Утверждение предлагаемого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: affirmation, statement, assertion, approval, claim, proposition, confirmation, ratification, contention, validation
как утверждают, - allegedly,
В данной статье утверждается - this paper argues
закон был утвержден - the law was approved
категорически утверждать, - to state categorically
Вы можете утверждать - you can approve
Вы утверждаете, что есть - you claim to have
это часто утверждается, что - it is often alleged that
они могут утверждать, - they can argue
утверждая юрисдикции - asserting jurisdiction
утверждают, что были - state that there were
Синонимы к утверждение: утверждение, заявление, высказывание, суждение, одобрение, признание правильности, оправдание, проверка, подтверждение, засвидетельствование
Значение утверждение: Положение, мысль, к-рой доказывают, утверждают что-н..
лечение, предлагаемое - treatment offered
предлагает континентальный завтрак - offers a continental breakfast
можно найти в предлагаемом - be found in the proposed
Предлагаемый курс - proposed course
предлагается внести свой вклад - invited to contribute
предлагается создать - it is proposed to create
также предлагает стороны - also invites parties
на предлагаемые стратегические - on the proposed strategic
что предлагаемый пересмотр - that the proposed revision
предлагает лучший вид - offers the best view
Один критик, Дэн Флинн, предлагает одно объяснение кажущимся ошибочными утверждениям Зинна относительно Рональда Рейгана. |
One critic, Dan Flynn, posits one explanation for Zinn's seemingly erroneous statements regarding Ronald Reagan. |
Я предлагаю, чтобы кто-нибудь удалил этот раздел или нашел ссылки для обоснования этих утверждений. |
I propose that someone delete this section or find references to substantiate those claims. |
За этим утверждением стоят следующие теоретические соображения. Поскольку высокодоходные акции уже предлагают доходность выше среднего уровня, они не могут быть переоценены, не должно произойти значительного понижения их курсовой стоимости. |
The theory behind this is that since the high-yield stock is already offering an above-average return, it cannot be overpriced and is not likely to go down very much. |
Прихожанам в регионах назначения предлагалось принять детей, а приходские священники подавали заявки в утвержденные семьи. |
Parishioners in the destination regions were asked to accept children, and parish priests provided applications to approved families. |
Я предлагаю добавить одно или несколько из следующих утверждений, полученных от Weincek, а затем удалить тег POV . |
I suggest to add one or more of the following statements sourced by Weincek then remove the POV tag . |
Например, французский ученый Франсуа Дерош (Francois Deroche) в 2014 году выступил с утверждением о том, что радиоуглеродное датирование предлагает слишком ранний период написания Коранов эпохи Омейядов (661-750 гг. н. э.), которые он изучал. |
French scholar François Déroche, for example, argued in 2014 that carbon dating seems to offer too early a time period for the Umayyad-era (661-750 CE) Qur'ans that he has examined. |
Они постоянно требуют и предлагают аргументы для различных утверждений, которые они делают. |
They constantly demand and offer arguments for different claims they make. |
Похоже, что эта предлагаемая политика / руководство / все, что может принести пользу некоторым ее авторам, взглянув на то, как университетские IRBs обрабатывают исследовательские запросы и утверждения. |
It seems that this proposed policy/guideline/whatever might benefit from some its authors taking a look at how university IRBs handle research requests and approvals. |
Если бы это утверждение можно было подтвердить, оно было бы поразительным-и все же каждое утверждение, предлагаемое проектом для его подтверждения, является ложным. |
If supportable, the allegation would be astounding — yet every statement offered by the project to validate it is false. |
Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения. |
Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council. |
Стортинг будет предлагать законы, направленные на сокращение королевской власти или на утверждение независимости Норвегии. |
The Storting would propose laws to reduce the king's power or to assert Norwegian independence. |
Я предлагаю энергично указать на те утверждения факта, которые являются откровенно ложными, не подкрепленными и не подлежащими подтверждению. |
I'm proposing that that statements of fact which are plain false and unsupported and unsupportable be pointed out vigorously. |
Я предлагаю просто оставить это как утверждение, что это белая националистическая группа. |
A WEB search also is in favor of auto-da-fé. |
Вместо этого ничего не предлагается, и ложные утверждения не поддерживаются на странице разговора. |
