Хочу говорить об этом сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочу говорить об этом сейчас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
want to talk about that now
Translate
хочу говорить об этом сейчас -

- хочу

Want

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- этом

this

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon



Сейчас он отвечал на вопросы, которые значения не имели, хотя и преследовали определенную цель, и размышлял о том, будет ли он еще когда-нибудь в своей жизни говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present he was answering questions that did not matter though they had a purpose, but he doubted whether he would ever again speak out as long as he lived.

Не могу я сейчас вернуться туда и говорить с ними, - думала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go back in there and talk to them now, she thought.

Сейчас уже не модно так говорить, но я верю, что мы - это луч надежды для защитников свободы со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know it's not fashionable anymore, but I believe we are a beacon of hope to all the freedom-loving people all over the world.

Сэр, я не расположен говорить об этом сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not presently disposed to discuss those operations, sir.

Почему ты решил говорить об этом сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you decide to speak about that now?

Если у вас есть реальная политика, которая поддерживает ваше предположение, перечислите ее сейчас или, Пожалуйста, прекратите говорить о ней как о Евангелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an actual policy that supports your supposition, list it now or please stop speaking it as gospel.

Но если бы я совсем не заслуживал доверия, то стал бы я сейчас говорить тебе правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But i-if I was completely untrustworthy, would I be telling you the truth now?

Ты прошел большой путь, но сейчас не время говорить о торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have come a great distance, but now's not the time to be talking about trade.

Что ты, Джесс, - донесся голос матери из повозки. - Сейчас же заткни рот. - И она обратилась к отцу: - И не стыдно тебе позволять мальчику говорить такие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Jesse! came my mother's voice from inside the wagon. Shut your mouth instanter. And to my father: You ought to be ashamed letting the boy talk on like that.

мотри, говорить сейчас о свободной любви, при нашем состо€нии в стране, это ничего не даЄт, ѕотому что наши парни каждый день гибнут на канале, и это не интересует, не относитс€...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about free love, with our situation in Israel, it doesn't help anything, because our men are dying every day at the Suez Canal,.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

Тем не менее, сейчас уже можно говорить о том, что в России не будет никаких отставок, увольнений и уголовных расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it's probably safe to say that there will be no resignations, firings or criminal inquiries in Russia.

В апреле госсекретарь Джон Керри заметил, что во времена холодной войны «было легче, чем сейчас — или, если говорить точнее, проще».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, Secretary of State John Kerry mused that the Cold War era was easier than it is today — simpler is maybe a way to put it.

Сейчас я не в силах говорить, - прорыдала Ребекка, - я слишком несчастна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you now, sobbed out Rebecca, I am very miserable.

Хорошо,я не написала тебе по тем же причинам Я не должна была говорить тебе это прямо сейчас,правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't text you for the same reason that I shouldn't be telling you this right now, all right?

Эй, мы не в офисе сейчас - ты не можешь говорить мне, что я неправ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, we're not in the office now - you can't tell me I'm wrong!

Продолжаем говорить о теории эволюции Дарвина. Сейчас мы выполним лабораторную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand Darwin's theory let's do some practical work.

Я отвечу на все твои вопросы сейчас, но после сегодняшнего вечера мы больше не будем об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will answer any questions this once, but after to-night let us never speak of it again.

Скорее всего ты сейчас чувствуешь ясность, потребность говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are probably feeling clarity, an impulse to talk without censor.

Братан сейчас будет говорить по-венгерски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brother gonna speak Hungarian now.

Я бы предпочёл не говорить об этом сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather not say at this time.

Ну, ладно. Об этом нечего сейчас говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no time to go into all that.

Вместе с тем, как отметили другие, сейчас еще, быть может, слишком рано говорить, какие последствия может повлечь за собой выход из Договора по ПРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as others pointed out, it could be still too early to tell what effects the ABM withdrawal might have.

Тяжело говорить, но я сейчас весьма потрясён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sad to say, but it's left me pretty shaken up.

Сейчас пока слишком рано, чтоб об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still too early to talk about this now.

Можем мы не говорить ни о чем личном сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just not talk about anything personal right now?

Излишне говорить, что он не признал тот факт, что он убил несколько тысяч человек по все стране, но, поскольку они подняли этот вопрос, он сейчас постарается быть более осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, he did not respond that, yes, he had killed a few thousand here and there, but that now that they brought it up, he would try to be more careful.

Дело в том, что говорить правду сейчас не в моих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, telling the truth is not in the cards right now.

