Фола зверь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать на грани фола - sail too close to the wind
на грани фола - Walking a tightrope
вызванная недостаточностью фолатов анемия - folates deficiency anemia
фола зверь - foul beast
фола существо - foul creature
фолатов - folate supplementation
нет фола - no foul
Синонимы к фола: нарушение, кентавр
преследуемый зверь - quarry
зверь в клетке - caged animal
опасный зверь - dangerous beast
страшный зверь - terrible beast
зверь из - beast out
зверь король - beast king
Зверь поля - beast of the field
что это за зверь ты - what kind of animal are you
нацистский зверь - nazi beast
мифологический зверь - mythological beast
Синонимы к зверь: животное, хищник, тварь, скот, скотина, живодер, истязатель, садист, изверг, ирод
Значение зверь: Дикое, обычно хищное животное.
An animal scratching to get out. |
|
И я думаю, что он так же ошеломлен мною, как и я им. Он сидит, слушает и внимательно смотрит, как будто я какой-то неизвестный зверь, которого недавно поймали в дальних краях. |
And I reckon he's taken aback by me pretty much as I am by him; for he sits and listens and stares, as if I were some strange beast newly caught in some of the zones. |
The most cunning, the most dangerous predator in nature's chain. |
|
Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна на грани фола. |
He won the technical decision over Sandy Brown by claiming a foul. |
Зверь, принадлежавший мальтийскому матросу, убежал и учинил разгром в окровавленной квартире на улице Морг. |
The beast had belonged to a Maltese sailor, had escaped, and run riot in the bloody apartment on the Rue Morgue. |
Why are you roaming around all night long like a wild beast? |
|
Finding bottles everywhere, so watch out! |
|
Я не могу поверить, что им не назначат пенальти и не снимут очки и не передвинут линию схватки назад к месту фола. |
I can't believe they're not penalized with the loss of a down and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul. |
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. |
Well, the ox is a sluggish beast. |
|
Бог весть, сколько он так простоял, отдаваясь нелепой, но приятной фантазии, будто он лесной зверь, которого свет костра выманил из чащи. |
How long he stood he did not know, but there was a foolish and yet delicious sense of knowing himself as an animal come from the forest, drawn by the fire. |
Я засомневалась, а Зверь... я должна была... этомоявина. |
I hesitated, but The Beast, I should have... |
I just got attacked by a clearly anti-Semitic wild animal. |
|
Помню, как в шестнадцать лет она села на отцовскую лошадь - настоящий зверь, а не жеребец, - конюх сказал, что она слишком горячая и девочке на ней не усидеть. |
I remember her at sixteen getting up on one of her father's horses, a big brute of an animal too, that the groom said was too hot for her to ride. |
Он с милой улыбкой протянул мне пакеты и схватился с дверью, словно это был дикий зверь. |
He relinquished them with an agreeable smile, and combated with the door as if it were a wild beast. |
Ах, он уже и доминирует, зверь. |
Oh, he's being masterful with me already, the brute. |
Пока мы рассуждаем, Зверь убивает. |
While we speculate, it's killing our people. |
Его зрачок расширяется, когда зверь рядом. |
Its pupils dilate when the beast is near. |
Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов. |
The beast can only return to human form after the consumption of human organs. |
Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас. |
The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down. |
Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости. |
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. |
Discover the Beast's identity and guarantee your place as an Alpha. |
|
Трудолюбивый, старательный, компанейский зверь. |
A hard-working, industrious, social animal. |
Находит, ваше превосходительство, днями, -говорил капитан, - то и умен, и учен, и добр. А то зверь. |
It's different on different days, answered the captain. One day he is sensible, well educated, and good-natured, and the next he's a wild beast.... |
Maybe, he said hesitantly, maybe there is a beast. |
|
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь. |
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest. |
Птицы улетели, зверь ушел, попрятался. |
Birds had flown away, animals had migrated or were hibernating. |
Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля. |
