У всех великих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
система кондиционирования воздуха с подогревом у оконечных устройств - terminal reheat air-conditioning system
место у прохода - aisle seat
животик у беременной - a pregnant tummy
земельные споры у казахов - land disputes among the Kazakhs
пребывать у власти - be in power
деньги у тебя есть - do you have money
спроси у мамы - ask your mom
, У Гоша - ,y gosh
был у врача - was at the doctor
заказал у - has ordered from
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
на всех руках - on all hands
больше всех - more than all
были важны для всех - were important for all
были реализованы во всех - were implemented in all
Канун всех святых - The Halloween Tree
выше всех других - above all other
достижение всех студентов - achievement of all students
Все и для всех - all and for all
всех желающих принять участие - everyone to take part
всех тех, кто работает - all those who work
Программа рационального использования земельных и водных ресурсов Великих равнин - great plains conservation program
беженцев в регионе Великих озер - refugees in the great lakes region
Большинство великих - most of the great
ассоциация по изучению Великих озер - association for great lakes research
империя Великих Моголов - mughal empire
Великих озер в Африке - great lakes region of africa
конференции региона Великих озер - conference of the great lakes region
некоторые из великих людей - some of the greats
экономическое сообщество великих озер - economic community of the great lakes
один из великих - one of the great
Синонимы к великих: безмерно, громадно, немало, огромно, необъятно
На пике Великой депрессии почти 10% всех ферм Великих Равнин перешли из рук в руки, несмотря на федеральную помощь. |
At its peak, the Great Depression saw nearly 10% of all Great Plains farms change hands despite federal assistance. |
Ввиду нового будущего наших великих стран, мы приглашаем всех пленных искупаться в реке Хокура. |
In the spirit of the new future of our great nations, we invite all prisoners to bathe in the Hokura River. |
Какое драматическое представление, хотя во всех великих трагедиях есть кое-что |
Quite the operatic performance, though that is the thing with these grand tragedies. |
Вспомните всех великих реформаторов, миссионеров, святых, великомучеников, политиков и генералов. Гордость и эго. |
Think of all the great reformers, missionaries, saints, martyrs, politicians, generals, the pride and ego. |
Чак, во всех отношениях есть одна проблема, которую не преодолеть даже в великих романах |
Chuck, every relationship has one- the singular problem that cannot be overcome even in the greatest romances |
Вот в чём проблема великих умов, считаешь себя умнее всех, не подозревая, что другие могут спрятать что-то у себя в рукаве. |
That's the trouble with having a colossal intellect, you think you're cleverer than everyone else, never consider what other people might be hiding up their sleeves. |
Через пять лет после первого наблюдения в реке Сент-Клер круглый бычок теперь можно встретить во всех Великих озерах. |
Five years after first being observed in the St. Clair River, the round goby can now be found in all of the Great Lakes. |
All the great ones had some form of addiction. |
|
Он утверждал, что Кшитигарбха практиковал сыновнее благочестие как смертный, что в конечном итоге привело к принятию великих обетов, чтобы спасти всех живых существ. |
It stated that Kṣitigarbha practised filial piety]as a mortal, which eventually led to making great vows to save all sentient beings. |
- Только вспомни всех этих политиков, великих князей и увешанных орденами убийц, о которых Знамя трубило столько лет. |
Think of all the politicians, movie stars, visiting grand dukes and sash weight murderers whom the Banner has trumpeted all these years. |
Every great house has its raiders here. |
|
Свадьба с мужчиной моей мечты пройдет в старинном Нью-Йоркском особняке который был свидетелем всех великих любовных историй. |
Big and I would be married in the classic New York landmark that housed all the great love stories. |
У женщин нет своей истории в комедии. В эпоху великих немых комиков нас всех привязывали к рельсам, в то время как они суетились.. |
Women don't have the history in comedy. we were all being tied to railway tracks while they were all being... |
Соберите всех глав великих семей Миэрина и приведите их ко мне. |
Round up the leaders of each of Meereen's great families and bring them to me. |
Во время великих чисток 1930-х годов сталинская пропаганда неизменно изображала Троцкого зачинщиком всех предполагаемых заговоров и актов саботажа. |
