Цифры денежных переводов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вавилонские цифры - Babylonian numerals
замечательные цифры - remarkable figures
добавить эти цифры - add these numbers
цифры эталонные - benchmark figures
цифры, представленные - the figures provided by
пахотные цифры - arable numerals
цифры колеблются - numbers fluctuate
цифры, связанные с - figures related to
номер три-цифры - three-figure number
Основные факты цифры - key facts figures
Синонимы к цифры: цифра, численность, пункт, раздел, бит, параграф, число, величина, количество
движение денежных средств и финансирование - cash flow and financing
все денежные переводы - all remittances
все денежные поступления хозяйства - total farm cash revenue
денежные лимиты - monetary limits
денежные поступления от - cash inflows from
денежные стипендии - cash stipend
денежные учреждения - monetary agencies
денежный штраф гражданского - civil money penalty
злоупотреблять денежными средствами - misappropriate funds
получать обратно утраченные денежные средства - regain the money lost
Синонимы к денежных: финансированием, финансировать, фонд, финансов, средств, материальной, фондирования
специализированный перевод - specialized translation
заверенный перевод - verified translation
перевод с листа - unseen translation
отправитель перевода - transfer sender
перевод сериала - translation of the series
патентный перевод - patent translation
перевод портал - translation portal
перевод конвенции - the translation of the convention
семинар перевод - translation workshop
обширный перевод - extensive transfer
Иордания вошла в число 20 крупнейших получателей денежных переводов за предыдущее десятилетие. |
Jordan ranked among the top 20 recipients of remittances for the preceding decade. |
Я получил целый список денежных переводов на различные счета в тюрьме. |
I got a bunch of wire transfers into various prison accounts. |
В 2012 году около 80% денежных переводов поступило только из 7 стран-США, Канады, Великобритании, ОАЭ, Саудовской Аравии, Сингапура и Японии. |
In 2012, approximately 80% of the remittances came from only 7 countries—United States, Canada, the United Kingdom, UAE, Saudi Arabia, Singapore, and Japan. |
В следующем, 1871 году, компания ввела свою службу денежных переводов, основанную на своей обширной телеграфной сети. |
The next year, 1871, the company introduced its money transfer service, based on its extensive telegraph network. |
Внедрение технологии денежных переводов с использованием мобильных телефонов имело положительные последствия для финансового сектора Кении. |
The introduction of mobile phone money transfer services has positively transformed the financial sector in Kenya. |
Найди мне подтверждение денежных переводов. |
Find me evidence of a money transfer. |
Наличные платежи обычно производятся электронным переводом денежных средств. |
Cash payments are usually made by electronic funds transfer. |
Там, где они используются, IBANs сократили ошибки межнациональных денежных переводов до менее чем 0,1% от общего объема платежей. |
Where used, IBANs have reduced trans-national money transfer errors to under 0.1% of total payments. |
Недостаточно развитая рыночная инфраструктура и отсутствие кредитных учреждений затрудняют реализацию возможностей денежных переводов в области развития. |
Poor market infrastructure and lack of credit facilities made it difficult to realize the development potential of remittances. |
Зарегистрирована ли в ГУФИН какая-либо организация, занимающаяся переводом денежных средств? |
Are any money transfer agencies registered with SUGEF? |
Однако агрессивное применение закона О банковской тайне и правил денежных переводов представляет постоянную угрозу для финтех-компаний. |
However, aggressive enforcement of the Bank Secrecy Act and money transmission regulations represents an ongoing threat to fintech companies. |
Он проводится в Латинской Америке из-за денежных переводов и международной торговли в регионе. |
It is held in Latin America because of remittances and international trade in the region. |
M-Pesa, восточноафриканская система денежных переводов через мобильные телефоны, привела к всплеску на новом рынке услуг микрофинансирования, например, P2P-кредитования. |
East Africa's M-Pesa system for transferring money via mobile phones is spurring new microfinance services, such as peer-to-peer lending. |
Медсестры за рубежом пользуются большим уважением на Филиппинах, поскольку они могут содержать всю семью ДОМА за счет денежных переводов. |
Nurses abroad are greatly respected in the Philippines as they are able to support an entire family at home through remittances. |
Доказательства денежных переводов на общую сумму в 1.37 миллионов. |
Proof of wire transfers totaling $1.37 million. |
