Фактический или предполагаемый конфликт интересов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фактическая война - actual war
фактические полномочия - actual authority
должен фактически - should actually
фактическое голосование - actual voting
фактический продукт - actual product
Фактическая реализуется норма прибыли - actual realized rate of return
фактически началась - has actually begun
Фактическая процентная ставка - actual interest rate
фактически создана - actually set up
фактические обязательства - actual liabilities
Синонимы к фактический: эффективный, действенный, наличный, фактический, действительный, настоящий, реальный, истинный, существующий
Значение фактический: Отражающий действительное состояние чего-н., соответствующий фактам.
туша с побитостями или кровоподтеками - bruised carcass
очень небольшой или никакой - very little or no
видеоролик или текст, выдающий слишком много из сюжета - video or text, giving out too much of the plot
дедушка или бабушка - grandparent
желтая или дымчато-бурая разновидность кварца - yellow or smoky-brown variety of quartz
определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута - detect the presence of groundwater or minerals with the help wicker
опрятно или щегольски одетый - neat and dapper
организационная единица (торговая или промышленная) - organizational unit (commercial or industrial)
повторение или перечисление - repetition or transfer
пыхтящий или громко сопящий человек - puffing or grampus
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя прилагательное: supposed, suppositional, suppositious, assumed, estimated, expected, anticipated, prospective, implied, putative
исследователи предполагают, - researchers suggest
предполагаемые расхождения - alleged discrepancies
предполагаемые причины - alleged reasons
Предполагается, что правительства - it is suggested that governments
предполагаемый уклон - alleged bias
нарушения или предполагаемого нарушения - breach or alleged breach
Предполагается, что следующий - suggested that the next
предполагаемый муж - prospective husband
предполагаемая естественная смертность - unconditional natural mortality
предполагаемая истинная воздушная скорость - assumed true air speed
Синонимы к предполагаемый: полагаемый, рассчитываемый, планируемый, допускаемый, предусматриваемый, предвидимый, виртуальный, расчетный, плановый
мировоззренческий конфликт - ideological conflict
без конфликта интересов - without conflict of interest
ближневосточная конфликт - middle eastern conflict
вооруженный конфликт на - the armed conflict on
в более чем конфликт - in conflict over
детей в вооруженных конфликтах - children in armed conflicts
Вскоре после конфликта - long after the conflict
конфликт интересов аудита - conflict of interest audit
пострадавших от конфликта регионах - conflict affected regions
рецидивы конфликта - relapses into conflict
Синонимы к конфликт: столкновение, спор, стычка, грызня, ссора, разлад, раздор, размолвка, коллизия, разногласие
Значение конфликт: Столкновение, серьёзное разногласие, спор.
выражать интерес - express interest
сохранять интерес - retain interest
имеет общий интерес - has a common interest
имеет особый интерес - has a special interest in
иметь интерес - to have an interest in
Запрос на интерес - request for interest
интерес задето - interest is piqued
интерес к проекту - interest in the project
Интерес несовершеннолетнего - interest of the juvenile
частый интерес - frequent interest
Синонимы к интересов: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
Израильский закон О свободе информации в некоторых случаях фактически достиг прямо противоположного предполагаемого результата. |
The Israeli Freedom of Information Law has, in some cases, actually achieved the opposite intended result. |
Чистый объем капитала представляет собой предполагаемую фактическую рыночную стоимость всех капитальных активов, используемых в производстве. |
The net capital stock represents the expected actual market value of the complete stock of fixed assets used in production. |
Договор фактически подразумевается, если обстоятельства предполагают, что стороны достигли соглашения, даже если они не сделали этого прямо. |
A contract is implied in fact if the circumstances imply that parties have reached an agreement even though they have not done so expressly. |
Это также предполагает, что наказание может оказаться никогда не правильным, в зависимости от того, какие фактические последствия оно имеет. |
Such beaters are driven by a separate electric motor or a turbine which uses the suction power to spin the brushroll via a drive belt. |
В деле Джефферсона окружной суд рассматривал фактические и предполагаемые выплаты администрацией ветеранов как смягчение приговора. |