During the Great Purges of the 1930s, Stalin's propaganda invariably depicted Trotsky as the instigator of all supposed plots and acts of sabotage. |
Служба уже давно сделала копии всех утраченных личных записей великих математиков прошлого. |
Pastwatch already duplicated all the lost private notes of the great mathematicians of history. |
Если мы не будем начеку, это может привести к срыву всех усилий, предпринимаемых различными сторонами для окончательного восстановления мира в районе Великих озер. |
If we are not careful, it could ruin all the efforts of the various parties finally to restore peace to the Great Lakes region. |
In keeping with great events in our history. |
|
Китай от имени всех великих держав согласился на перемирие и заявил, что наше небо очищено. |
Great China, speaking on behalf of all veto powers, accepted armistice and stated that our sky was now clear. |
Это невозможное совершенство, мечта столетий, цель всех великих школ человеческой мысли. |
The impossible perfect, the dream of the centuries, the aim of all of mankind's great schools of thought. |
Взгляни на всех великих людей: либо они сладострастники, либо природа создает их хилыми. |
Look at all great men; nature made them pleasure-loving or base, every one. |
Во всех великих бедствиях государства они молятся, поют и причитают. |
In all great calamities of the state, they pray, singing and wailing. |
Правда, мэтр, - ответил он, почтительно улыбаясь, - у всех великих философов были свои домашние животные. |
In fact, master, he replied, with a respectful smile, all great philosophers have their familiar animal. |
Он встречал всех великих деятелей своего времени, от Гайдна до Гете, от Джорджа III до несчастной Марии-Антуанетты. |
He met all the great figures of his time, from Haydn to Goethe, from George III to the luckless Marie Antoinette. |
Что означало прибытие в Технологический Центр Top Gear - кузницу всех наших великих проектов. |
This meant heading to the Top Gear Technology Centre - the birthplace of all our great projects. |
Все великие подвиги всех великих королевских гвардейцев. |
All the great deeds of all the great Kingsguard. |
И обладая душой, которая велика и способна на многогранность, как у всех великих умов, |
And possessing a soul which is large and capable of complexity, as all great minds are, |
Эти маленькие ребята-незамеченные герои всех великих мирных договоров. |
These little guys are the unsung heroes of all great peace treaties. |
С согласия всех великих святых, присутствующих там, было решено, что Бхригу будет проверять и решать, кто был выдающимся. |
With the consent of all the great saints presents there, it was decided that Bhrigu will test and decide who was pre-eminent. |
Мы обслуживаем великих людей, визионеров. Чей уход станет потерей для всех нас. |
We keep it to the great, the visionaries whose loss would be a blow to all of us. |
Будь вы даже одарены талантами всех великих людей древности и современности, вы ничего не сможете делать как следует, если твердо не решите трудиться и не выполните своего решения. |
If you had the abilities of all the great men, past and present, you could do nothing well without sincerely meaning it and setting about it. |
Это путешествие будет подготовкой для всех великих свершений, что ему уготованы. |
This journey will be a preparation. For whatever great future our lord has designed for him. |
Эти стратегии должны получить признание всех членов общества. |
Those strategies ought to be accepted by all members of society. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Britain has produced many great Toms over the years - |
|
Я просмотрела записи всех крупных транспортных компаний, и нашла единственную доставку на наш склад Эбола. |
I ran records on all the major shipping companies, and I found a single pickup at our Ebola warehouse. |
Паренек сказал ей, что она сделана из доспеха святого Георгия покровителя всех бойскаутов. |
It was made from the armor of St. George patron saint of Boy Scouts. |
Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви. |
Our brotherhood unites to the Christians in unit and love. |
Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех? |
Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody? |
Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики. |
Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization. |
Действие Папандреу обнажает также фатальную ошибку великих планов политического и финансового союза для поддержки евро: “народ”, а не правительства, остаются настоящими правителями. |
