Фугасный снаряд с отделяющимся поддоном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
осколочно-фугасный - fragmentation demolition
осколочно-фугасный снаряд - HE fragmentation shell
фугасный - high-explosive
фугасный снаряд - explosive shell
бронебойно-фугасный снаряд с бронебойным наконечником - armor-piercing capped high-explosive
бронебойно-фугасный снаряд с пластичным ВВ - armor-piercing high-explosive plastic
бронебойно-фугасный снаряд со сминаемой головной частью - high-explosive squash head
фугасный огнемёт - static flame thrower
трассирующий фугасный снаряд со сминаемой головной частью - high-explosive squash head with tracer
фугасный снаряд с отделяющимся поддоном - high-explosive discarding sabot
бронебойный тупоголовый каморный снаряд - APHEBC projectile
боевой снаряд - live ammunition
огнестрельный снаряд - firearm projectile
радиус очертания головной части снаряда - calibre radius head
гаубичный снаряд - howitzer projectile
для того, чтобы снарядить - in order to equip
отрывать буровой снаряд от забоя - pull off bottom
снаряд с сердечником из урана - uranium projectile
рассеивание снарядов залпа - salvo pattern
трассирующий фугасно-зажигательный снаряд с самоликвидатором - high-explosive incendiary tracer self-destroying
Синонимы к снаряд: оболочка, раковина, корпус, снаряд, ракушка, скорлупа, пакет, пачка, куча денег, связка
Значение снаряд: Вид боеприпасов для стрельбы из артиллерийских орудий, имеющий цилиндрический корпус и заострённую головную часть, а также летательный аппарат с боевым зарядом.
работать с напряжением - work with stress
с благодарностью - with thanks
работать с прохладцей - work at low pressure
писать с легкостью - write with ease
сходить с рельсов - derail
полукруглый пирог с начинкой - turnover
удирать с уроков - play hooky
расхаживать с важным видом - pacing with an important air
велосипед с мотором - bicycle with motor
связанный с - Related to
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
машина для разгрузки поддонов - depalletizing machine
50 поддонов - 50 pallets
автопогрузчик контейнеров и поддонов - container/pallet loader
гвоздезабивное устройство для изготовления поддонов - pallet nailing device
вертикальная машина для обвязки поддонов лентой - vertical strapping machine
Размещение поддонов - placing pallets
разгрузка поддонов - unloading pallets
печь выкатная/печь с выкатным поддоном - roller hearth furnace
практический подкалиберный снаряд с отделяющимся поддоном - target-practice discarding sabot
оперённый бронебойный снаряд с отделяющимся поддоном - fin-stabilized armor-piercing discarding sabot
Фугасный заряд, окружающий другое полушарие, будет взрываться постепенно, от экватора к противоположному полюсу. |
The high-explosive charge surrounding the other hemisphere will explode progressively, from the equator toward the opposite pole. |
То, что было их истинной частью, испарилось до наступления срока, отделяющего их от жизни. |
That which was the real part of them fled upon the coming of the strokes which separated them from life- |
Линия, отделяющая день от ночи, называется терминатором. |
The line dividing day from night is called the terminator. |
Ферменты из желудка вызвали бы процесс свертывания, отделяющий творог от молока. |
The enzymes from the stomach would have induced a coagulation process separating the curds from the milk. |
Но и Иерусалим, и Мекка едва ли находятся за пределами произвольной и воображаемой линии, отделяющей Африку от других континентов. |
But Jerusalem and Mecca are both just barely outside the arbitrary and imaginary line that separates Africa from other continents. |
Если фиброзный колпачок, отделяющий мягкую атерому от кровотока внутри артерии, разрывается, фрагменты ткани обнажаются и высвобождаются. |
If the fibrous cap separating a soft atheroma from the bloodstream within the artery ruptures, tissue fragments are exposed and released. |
There's been a tear in the veil Between this world and the underworld. |
|
Был ли он все еще с нами, невидимый и неосязаемый, споткнувшийся на границе, отделяющей реальный мир от потустороннего, иного мира, недоступного нашим органам чувств? |
Was he still with us, unseen and unsuspected, stumbling along at the edge of a twilight world into which we could not see? |
Большое торфяное болото к западу от региона Тванте долгое время образовывало естественную границу, отделяющую его от остальной части Нидерландов. |
A large peat bog to the west of the Tweante region long formed a natural border, separating it from the rest of the Netherlands. |
Рубашов неподвижно стоял у окна и постукивал думкой пенсне в стену, отделяющую его от пустой камеры. |
Rubashov stood by the window and tapped on the empty wall with his pince-nez. |
Даже чересчур. Он, кажется, решил, что, коль скоро мистер Прендергаст приветствует введение перегородок, отделяющих клирос от нефа, то он расист. |
'Yes, he seemed to think that Mr Prendergast's insistence on the late development of the rood-screen was in some way connected with colour-prejudice. |
Сестры Света утверждают, что завеса, отделяющая мир живых от мира мертвых, поддерживается магией. |
The Sisters of the Light claim that the veil that separates the world of the living from the world of the dead is maintained through magic. |
Истинные размеры здания скрывала призрачная, разросшаяся живая изгородь, отделяющая особняк от леса. |
The full size of the structure was cloaked by the shadowy, overgrown hedges that surrounded it, isolating it from the forest. |
Смертный приговор потряс его душу и словно пробил ограду, отделяющую нас от тайны мироздания и называемую нами жизнью. |
