Физиологическое последствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
физиологическая фаза - physiological phase
физиологии - physiology
суспензия в физиологическом растворе - saline suspension
физиологические преимущества - physiological benefits
Отдел физиологии - department of physiology
физиологическая поддержка - physiological support
человек физиологическое - human physiological
физиологическая способность человека - physiological capability
на основе физиологически - a physiologically based
физиологическая роль - physiological role
Синонимы к физиологическое: физический, половой, сексуальный, животный, физически, растительный, телесный, чувственный
имя существительное: consequence, aftermath, outcome, sequel, subsequence, consequent, sequela, train, after-effect
генетическое последствие - genetic effect
отвечать за последствие - bear consequence
дорогостоящие последствия - costly consequences
качество жизни последствий - quality of life consequences
ее негативные последствия - its negative effects on
последствия глобального финансового - the effects of the global financial
последствия в отношении - implications with respect to
широкие последствия - wide consequences
последствия социального обеспечения - welfare implications
национальные меры по смягчению последствий - national mitigation action
Синонимы к последствие: конец, результат, итог, вывод, след, следствие, исход, судимость
Значение последствие: Следствие чего-н..
Я предлагаю это, поскольку в нем ясно говорится только о физиологических последствиях такого акта. |
I suggest this Since it clearly talks of nothing else but the phsycological implications of such an act. |
Есть психологические и физиологические последствия для переживания удовольствия. |
There are psychological and physiological implications to the experience of fun. |
Обе эти характеристики связаны с толерантностью к физиологическому стрессу и последствиями для безопасности. |
Both of these characteristics are associated with tolerance to physiological stress and safety implications. |
Гипергидроз может иметь физиологические последствия, такие как холод и липкость рук, обезвоживание и кожные инфекции, вторичные по отношению к мацерации кожи. |
Hyperhidrosis can have physiological consequences such as cold and clammy hands, dehydration, and skin infections secondary to maceration of the skin. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
Alleles under selection are likely to occur only in those geographic regions where they confer an advantage. |
Однако физиологические последствия этого явления остаются неясными. |
However, the physiological implications of this phenomenon remain unclear. |
Реабилитационные мероприятия ориентированы на пациентов, у которых уже не отмечаются тяжелые физиологические или эмоциональные последствия недавнего злоупотребления психоактивными веществами. |
This phase of treatment is suitable for patients who are no longer suffering from acute physiological or emotional effects of recent substance abuse. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
Apart from the possible physiologic consequences, pectus malformations can have a significant psychologic impact. |
Существуют важные клинические последствия физиологии пластинки роста. |
There are important clinical implications of the growth plate physiology. |
Во-первых, это просто бытие, со всеми его физиологическими последствиями, ростом и органическими изменениями. |
They can mean simply existence, with its physiological implications of growth and organic change. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
For developing areas or nations, technology may be available from organizations mentioned in Computer technology for developing areas. |
Положительные эмоции имеют не только физические, но и физиологические последствия. |
Positive emotions not only have physical outcomes but also physiological ones. |
Она и ее партнер подписали его, что означает, что мы не несем ответственности за какие-либо непреднамеренные последствия. |
She and her partner both signed it, meaning we are not liable for any unintended consequences. |
А ведь если б они друг друга узнали, последствия были бы немалые, и, уж конечно, у обоих возник бы один и тот же вопрос: зачем понадобилось ему (или ей) приходить сюда? |
Much might have resulted from recognition-at the least a query on either side in one and the selfsame form: What could he or she possibly be doing there? |
Пока мы не можем знать наверняка, будут ли необратимые последствия. |
We won't know for some time if there is any permanent damage. |
Вы будете участвовать в медицинском исследовании, которое изучает физиологию сексуальной реакции во время стимуляции. |
You will be participating in a medical study that examines the physiology of sexual response during automanipulation. |
Большинство людей, страдающих от отсутствия продовольственной безопасности, испытывают последствия идеосинкретических потрясений, но большинство политических мер реагирования больше подходит для решения проблем, вызванных ковариатными потрясениями. |
Most people who are food insecure suffer from idiosyncratic shocks, but most policy responses are more suited to deal with covariate shocks. |
На всем протяжении кризиса канадская система финансирования жилищного строительства функционировала вполне стабильно, а отрицательные последствия для потребителя были сведены к минимуму. |
Canada's housing finance system exhibited resiliency throughout the crisis, with minimal adverse consumer impacts. |
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии. |
Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health. |
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем, связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. |
Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. |
Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий. |
The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters. |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Если же есть физиологическая проблема... то не в вас. |
If there is a physiological problem... it's not yours. |
Для этого периода характерны физические, психологические, физиологические и эмоциональные изменения. |
Physical, psychological, physiological and emotional changes are characteristic of the period. |
Потому что для мужчин это физиологично, а для женщин - эмоционально. |
Because with a man it is physical, with women, it is partly emotional. |
Потом Швейка взяли под мышки и отвели в отхожее место, где его попросили удовлетворить большую и малую физиологические потребности. |
When they had finished feeding him, they took him under the arms and led him off to the W.C., where they asked him to perform his large and small bodily needs. |
Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови. |
It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage. |
Вы сообщите первосвященнику что его народ будет соблюдать законы Далеков, или пострадает от последствий. |
You will advise the high priest that his people will comply with Dalek law - or suffer the consequences. |
Мы не рассмотрели все возможные негативные последствия. |
We haven't considered all the possible negative outcomes. |
Она очень смутно представляла себе, какие перемены и в общественном и в физиологическом смысле могут повлечь за собою ее новые взаимоотношения с Брэндером. |
She had no definite realization of what social and physical changes this new relationship to the Senator might entail. |
Скоро ты услышишь последствия своей неоправданной верности. |
What you hear next is a consequence of your misplaced loyalty. |
Пентагон уже заразил радиацией более 4 000 детей из детских приютов в Соединённых Штатах, часть из которых в последствии умерли. |
The Pentagon had already radiated more than 4,000 institutionalized - children in the United States, many of which had died. |
Черт возьми! - сказал он, проглотив божественное снадобье. - Не знаю, насколько приятны будут последствия, но это вовсе не так вкусно, как вы уверяете. |
Diable! he said, after having swallowed the divine preserve. I do not know if the result will be as agreeable as you describe, but the thing does not appear to me as palatable as you say. |
This could have far-reaching consequences, Mrs Barden. |
|
Примечательно, единственная статья, избежавшая истерии, а исследовавшая последствия, действий Торпа. |
Now remarkably, one of the only publications to look past the hysteria and explore the consequences of Thorpe's actions, was this one. |
Вы намерены с помощью единственного, безотказного и самого легкого способа избежать последствий собственного безрассудства? |
Are you going to avoid the consequences of your folly by the one infallible and easy path? |
С непостижимой быстротой я представил себе все последствия такой смерти. |
My mind, with inconceivable rapidity followed out all the consequences of such a death. |
Я порылся в справочниках, ее диагноз как психологический, так и физиологический. |
I did some research, and her diagnosis is as psychological as it is physiological. |
Похоже, что с физиологией у вас всё в норме, и, короче говоря, мы можем быть точно уверенны, что ваша проблема связана с обычным стрессом. |
Well, there doesn't appear to be anything physiologically wrong, so, in short, we can be fairly certain your problem - was simply stress-related. |
Now I have to suffer the consequences. |
|
Я видел, как другие люди страдали от последствий твоих действий, но это моя семья. |
I've watched other people suffer the consequences of your action, but this is my family. |
Прежде чем назвать их, я хотел бы указать вам на некоторые последствия вашего отказа. |
Before I name them, I'd like to point out some of the consequences, should you refuse. |
В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их. |
In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible. |
'It also has a big impact on your physiology.' |
|
О выполнении обещания независимо от последствий. |
About following through on a promise regardless of the consequences. |
Но это было в очень трудных ситуациях, когда я тщательно продумывала последствия. |
But it's only been in very complicated situations when I have carefully considered the consequences. |
Его последствия не ощущалось больше, чем в нескольких кварталах от магазина, потому, что оно было не природного происхождения. |
The reason it wasn't felt more than a few blocks away from the store is because it wasn't a natural disaster. |
Сейчас сложно сказать, насколько серьезными будут последствия, поскольку его обнаружили не сразу после удара. |
It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before they found him. |
Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий. |
If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. |
You don't consider the consequences and you have no respect. |
|
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий. |
Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions. |
Благодаря работам лауреатов Нобелевской премии по физиологии или медицине за 2019 год станет возможным применение новых методов лечения анемии, рака и других заболеваний. |
New ways to fight anemia, cancer and other diseases will be possible because of the work of this year’s winners of the Nobel Prize in Physiology or Medicine. |
В 1962 году Шахтер и Джером Сингер разработали эксперимент, чтобы объяснить физиологические и психологические факторы в эмоциональном оценочном поведении. |
In 1962, Schachter and Jerome E. Singer devised an experiment to explain the physiological and psychological factors in emotional appraising behaviors. |
Связано ли это с ограниченными ресурсами, наличием энергии или другими физиологическими ограничениями, неизвестно. |
Whether this is due to the limited recourses, energy availability, or other physiological constraints is unknown. |
Истинным определением должно быть последнее, поскольку Лингвистика вообще проявляет мало интереса к человеческой физиологии. |
The true definition must be the latter, since linguistics generally shows little interest in human physiology. |
Употребление сырой пищи считалось безошибочным признаком дикости, которая отражалась на физиологическом состоянии Варвара. |
The consumption of raw food was regarded as an infallible sign of savagery that affected the physiological state of the barbarian. |
и окончил Бристольский университет по специальности Физиология и фармакология. |
and graduated with a degree in Physiology and Pharmacology from Bristol University. |
Часто используется теплый физиологический раствор, но другие растворы могут содержать перекись водорода, хлоргексидин или другие антисептики. |
Often warm saline is used but other solutions may contain hydrogen peroxide, chlorhexidine or other antiseptics. |
Физиологические эффекты снижения давления окружающей среды зависят от скорости роста пузырьков, места их образования и поверхностной активности. |
The physiological effects of a reduction in environmental pressure depend on the rate of bubble growth, the site, and surface activity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «физиологическое последствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «физиологическое последствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: физиологическое, последствие . Также, к фразе «физиологическое последствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.