In the Jefferson case, the District Court considered actual and prospective payments by the Veterans' Administration as diminution of the verdict. |
Это также предполагает, что наказание может оказаться никогда не правильным, в зависимости от того, какие фактические последствия оно имеет. |
Such success would not have been possible had he not met or exceeded the highest standards of his profession for proposing research. |
Кроме того, фактические цели были выбраны из гораздо более широкой группы, чем предполагалось в названиях программ. |
Furthermore, the actual targets were chosen from a far broader group than the titles of the programs would imply. |
Эта идиома предполагает, что назначения являются частью возврата, а не вспомогательными назначениями в блоке, который заканчивается фактическим возвратом. |
This idiom suggests that the assignments are part of the return, rather than auxiliary assignments in a block that terminates with the actual return. |
Доклад Лареба предполагает, что фактическая заболеваемость будет выше. |
The Lareb report suggests the actual incidence to be higher. |
Функция error сообщает о разнице между предполагаемым вознаграждением в любом данном состоянии или временном шаге и фактическим полученным вознаграждением. |
The error function reports back the difference between the estimated reward at any given state or time step and the actual reward received. |
В таблице 10 приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на аренду/фрахт самолетов в течение рассматриваемого периода. |
Table 10 compares the projected and actual cost of fixed-wing aircraft hire/charter for the period under review. |
В отличие от связанного с этим отвлекающего маневра, демонстрация, финт предполагает фактический контакт с противником. |
Unlike a related diversionary maneuver, the demonstration, a feint involves actual contact with the enemy. |
Первоначально предполагалось, что этот переезд будет временным, но с тех пор он остается фактической столицей острова. |
The move was initially intended to be temporary, but it has remained the island's de facto capital ever since. |
Помимо фактических демографических данных о предполагаемом социальном влиянии того времени, этот раздел является бессмыслицей. |
Apart from actual demographic data as to the supposed social impact of the time, this section is nonsense. |
Кроме того, фактические роды имеют лишь определенную вероятность того, что они произойдут в пределах предполагаемого срока. |
Furthermore, actual childbirth has only a certain probability of occurring within the limits of the estimated due date. |
Предполагается, что имена файлов модулей совпадают с фактическим именем модуля, но компилятор предупредит вас только в том случае, если они отличаются. |
Module file names are suggested to be the same as the actual module name, but the compiler will only warn you if they are different. |
Кроме того, фактические роды имеют лишь определенную вероятность того, что они произойдут в пределах предполагаемого срока. |
Furthermore, actual childbirth has only a certain probability of occurring within the limits of the estimated due date. |
Затем он рассмотрел фактические вопросы, к которым, как предполагалось, пришли присяжные, и их последствия в законодательстве. |
It then looked at the factual matters which, it had to be assumed, the jury had reached, and their implications in law. |
В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период. |
Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period. |
Я не думаю, что упоминания в популярной культуре, особенно второе упоминание о коте Фрице, являются фактическими социальными изображениями предполагаемой сексуальности Гитлера. |
I don't think the popular culture mentions, particular the second one about Fritz the Cat, are actual social depictions of Hitler's alleged sexuality. |
Затем Додсон предполагает, что она, возможно, позже разделила царственное свидание Тутанхамона, фактически уступив ему старший статус, по крайней мере номинально. |
Dodson then speculates that she may later have shared Tutankhamun's regnal dating, in effect deferring senior status at least nominally to him. |
Законы, как правило, требуют раскрытия фактического или предполагаемого конфликта интересов и принятия соответствующих мер, таких как отказ от принятия решений. |
The laws generally require disclosure of actual or perceived conflict of interests and appropriate measures, such as recusal from decisions. |
Более 700 гражданских лиц были ранены, сотни были задержаны, но только несколько человек были фактически судимы за предполагаемые уголовные преступления. |