His condemnation, which had been a profound shock, had, in a manner, broken through, here and there, that wall which separates us from the mystery of things, and which we call life. |
Многочисленные овраги рассекают обе стороны ущелья, и движение воды, отделяющей различные скальные материалы, создает протяженные осыпи. |
Numerous gullies dissect both sides of the gorge and the movement of water detaching various rocky materials creates extended screes. |
Когда я вышел, уже совсем рассвело. Над холмами, отделяющими деревню Маренго от моря, в небе тянулись красные полосы. |
When I went out, the sun was up and the sky mottled red above the hills between Marengo and the sea. |
В современном обществе орфография служит показателем привилегированности, отделяющей культуру от невежества, образование от безграммотности, независимо от содержимого написанного. |
In our society, spelling serves as an index of privilege, separating the cultured from the brute, the educated from the ignorant, independent of the content that's being written. |
Я работал над алгоритмом, отделяющим ложь от правды. |
I worked on an algorithm distinguishing lies from truths. |
На Земле имеются чёткие границы, отделяющие газы атмосферы от океанских вод и твёрдой суши. |
On Earth, we have clear boundaries between the gaseous sky, the liquid oceans and the solid ground. |
Здесь бесчисленными ступнями подточены барьеры, отделяющие одну реальность от другой. |
Here the barriers that separate one reality from the next are worn thin with the passage of innumerable feet. |
Они приблизились к краю крутого скального склона, отделяющего ледник от небольшого снежного выступа над окошком. |
They were near the edge of a rock pitch that separates the ice field from the small shelf of snow above the window. |
Огромные куски отскакивали от стены, отделяющей гостиную от коридора. |
Large chunks were being blasted from the wall separating the living room from the corridor outside. |
Резкие прямые линии, отделяющие на дуге Кольца день от ночи, были именно терминаторами. |
But the straight lines dividing light from dark on the arch of the Ringworld were all terminators. |
Нери выстроил шпану вдоль каменной стенки, отделяющей Центральный парк от Восьмой авеню. |
Neri lined them up against the stone wall that closed off Central Park from Eighth Avenue. |
Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов. |
Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins. |
Через десять минут они были уже над рубежом, отделяющим цивилизацию от дикости. |
Ten minutes later they were crossing the frontier that separated civilization from savagery. |
Котильон - это красная нить, отделяющая класс от среднего класса. |
Cotillions of a common thread that separate the class from the middle class. |
Он начал тормозить, тормозил на белой полосе, отделяющей трек от выезда на пит-лейн. |
He started braking, and he was braking on the white line that separated the track from the pit lane entrance. |
Подобно Китаю, Россия делает политический вклад в страну, которая является буфером, отделяющим ее от американских военных баз в Южной Корее. |
Like China, it's making political investments in a country seen as a buffer state separating it from the U.S. military bases in South Korea. |
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи. |
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall. |
Монфермейль расположен между Ливри и Шелем, на южном конце высокого плато, отделяющего Урк от Марны. |
Montfermeil is situated between Livry and Chelles, on the southern edge of that lofty table-land which separates the Ourcq from the Marne. |
Почему страшные, тупорылые мортиры торчат под шеренгою каштанов у решетки, отделяющей внутренний палисадник у внутреннего парадного входа? |
What were those horrible, blunt-muzzled mortars doing there, drawn up under the row of chestnut trees by the railings around the main entrance? |
Эти замёрзшие пики составляют часть горного барьера, отделяющего древние джунгли на западе от саванн на востоке. |
These frozen summits now form part of a mountainous barrier separating the ancient jungles in the west from the savannahs of the east. |
Я знал, что на судне нет другой переборки, кроме предохранительной, отделяющей носовую часть от переднего трюма. |
I knew there was no other bulkhead in the ship but the collision bulkhead separating the forepeak from the forehold. |
Перед выходом на финишную прямую, отделяющую от Кубка, он шёл впереди с большим отрывом, демонстрируя неминуемость победы. |
Into the straight for the Cup coming up, was in front and going great guns, showed the way around the corner. |
Я перепрыгнул отделяющее нас расстояние в 50 футов и, вытянув острие шпаги, проткнул тело зеленого воина. |
With a bound I cleared the fifty feet intervening between us, and with outstretched point drove my sword completely through the body of the green warrior. |
Она вздрогнула и отвела взгляд от Кэтлин, поняв, сколь не глубока пропасть, отделяющая людей благородных от бедняков. |
She shuddered, turning her eyes from Cathleen as she realized how narrow was the chasm between quality folk and poor whites. |
Сзади отсек перегораживала толстая стальная стена, полностью отделяющая главную, кормовую часть снаряда от остальных помещений. |
At the back of this compartment was a solid metal wall, entirely dividing this part of the craft from the main hold. |
Однако, чтобы быть эффективным, собеседование при увольнении должно задавать правильные вопросы и получать честные ответы от отделяющихся сотрудников. |