Nothing is offered instead, and false claims are not supported on talk page. |
Он действительно предлагает правильное утверждение более общей теоремы индекса Пуанкаре-Хопфа. |
It does suggest the correct statement of the more general Poincaré-Hopf index theorem. |
В анкете респондентам предлагается оценить, насколько хорошо к ним относятся 14 утверждений о различных подходах к преодолению жизненных стрессоров по шкале 1-4. |
The questionnaire asks respondents to rate how well 14 statements about various approaches to dealing with life stressors apply to them on a 1-4 scale. |
В ходе этих консультаций было подробно обсуждено суще-ство предлагаемых изменений, а также процедурные аспекты их утверждения. |
During these consultations the merits of the proposed changes were discussed at length, together with procedural aspects of their approval. |
Я предлагаю, чтобы это утверждение было удалено из этого раздела Вики-записи до тех пор, пока оно не будет подкреплено достоверными доказательствами. |
I suggest that this claim be deleted from this section of the Wiki entry until it is substantiated by credible evidence. |
Университет медицинских наук, Лахор также предлагает 4-летнюю программу бакалавриата в области медицинских лабораторных наук через утвержденные колледжи. |
University of Health Sciences, Lahore also offering 4 year Bachelor program in Medical Lab Sciences through approved colleges. |
Однако с 2014 года общие дипломы о присуждении премий, утвержденные Даремом, предлагают более унифицированное обучение в богословских колледжах. |
Since 2014, however, the Common Award degrees, validated by Durham, have offered a more unified training across the theological colleges. |
Предлагаю удалить, если только кто-нибудь не слышал об этом ресторане и не может подтвердить утверждение. |
Propose deleting unless anyone has heard of this restaurant and can verify the claim. |
Поскольку предложение не поддержано, а повестка утверждена предлагается перерыв до конца дня а мы соберемся здесь завтра в 9 и вернемся к этому. |
Seeing that the motion isn't carried, and the rest of the agenda's been tabled... I recommend that we adjourn for the rest of the day... and reconvene tomorrow at 9 and try this again. |
Я предлагаю просто оставить это как утверждение, что это белая националистическая группа. |
I suggest that we just leave it as saying that its a white nationalist group. |
Я предлагаю включить утверждения, объясняющие, что неудачные репликации не имеют значения, как это иллюстрирует история природы и как сказала лань в 1989 году. |
I'm suggesting to include statements explaining that failed replications do not matter, as the Nature story illustrates and as the DOE said in 1989. |
Сообщалось, что Коко использовал язык обманчиво и использовал контрфактические утверждения для юмористических эффектов, предлагая лежащую в основе теорию других умов. |
Koko was reported to use language deceptively, and to use counterfactual statements for humorous effects, suggesting an underlying theory of other minds. |
Я вычеркнул некоторые неверные утверждения о предлагаемых Фишером изменениях правил для защиты его титула в 1975 году. |
I have excised some incorrect statements about Fischer's proposed rules changes for the 1975 defense of his title. |
Реестр географических названий не содержит картографических данных, но при этом предлагает сведения о типаже объектов, их расположении, утвержденном правописании и языке. |
The Place Name Register has no scales or cartographic data, but contains data on feature type, feature location, approved spelling and language of place names. |
Предлагаемая программа технического обслуживания представляется регулирующим органам для комментариев и утверждения. |
This may be different for the AMD FirePro brand, which is based on identical hardware but features OpenGL-certified graphics device drivers. |
Этот подход предлагает более сложный тест, чем просто утверждение, что слова, наиболее похожие на данное тестовое слово, интуитивно правдоподобны. |
This approach offers a more challenging test than simply arguing that the words most similar to a given test word are intuitively plausible. |
Таким образом, сравнение с поиском ложных утверждений совершенно неприменимо, и соломенный человек для того, что на самом деле предлагается. |
So, making comparisons to searches for false statements are completely inapplicable, and a straw man for what is actually being proposed. |
Предлагаемая программа технического обслуживания представляется регулирующим органам для комментариев и утверждения. |
The proposed maintenance program is submitted to the regulators for comment and approval. |
Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений. |
He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations. |
Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга. |
In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. |