More than 700 civilians were wounded, hundreds were detained, but only a few were actually tried for alleged criminal offenses. |
Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни. |
Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life. |
В брошюре были задокументированы зверства, как фактические, так и предполагаемые, совершенные германской армией против бельгийского гражданского населения. |
The pamphlet documented atrocities, both actual and alleged, committed by the German army against Belgian civilians. |
В этом конкретном отрезке тюремного заключения они разработали еще один план, и этот план предполагал фактический побег из одиночного заключения. |
In this specific stretch of confinement, they worked out one more plan, and this set up involved an actual escape from inside the solitary confinement. |
Исследование 2019 года показало, что обмен поддельными новостями был менее распространен, чем предполагалось, и что фактическое потребление поддельных новостей было ограничено. |
A 2019 study found that fake news sharing was less common than perceived, and that actual consumption of fake news was limited. |
Истина обычно считается противоположной лжи, которая, соответственно, может также предполагать логическое, фактическое или этическое значение. |
Truth is usually held to be opposite to falsehood, which, correspondingly, can also suggest a logical, factual, or ethical meaning. |
Вы соглашаетесь содействовать нашим расследованиям случаев фактического или предполагаемого неправомерного использования ваших Данных доступа. |
You agree that you will co-operate with any investigation we may conduct into any misuse or suspected misuse of your Access Data. |
В ходе оценок также зачастую указывалось на расхождение между предполагаемым и фактическим уровнями использования местных факторов и общинного участия. |
Evaluations also frequently pointed to the discrepancy between the anticipated and actual levels of local inputs and community participation. |
Этот ранг фактически сделал Юлиана предполагаемым наследником императорского трона. |
This rank effectively made Julian heir presumptive to the imperial throne. |
Классификаторы на основе моделей хорошо работают, если предполагаемая модель чрезвычайно хорошо подходит для фактических данных. |
Model-based classifiers perform well if the assumed model is an extremely good fit for the actual data. |
Первоначально предполагаемая цена 48-го автомобиля составляла $1000, но фактическая цена продажи была ближе к $4000. |
The 48's original proposed price was said to be $1,000, but the actual selling price was closer to $4,000. |
Иммиграция и преступность-это предполагаемые или фактические отношения между преступностью и иммиграцией. |
Immigration and crime refers to perceived or actual relationships between crime and immigration. |
Кстати, поскольку я не курю, я предполагаю, что мне позволено цитировать непопулярные фактические исследования, не страдая пристрастием. |
Btw, as I am a non-smoker, I assume I am allowed to quote unpopular factual studies without suffering from partiality. |
Они предполагают, что, просто вспоминая фактические слова списка, доступность приманки возрастает до такой степени, что ее ошибочно принимают за представленное слово. |
They suggest that, by simply recalling the actual list words, the availability of the lure increases to a point where it is mistaken for a presented word. |
Поскольку вы удалили теги для расширения, я предполагаю, что вы также вернете любую фактическую работу по расширению этих синопсов. |
Seeing as you removed the tags to expand, I assume you would also revert any actual work toward expanding these synopses. |
Осторожность должна использоваться с фактическим, что подразумевает, что факт противоречит ожиданиям; убедитесь, что это поддается проверке, а не просто предполагается. |
Care should be used with actually, which implies that a fact is contrary to expectations; make sure this is verifiable and not just assumed. |
Предполагается, что эти люди были живы в эти даты, а не фактически родились в них. |
It is assumed that these men were alive on these dates rather than actually born on them. |
Предполагается, что эти люди были живы в эти даты, а не фактически родились в них. |
Though Sam and Frances did not approve, their son was earning a tidy living during hard times. |
Текущие цифры предполагают отношение солнечных / звездных суток 0,345/0,331 = 1,042, в то время как фактическое отношение равно 1,00274. |
The current numbers assume a solar/sidereal day ratio of 0.345/0.331 = 1.042 while the actual ratio is 1.00274. |
Фактическая или предполагаемая этническая дискриминация в отношении этих меньшинств усиливала привлекательность революционных идей в их среде. |
