Хранить в подвале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хранить в подвале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep in the cellar
Translate
хранить в подвале -

глагол
cellarхранить в подвале, хранить в погребе
- хранить

глагол: store, keep, retain, guard, preserve, conserve, file, cherish, treasure, hoard

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- подвал [имя существительное]

имя существительное: basement, cellar, vault



Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши, маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils, markers, text-books, exercise books, notes, diaries and else.

Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think I'll exercise my right to remain silent now.

Он начинал свои книги на школьной доске в душном подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began his books on a school-size blackboard in a musty room in his basement.

Они заперли настоящего директора и персонал санатория в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They locked up the real director and staff of the sanatorium.

Нам надо хранить это в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep this very quiet.

Он и пять минут не мог хранить верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't be faithful for five minutes.

Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request.

Я сидел в подвале у своих родителей, уставившись на мою коробку с плотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in my parents' basement looking at my raft box.

Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in.

Большие файлы, которые не обязательны для игры, можно хранить на локальном диске или удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some larger files that are not required for your game experience can be stored on a local storage device or deleted.

Боясь того, что они будут изгоями общества, они поклялись хранить тайну... они поклялись хранить тайну...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Afraid they would be outcast from society, 'they swore a pact of secrecy...' 'they swore a pact of secrecy...'

То есть, наш преступник убил Бёрна, расчленил его в подвале, прибрался, а затем спрятал части тела в тех местах, где они будут найдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our perp kills Byrne, dismembers him in the stockroom, cleans up the mess, then dumps the body parts in places where they'll be found.

Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was something unnatural about that cellar!

Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always treasure that memory of sensation.

Наконец, его юное и прекрасное лицо приучилось хранить в светских гостиных то бесстрастное выражение, которое отличает лица принцесс на официальных приемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial.

Оказалось, язык Бога - это экспериментальный крутой галлюциноген, который этот парень варил в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God's tongue, it turns out, is an experimental, high-end hallucinogen this guys brews in his basement.

Я не мог сказать, что ты был бы бесполезен, но я действительно считаю, что в подвале твои таланты раскрылись максимально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't go so far as to say that you would have been useless, but I do think that your talents are best suited underground.

Пробуравит большущий тоннель и окажется в твоем подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll dig a tunnel, and resurface in your basement.

Окажусь в очередном подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just end up in another basement.

Вы могли бы хранить вашу тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have kept your secret to yourself.

Ну это было прежде, чем я понял, что вы крайне мастерски умеете хранить тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's before I realized you're so keen on keeping secrets.

Яньчжу все это время был у меня в подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanshu was in my basement this whole time?

В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it.

Вы держите меня в этом подвале, игнорирурая мои страдания, А теперь пришли сюда и просите моей помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?

Теперь я вижу, ты умеешь хранить секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you can keep secrets all right.

Мы целовались в подвале Крипке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made out in Kripke's basement.

Слушай, в подвале есть канализационный люк, он выходит в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Jake. There is a drain cover in the basement that joins up with the sewers.

Наследник пришёл в такой восторг, что даже забыл о ключе, который ему поручили хранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutti was so delighted that he forgot all about the key he was supposed to be taking such good care of.

Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday.

В подвале ванны, в которых недавно в больших количествах, делали нитроглицерин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the basement, you'll find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin.

Мне нужно покормить связанную девушку у меня в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a girl tied up in my basement who needs some food.

Это значит, он не был без сознания в подвале. Как он утверждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means he wasn't knocked out in the basement like he said he was.

Камин, паркетные полы, большой биллиардный стол в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireplace, parquet floors, bumper pool table in the basement.

Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале Полного улёта, как раз когда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see

Здесь очень занятно, в этом подвале, очень, очень мило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very funny, this cellar; very pretty, too.

Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture!

Я в нём буду хранить дивизионные документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need it to store battalion papers.

С ничего не делания в подкомитете в подвале Капитолия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some do-nothing subcommittee in the capitol basement?

Так что 80-летний коренной зуб в крови делал в подвале у Бэнксов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement?

Медный котёл в твоем подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copper pot's in your basement.

Тут, в подвале, есть служебный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here... in the basement... is the service exit.

Биби спит в подвале и не имеет прямого контакта с девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bibi sleeps in the basement and is not allowed direct contact with the girl.

Чтобы свести к минимуму это сокращение срока годности, цианоакрилат после вскрытия следует хранить в герметичном контейнере с пакетом силикагеля-осушителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To minimise this reduction in shelf life, cyanoacrylate, once opened, should be stored in an airtight container with a package of silica gel desiccant.

В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez.

Кэш может хранить данные, которые вычисляются по требованию, а не извлекаются из резервного хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cache can store data that is computed on demand rather than retrieved from a backing store.

Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency.

Он начался в подвале здания и был настолько интенсивным, что лаборатория Теслы на 4-м этаже сгорела и рухнула на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started in the basement of the building and was so intense Tesla's 4th floor lab burned and collapsed into the second floor.

В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum.

В 1981 году взрыв трансформатора в подвале выбросил ПХД по всему 18-этажному зданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, a transformer explosion in the basement spewed PCBs throughout the entire 18-story building.

Это также незаконно для канадского гражданина или лица, которое обязано хранить верность Ее Величеству в праве Канады, делать что-либо из вышеперечисленного за пределами Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also illegal for a Canadian citizen or a person who owes allegiance to Her Majesty in right of Canada to do any of the above outside Canada.

К каждому слову можно обращаться по двоичному адресу N бит, что позволяет хранить в памяти 2 поднятых N слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each word can be accessed by a binary address of N bit, making it possible to store 2 raised by N words in the memory.

API поддерживается современными браузерами и позволяет хранить объекты JSON и любые структуры, представленные в виде строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The API is supported by modern browsers and enables storage of JSON objects and any structures representable as a string.

Отклонение сообщения после того, как его содержимое было получено, позволяет серверу хранить выбор заголовков и/или хэш тела сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejecting a message after its content has been received allows the server to store a choice of headers and/or a hash of the message body.

Им сообщает пожилой священник о группе зомби в подвале, которым они помогают в мрачной работе по уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are informed by an elderly priest of a group of zombies in the basement, which they assist in the grim job of destroying.

Программное обеспечение Password manager также может хранить пароли относительно безопасно, в зашифрованном файле, запечатанном одним мастер-паролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Password manager software can also store passwords relatively safely, in an encrypted file sealed with a single master password.

Клиенты обмена мгновенными сообщениями и VoIP часто предлагают возможность хранить зашифрованные журналы для повышения конфиденциальности пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instant messaging and VoIP clients often offer the chance to store encrypted logs to enhance the user's privacy.

В подвале старого рыночного зала вместе с пунктом продажи билетов должна быть построена раздевалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloak-room should be built in the basement of the Old Market Hall together with a ticket selling point.

В отличие от сцены в подвале Ауэрбаха, где люди вели себя как животные, здесь животные ведьмы ведут себя как люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the scene in Auerbach's Cellar, where men behaved as animals, here the witch's animals behave as men.

Планы реконструкции и расширения парка были выставлены на всеобщее обозрение для посетителей в подвале Blue Sky на винодельне Golden Vine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for the renovation and expansion were put on display for park visitors inside the Blue Sky Cellar at the Golden Vine Winery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранить в подвале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранить в подвале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранить, в, подвале . Также, к фразе «хранить в подвале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information