Меры, гарантирующие доступ к образованию, и предлагаемые финансовые льготы. |
Measures to guarantee access to education and financial benefits available. |
Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах. |
She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch. |
Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно. |
The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous. |
Комплекс соответствующих руководящих принципов, стратегий и предлагаемых мер включен в Национальный план действий. |
A set of guiding principles, strategies and action proposals have been included in the national plan of action. |
Юрочка, ты моя крепость и прибежище и утверждение, да простит Господь мое кощунство. |
Yurochka, you are my fortress, my refuge, and my foundation-God forgive my blasphemy. |
Your PI Is not gonna get him to renege his statement. |
|
Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов. |
We offer Earth membership within the Aschen Confederation. |
Сейчас потребнадзор предлагает постоянные изменения в нормах. |
Now the FDA is proposing a permanent change in its regulations. |
Или, обратитесь к Сенсатек, которая предлагает возврат к Execs сети... вместе с их хорошей выпечкой. |
Or, go with Censatek, who is known for offering kickbacks to networking execs... along with their nice pastries. |
Отец Элис предлагает мне поддержку. |
Alice's father has offered me a sponsorship. |
The next item up for bid is lot number 327. |
|
Он предлагает ведущим записывать рекламу для спонсоров. |
He's getting on-air talent to record commercials for sponsors. |
Более того, утверждение, что Библия учит, что эта образность подразумевается как буквально истинная, не подтверждается в источнике. |
More to the point, the claim that the Bible teaches that that imagery is meant as literally true is not supported in the source. |
Grand Safari был лучшим полноразмерным универсалом Pontiac, предлагавшимся с 1971 по 1978 год. |
The Grand Safari was Pontiac's top-of-the-line full-size station wagon offered from 1971 to 1978. |
NTNU предлагает 14 различных программ в области инженерии, в то время как UiS предлагает только 8 различных исследований в области инженерии. |
NTNU offers 14 different programs in engineering, whereas UiS only offers 8 different studies in engineering. |
Электронный впрыск топлива был сделан стандартным на всех предлагаемых двигателях. |
Electronic fuel injection was made standard on all engines offered. |
Самый простой из тестов предпочтений предлагает выбор между двумя альтернативами. |
The simplest of preference tests offers a choice between two alternatives. |
ЦАХАЛ запрещает выращивать волосы на лице, если не будет подана и утверждена специальная форма запроса. |
The IDF prohibits the growing of facial hair unless a special request form has been filed and approved. |
Начальная школа в Ле Пек носит его имя и предлагает двуязычное образование на английском и французском языках. |
A primary school in Le Pecq bears his name and offers bilingual English/French education. |
Компания предлагает управление складами для СПГ,. |
The company offers of storage management for LNG,. |
Будапештская фондовая биржа, ключевой институт публично предлагаемых ценных бумаг в Венгрии и Центральной и Восточной Европе, расположена в Центральном районе Будапешта на площади Свободы. |
Budapest Stock Exchange, key institution of the publicly offered securities in Hungary and Central and Eastern Europe is situated in Budapest's CBD at Liberty Square. |
Я думаю, что достаточно только первых 2 параграфов плюс небольшое суммирующее утверждение его значимости. |
I think just the first 2 paragrphs, plus a little summing up statement of its significance should suffice. |
В Австралии существует ряд курсов по кровопусканию, предлагаемых учебными заведениями, но обучение, как правило, проводится на рабочем месте. |
In Australia, there are a number of courses in phlebotomy offered by educational institutions, but training is typically provided on the job. |
Кроме того, некоторые за пределами администрации и недоброжелатели администрации считают, что это утверждение может быть обоснованным. |
Also, some outside the administration, and the administration's detractors think there may be some validity to the claim. |
Никаких источников, подтверждающих это утверждение, не приводится. |
No source is provided to substantiate this statement. |
Ни это утверждение, ни его отрицание не могут быть распечатаны. |
Neither this statement nor its negation can be printed out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утверждение предлагаемого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утверждение предлагаемого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утверждение, предлагаемого . Также, к фразе «утверждение предлагаемого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.