затем органов и всего организма в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a positive feedback loop of oxidative stress is established that, over time, can lead to the deterioration of cells and later organs and the entire body.

Примерно в то же время было создано много плавательных клубов, и этот вид спорта одновременно развивался в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many swim clubs were formed around that time, and the sport simultaneously developed in Canada.

В целом они показали высокие темпы роста, поскольку заработная плата и условия труда устанавливаются путем переговоров с избранными местными и государственными должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general they have shown robust growth rates, because wages and working conditions are set through negotiations with elected local and state officials.

Хотя оба супергероя имели кроссоверы с монстрами по отдельности, это был первый раз, когда они были с обоими одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While both superheroes have had crossovers with the monsters individually, this was the first time they were with both at the same time.

Конституция не устанавливает срока полномочий, поэтому генерал-губернатор может продолжать занимать эту должность в течение любого согласованного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution does not set a term of office, so a Governor-General may continue to hold office for any agreed length of time.

В-четвертых, искусство является одновременно психологическим и социальным, Преобразуя не только индивидуальные внутриличностные процессы, но и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, art is therefore both psychological and social, transforming not only individual intrapersonal processes, but also interpersonal relationships.

Возможно, одной из самых известных его работ является книга Apple Macintosh, первое издание которой вышло почти одновременно с Macintosh 128K в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly one of his most well-known works is The Apple Macintosh Book, the first edition of which was released almost simultaneously with the Macintosh 128K in 1984.

В начале августа русские, прусские и австрийские войска одновременно вторглись на территорию Речи Посполитой и заняли согласованные между собой провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in August, Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously invaded the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves.

Мусульманский мужчина может поддерживать одновременно четыре супружеских отношения, но мусульманские женщины могут одновременно поддерживать только одно супружеское отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Muslim man can maintain at-a-time four marital relationship, but Muslim women can at-a-time maintain only one marital relationship.

Тормозные рычаги обычно устанавливаются на руле в пределах легкой досягаемости рук водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brake levers are usually mounted on the handlebars within easy reach of the rider's hands.

Однако только небольшая часть людей, устанавливающих платформу, остаются ежедневными активными пользователями из-за ее сложного дизайна интерфейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only a small fraction of the people installing the platform remain as daily active users due to its complex interface design.

Речь идет об отдельных кланах, устанавливающих контроль над всеми материальными активами, а также над финансовыми и торговыми потоками в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’re talking about individual clans establishing control over all material assets, as well as the financial and trade flows in this oblast.

Границы отношений устанавливаются там, где каждый из них извлекает максимально возможное количество ресурсов из другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bounds of the relationship are set where each is extracting the maximum possible amount of resources out of the other.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливать одновременность событий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать одновременность событий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливать, одновременность, событий . Также, к фразе «устанавливать одновременность событий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information