The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, was probably the meanest killer that ever roamed the Earth. |
Пролей мою кровь, слижи её, а потом беги со мной как настоящий зверь. |
Spill my blood, then lick it up, and then run with me like the animal you are. |
Только зверь остался лежать - в нескольких ярдах от моря. |
Only the beast lay still, a few yards from the sea. |
При свете загадочный зверь в клетке оказался обыкновенной лисицей. |
Now that it was light, the strange animal in the cage turned out to be an ordinary red fox. |
Таак, ты полегче с этими вопросами на грани фола, или ты ошарашишь ее ими. |
Okay, you better ease up with all these hardball questions, or you're going to blow it with her. |
В те дни я был злой, как зверь. |
In those days I was very barbarous. |
Дикий крик вырвался у несчастного, когда он увидел, что пятнистый зверь взвился в воздух. |
A wild cry went forth from his lips, as the tawny form was about launching itself for the leap. |
Он сказал, что тот, кто ее украл – вообще не из Канады Это зверь, который охотится на людей всех национальностей |
He said the evil that took her wasn't Canadian at all, but a beast, who preys upon people of all nationalities! |
Он спрашивает, зверь вернется или нет? |
He says will it come back tonight? |
Где они были лет 20 назад когда Зверь пролился потопом на мое королевство? |
Where were these 20 years ago when the Beast rained down on my kingdom? |
Мы не рассмотрели хорошо... какой-то зверь с крыльями. |
We didn't get a good look... some manner of beast with wings. |
Зверь явится во всей красе, покажется лучшей штукой на свете после нарезного хлеба. |
The beast will present himself as just about the best thing since sliced bread... |
Отличный вопрос для урока по истории, но если Зверь вернётся к Источнику и высосет его досуха, магия Филлори исчезнет. |
It's a great question for history class, but if The Beast gets to the Wellspring right now and sucks it bone-dry, magic dies in Fillory. |
Он стал метаться по комнате, словно дикий зверь, который увидел добычу, но не знает, как завладеть ею. |
He began to move about with the restlessness of a wild animal that sees prey but cannot reach it. |
Ты скорее зверь, чем дух. |
More beast than spirit you are. |
Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
Some lumbering great brute pawing over her things. |
Томас, - решительно заявила матушка, - я не могу спокойно лежать здесь, когда дикий зверь убивает нашего брата во Христе. |
'Thomas,' replied my mother severely, 'I'm not going to lie here while a fellow-creature is being murdered by a savage beast. |
Did Allah ever create a more lowly beast than you? |
|
Make love to me, you fool, you animal! |
|
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. |
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. |
Какой зверь быстрее всех в мире? |
What's the... -...fastest animal in the world? |
И хочу вам сказать, что ваш племянник в постели просто зверь. |
And I must tell you, your nephew is a wild animal in bed. |
Как и Бессмертный Воин, Зверь знает все. |
Just like the Eternal Warrior, The Beast knows everything. |
I thought the beast had wandered off. |
|
Ясное дело, что по уму ни один зверь со мной сравниться не может! |
There is surely no animal equal to me for cleverness in the whole world! |
И вот он здесь, беспомощно, словно попавший в капкан зверь, висит на тросах перед толпой изумленных, потерявших дар речи людей. |
Now, the captured beast hung there on its cables, water dripping from its body. |
Был, правда, бык, дикий, свирепый зверь, но соваться туда, где его держали, строжяйше запрещалось, и напуганная Мэгги близко не подходила. |
It did have a bull, a wild and savage beast whose pen was strictly out of bounds, and Meggie was so frightened of it she never went anywhere near it. |
Боже, посмотрите на загруженность, эта собака просто зверь. |
My God, look at the course load, this dog was an animal. |
Зверь совершает... безжалостные поступки. |
An animal does very violent things. |
Что, если зверь или человек помрет - обязательно они виноваты? |
Any person or animal dies it's their fault? |
You can't have an ordinary hunt because the beast doesn't leave tracks. |
|
Да, ты поцелуешь, отвратительный зверь. |
Yes, you will kiss it, revolting beast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фола зверь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фола зверь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фола, зверь . Также, к фразе «фола зверь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.