Actual or perceived ethnic discrimination against these minorities added to the appeal of revolutionary ideas in their midst. |
Эта критика предполагает, что фреймворк Захмана вряд ли может отражать фактическую лучшую практику в EA. |
This criticism suggests that the Zachman Framework can hardly reflect actual best practice in EA. |
Некоторые средства лечения подтверждаются научными исследованиями, которые предполагают, что они эффективны, другие не имеют научной основы и фактически могут быть вредными. |
Some remedies are supported by scientific studies that suggest that they are effective, others have no scientific basis and in fact may actually be harmful. |
Типичный сценарий предполагает, что подсудимый, находящийся в заключении, находит доказательства ДНК, подтверждающие фактическую невиновность подсудимого. |
The typical scenario involves an incarcerated defendant locating DNA evidence demonstrating the defendant's actual innocence. |
Предполагается, что банки должны представлять фактические процентные ставки, которые они платят или будут платить за заимствования в других банках. |
The banks are supposed to submit the actual interest rates they are paying, or would expect to pay, for borrowing from other banks. |
Один исследователь предполагает, что Никсон фактически отошел от своей собственной администрации после того, как Форд был приведен к присяге в качестве вице-президента 6 декабря 1973 года. |
One researcher suggests Nixon effectively disengaged from his own administration after Ford was sworn in as Vice President on December 6, 1973. |
Судебный процесс не является фактическим уголовным процессом и более похож на апелляцию о прекращении государственной службы с точки зрения предполагаемого лишения свободы. |
The trial is not an actual criminal proceeding and more closely resembles a civil service termination appeal in terms of the contemplated deprivation. |
начит, вы фактически воссоздали то, что стало предшественником спички. |
So you've basically recreated what is the precursor to the match. |
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
Ну, моё существование это континиуум, так что, я так же, как и я в каждой точке предполагаемого периода времени. |
Well, my existence is a continuum, so I've been what I am at each point in the implied time period. |
Я бы не удивился, узнав, что Эдуард III фактически запретил футбол в пользу стрельбы из лука, но гольф кажется анахронизмом. |
It wouldn't surprise me to learn that Edward III had in fact banned football in favour of archery, but golf seems to be an anachronism. |
Огромное количество городов по всей стране были фактически закрыты для афроамериканцев. |
Huge numbers of towns across the country were effectively off-limits to African-Americans. |
Однако именно тогда, в V веке, обсуждается вопрос о том, что закрытие Парфенона как храма было фактически осуществлено. |
However, it is debated exactly when during the 5th-century that the closure of the Parthenon as a temple was actually put in practice. |
До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть. |
It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network. |
Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности. |
Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable. |
Таким образом, эти две категории фактически получили одно и то же определение. |
So that made the two categories effectively the same definition. |
Что касается отмены решения судей по спорному судебному делу 1987 года, то это фактическая информация. |
On the matter of reversals of the Justices ruling on the 1987 moot court case, that is factual information. |
Но Эдуарду удавалось лишь участвовать в некоторых довольно безрезультатных набегах, которые фактически не достигали успеха в завоевании новых территорий. |
But Edward was able only to engage in some fairly ineffectual raids that did not actually achieve success in gaining new territory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фактический или предполагаемый конфликт интересов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фактический или предполагаемый конфликт интересов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фактический, или, предполагаемый, конфликт, интересов . Также, к фразе «фактический или предполагаемый конфликт интересов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на испанский
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на хинди
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на немецкий
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на французский
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на итальянский
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на арабский
› «фактический или предполагаемый конфликт интересов» Перевод на узбекский