Ага, да, знаешь, мы ни о чем не говорили, понятно, и мы не будем говорить об этом сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

about this the other day. - Okay, yeah, you know, we did not have a discussion, all right, and we're not going to discuss anything now.

Мне больно говорить вам это. Я не умею выразить того, что сейчас чувствую, но, надеюсь, вы мне верите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you can see how I feel-how it hurts me to say this?

Сейчас не самое подходящее время говорить, что Трибунал является спорным или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This not the right time to say that the tribunal is controversial or not.

Я сейчас сниму эту штуку, положу её на землю и стану говорить в неё, когда будет что сказать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take this thing off, put it on the ground... and speak into it when I have something to say.

Вижу, вас огорчают мои слова, но сейчас такой момент, когда необходимо говорить только правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I observe that I wound you by what I am saying. I regret, but it is a moment when only the truth will serve.

Я не хочу сейчас говорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not in the mood to talk about it.

Говорить сейчас о деньгах ужасно вульгарно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's frightfully vulgar to talk about money.

Сейчас ты мне можешь говорить все, что угодно, но не позволяй мне узнать, что ты и твой пронырливый дружок причастны к нанесению вреда нашему виду, или я убью тебя намертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you can tell me anything you want, but don't let me find out that you and your weasel friend had anything to do with hurting our kind, or I will kill you dead.

Не думаю, что нам стоит сейчас об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that's something we should hash out right now.

Правда, сейчас еще рано говоритьматериал существует,но не как производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, it's too soon to say right now – the material exists, but not as a production.

Сейчас люди могут анонимно говорить мне все, что они бы никогда не осмелились сказать мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now people can anonymously say things to me that they would never have the guts to say to my face.

А сейчас, как любят говорить комики на представлениях в Танжир: как я справился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as the comics in the lounge act at the Tangiers like to say, how am I doing?

О, я возьму Кир Роял, я очень хочу пить и мне нужно присесть, так что если ты закончила со мной говорить, не могла бы ты принести мне его сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'll take a kir royale, and I'm really thirsty and I have to sit down, so if you're done talking to me, could you do it now?

Я буду говорить очень медленно, потому что ты, вероятнее всего, сейчас накурен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to speak very slowly because you're probably stoned right now.

Все мы знаем, что произошло с тех пор. Сейчас даже стало модно говорить, что в БРИК буква «Р» - лишняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know what happened in the intervening period, and now it is fashionable for people to suggest I should drop the R in BRIC.

Что ж, - сказал наконец Лестер, - сейчас нам больше не о чем говорить, все как будто ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said Lester finally, there's no use of our discussing it any further now-that's certain, isn't it?

И какая надобность говорить об этом сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it was no use saying that now.

У меня сейчас пациент, не могу долго говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I, I'm with a patient at the moment, so I've gotta make this short.

Я не знаю, возможно это слишком, говорить об этом сейчас, так что просто напиши это на клочке бумаги... и положи в сумочку, на чёрный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, maybe it's grotesque of me to say this now, so just... write it on apiece of paper or something... and put it in your purse for a rainy day.

Позвольте мне сейчас говорить от имени Мардохея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permit me nowto speak on behalf of Mordecai.

Это человек, для которого изучение языков было полным провалом, сейчас может говорить, писать и читать на пяти или шести из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who was terrible at languages, and at any given time, speak, read and write five or six.

Я дам своему клиенту говорить, но вы не сможете использовать ничего из того, что она сейчас скажет, пока у нас не будет соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will let my client speak, but you can't use any of what she says in this second statement of facts until we have a plea agreement.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Сейчас я готова допустить, что просто боялась услышать то, что могла услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit to you now it was because I feared what I would hear.

Вывожу ее права сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pulling up her driver's license now.

Я только сейчас понял, насколько я был небрежен с ней...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never realized until now how much I've taken her for granted.

Слушай, он не любит говорить нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, A.R. don't like saying no.

Знаешь, для человека, не желающего говорить об этом он довольно говорлив, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for someone who really doesn't want to talk about it, he can be quite chatty, can't he?

Надену галстук, буду улыбаться спонсорам, говорить что положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put on a tie, I'll smile for sponsors, say the right things.

Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality?

О том, что вы уже сделали, хотя и не сочли нужным говорить заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have already done, even if you didn't see fit to talk about it beforehand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу говорить об этом сейчас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу говорить об этом сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, говорить, об, этом, сейчас . Также, к фразе «хочу говорить об этом сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information