Papandreou’s move also exposes the fatal flaw of grand plans for a political or fiscal union to support the euro: the “people,” not governments, remain the real sovereign. |
Сейчас уже не существует проблемы противостояния великих держав, и так называемая великая игра эпохи холодной войны закончилась. |
It is no longer a matter of great powers facing each other — the so-called “great game” of the Cold War. |
Языки других великих держав, в частности китайский и русский, имеют весьма ограниченное влияние. |
The languages of other great powers, notably Mandarin and Russian, have quite limited sway. |
В ХХ веке наряду с головокружительным прогрессом в развитии науки и техники возникли также угрозы, связанные с экстремальным использованием таких великих достижений. |
The twentieth century saw the marvels of the rapid development of science and technology, while it also engendered dangers arising from the excessive use of such great innovations. |
Да, - проговорил он, ни на кого не глядя, - беда пожить этак годков пять в деревне, в отдалении от великих умов! |
Yes, he said, without looking at anyone; it's sad to have lived like this for five years in the country, far from mighty intellects! |
They feast on the blood of great warriors. |
|
А когда мой народ пробудится от 1000-летнего сна, готовый подняться на поверхность, мои мысли вновь будут о Докторе, о потерях, которые были... и о великих потерях, которые грядут. |
'Now as my people awaken from their 1,000 year sleep 'ready to rise to the surface 'my thoughts turn back to the Doctor, the losses he suffered then 'and the greater loses that were still to come. ' |
Кажется, что этот небольшой городок стал домом для одного из самых великих кардиологов во всем мире. |
It seems that this little town is home to one of the greatest cardiologists in the world. |
Индийское сельскохозяйственное производство возросло при Империи Великих Моголов. |
Indian agricultural production increased under the Mughal Empire. |
После четырех столетий мусульманского владычества под властью Великих Моголов Кашмир пал под властью армии завоевателей сикхов Ранджита Сингха из Пенджаба. |
After four centuries of Muslim rule under the Mughals, Kashmir fell to the conquering armies of the Sikhs under Ranjit Singh of Punjab. |
Этот период соответствует раннему династическому Шумеру около 2900 года до н. э., времени великих социальных потрясений, когда господство Урука было затмено конкурирующими городами-государствами. |
This period corresponds to Early Dynastic Sumer c 2900 BC, a time of great social upheaval when the dominance of Uruk was eclipsed by competing city-states. |
После упадка империи Великих Моголов бенгальские и Муршидабадские Навабы правили Бенгалией и Одишей. |
After the decline of the Mughal Empire, the Nawabs of Bengal and Murshidabad ruled over Bengal and Odisha. |
Соловьев также находил молодых женщин, готовых выдавать себя за одну из великих княгинь, чтобы помочь обмануть обманутые им семьи. |
Soloviev also found young women willing to masquerade as one of the grand duchesses to assist in deceiving the families he had defrauded. |
Погибло 78 человек, что стало самой большой потерей людей в Верхнем озере и самой большой необъяснимой потерей людей в Великих озерах. |
78 lives were lost making it the largest loss of life in Lake Superior and the greatest unexplained loss of life in the Great Lakes. |
Текс Рэнкин, пилот-каскадер 1930-х и 1940-х годов, прославил спортивный тренер Великих озер. |
Tex Rankin, a stunt pilot of the 1930s and 1940s, made the Great Lakes Sport Trainer famous. |
Грант назначил комиссию для покупки прав на добычу полезных ископаемых во время Большого совета в резервации Великих Сиу. |
Grant appointed a commission to buy mining rights during a grand council on the Great Sioux Reservation. |
В июле 2000 года журнал Maclean's magazine назвал доктора Заглула одним из десяти великих канадцев. . |
Dr. Zaghloul was named as one of ten great Canadians by MacLean's magazine in July 2000. . |
Он мог управлять духами умерших, в том числе и духами Великих зверей. |
He could control the spirits of the dead, including those of the Great Beasts. |
Под покровительством Великих Моголов индийские ремесленники переняли персидские приемы и узоры. |
Under the patronage of the Mughals, Indian craftsmen adopted Persian techniques and designs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у всех великих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у всех великих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, всех, великих . Также, к фразе «у всех великих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.