Exit interviews must, however, ask the right questions and elicit honest responses from separating employees to be effective. |
Кузов лимузина имеет перегородку, отделяющую водителя от заднего пассажирского салона. |
The limousine body style has a partition separating the driver from the rear passenger compartment. |
Простые системы, четко отделяющие входные данные от выходных, не подвержены системному риску. |
Simple systems that clearly separate the inputs from the outputs are not prone to systemic risk. |
Неявное время используется для оценки количества времени, отделяющего одно из них от надвигающегося события, которое, как ожидается, произойдет в ближайшем будущем. |
Implicit timing is used to gauge the amount of time separating one from an impending event that is expected to occur in the near future. |
Кроме того, положения о свободе выражения мнений и законодательство, отделяющее церковь от государства, также служат защите прав атеистов. |
In addition, freedom of expression provisions and legislation separating church from state also serve to protect the rights of atheists. |
Общая теория относительности описывает пространство-время с помощью Метрики, которая определяет расстояния, отделяющие соседние точки. |
General relativity describes spacetime by a metric, which determines the distances that separate nearby points. |
Поэтому необходима граница, отделяющая жизненные процессы от неживой материи. |
Therefore, a boundary is needed to separate life processes from non-living matter. |
Это одна из самых высокогорных стран мира, в ландшафте которой преобладают скалистые горные хребты, отделяющие друг от друга различные бассейны или плато. |
It is one of the world's most mountainous countries, its landscape dominated by rugged mountain ranges that separate various basins or plateaux from one another. |
Эмануэль сказал, что хотя провести черту, отделяющую базовую и универсальную медицинскую помощь от дискреционной медицинской помощи, трудно, эту попытку следует предпринять. |
Emanuel said that while drawing a line separating basic and universal health care from discretionary health care is difficult, the attempt should be made. |
По четыре опоры с каждой стороны поддерживают арки, отделяющие неф от нефов. |
There are four piers on each side that support the arches separating the nave from the aisles. |
У взрослых миног под собственно глоткой развивается отдельная дыхательная трубка, отделяющая пищу и воду от дыхания путем закрытия клапана на ее переднем конце. |
In adult lampreys, a separate respiratory tube develops beneath the pharynx proper, separating food and water from respiration by closing a valve at its anterior end. |
Устранение барьеров, отделяющих колесное движение от пешеходов, является неотъемлемой частью парадигмы и Философии общего пространства в городском дизайне. |
The removal of barriers divorcing wheeled traffic from pedestrians is an essential of the shared space paradigm and philosophy in urban design. |
В 1846 году генерал-губернатор Нарцисо Клаверия издал указ, отделяющий Масбате, Тикао и Буриас от Албая, чтобы сформировать команданцию Масбате. |
A decree was issued by Governor-General Narciso Claveria in 1846 separating Masbate, Ticao and Burias from Albay to form the comandancia of Masbate. |
Перед заходом солнца он измерил продольную дугу, отделяющую Луну от Солнца. |
Before sunset, he measured the longitudinal arc separating the Moon from the Sun. |
В 1997 году городу Загребу был присвоен особый уездный статус, отделяющий его от загребского уезда, хотя он и остается административным центром обоих. |
In 1997, the City of Zagreb itself was given special County status, separating it from Zagreb County, although it remains the administrative centre of both. |
Осколочно-фугасный зажигательно - бронебойный боеприпас сочетает в себе пенетратор из карбида вольфрама с зажигательным и взрывным наконечником. |
High Explosive Incendiary/Armor Piercing Ammunition combines a tungsten carbide penetrator with an incendiary and explosive tip. |
Поэтому, по крайней мере для меня, между этими двумя аргументами существует огромная пропасть, а именно пропасть, отделяющая правдоподобие от абсурда. |
Therefore, to me at least, there is a huge gulf between those two arguments, namely, the gulf that separates credibility from absurdity. |
Менее плотная ткань, отделяющая сегменты склеротома, развивается в межпозвонковые диски. |
The less dense tissue that separates the sclerotome segments develop into the intervertebral discs. |
Был изготовлен осколочно-фугасный снаряд для использования против небронированных целей. |
A High Explosive shell was produced for use against un-armoured targets. |
Последний маршрут, когда он будет реализован, закрывает стену, отделяющую Восточный Иерусалим, включая Маале-Адумим, от Западного берега. |
The final route, when realized, closes the Wall separating East Jerusalem, including Maale Adumim, from the West Bank. |
К востоку от Ломбока лежит пролив Алас, узкий водоем, отделяющий остров Ломбок от соседнего острова Сумбава. |
To the east of Lombok lies the Alas Strait, a narrow body of water separating the island of Lombok from the nearby island of Sumbawa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фугасный снаряд с отделяющимся поддоном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фугасный снаряд с отделяющимся поддоном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фугасный, снаряд, с, отделяющимся, поддоном . Также, к фразе «фугасный снаряд с отделяющимся поддоном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.