Экспортные поступления и государственные доходы, вероятно, будут продолжать сокращаться во многих странах, а объем денежных переводов из богатых стран, по всей вероятности, уменьшится. |
Export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many countries, while remittances from wealthy countries are likely to shrink. |
Другим подходом, отмеченным ФАО, является использование условных или безусловных продовольственных или денежных переводов. |
The second crew position was accommodated by substituting a much smaller main fuel tank. |
Ряд денежных переводов на банковский счёт в Гондурасе. |
Series of cash wire transfers to a bank account in Honduras. |
Мы расшифровали несколько денежных переводов. |
Now we're decrypting some wire transfers. |
В конце 1990-х годов PFTAC провела исследование платежного баланса, которое подтвердило, что жители Нигерии получают мало денежных переводов, но отправляют больше денег за рубеж. |
In the late 1990s, PFTAC conducted studies on the balance of payments, which confirmed that Niueans are receiving few remittances but are sending more money overseas. |
Сегодня хавала, вероятно, используется главным образом для денежных переводов трудящихся-мигрантов в страны их происхождения. |
Today, hawala is probably used mostly for migrant workers' remittances to their countries of origin. |
Для многих развивающихся стран полученные денежные переводы составляют значительную часть их экономики, которая часто получает более 10% их ВВП в виде денежных переводов каждый год. |
For many developing nations, remittances received make up a significant portion of their economies often receiving over 10% of their GDP in remittances each year. |
Самая большая сумма приходится на 1,5 миллиона пакистанцев, работающих в Саудовской Аравии, которые отправили домой около 5,5 миллиарда долларов денежных переводов в 2017 году. |
The largest amount comes from the 1.5 million Pakistanis working in Saudi Arabia who sent home about US$5.5 billion in remittances in 2017. |
Транзакции. Это количество денежных переводов, поступивших на ваш счет из выбранного региона за указанный период времени. |
Transactions: Number of transactions from paid content, Fan Funding, or Super Chat for the selected date range and region. |
В январе 2011 года Соединенные Штаты ослабили ограничения в отношении денежных переводов. |
The United States relaxed remittance restrictions in January 2011. |
Суммы таких переводов могут быть ограничены суммами ежемесячных денежных авансов, определенными для каждого оперативного подразделения Контролером, если только нет обстоятельств, оправдывающих отказ от таких ограничений. |
Such remittances may be limited, unless otherwise justified, to the monthly cash advance level established for each business unit by the Comptroller. |
Россия, Саудовская Аравия и Швейцария являются следующими крупнейшими отправителями денежных переводов с 2007 года. |
Russia, Saudi Arabia, and Switzerland have been the next largest senders of remittances since 2007. |
На сегодняшний день банк является ведущим оператором на рынке денежных переводов Украины. |
Today, the Bank is a leading operator on the Ukrainian money transfer market. |
На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов. |
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004. |
Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами. |
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. |
Другим подходом, отмеченным ФАО, является использование условных или безусловных продовольственных или денежных переводов. |
The use of conditional or unconditional food or cash transfers was another approach the FAO noted. |
С 1973 года пакистанские рабочие в богатых нефтью арабских государствах стали источником денежных переводов на миллиарды долларов. |
Since 1973 the Pakistani workers in the oil rich Arab states have been sources of billions of dollars of remittances. |
В индустрии денежных переводов традиционно доминирует Western Union, а другие компании, такие как MoneyGram, также являются ключевым игроком на протяжении десятилетий. |
The remittance industry has traditionally been dominated by Western Union, with other companies such as MoneyGram also being a key player for decades. |
Эта межучрежденческая инициатива призвана содействовать осуществлению федеральным правительством Сомали новой национальной политики, касающейся индустрии денежных переводов. |
The multi-agency initiative is mandated with facilitating the Federal Government of Somalia's new national policy pertaining to the money transfer industry. |
Моника приобрела доступ на сайт денежных переводов и создала фальшивого поставщика. |
Monica acquired user access to the transactional sites and created a false vendor. |
Пакистанцы, проживающие в Западной Европе и Северной Америке, являются важными источниками денежных переводов в Пакистан. |
The Pakistanis settled in Western Europe and North America are important sources of remittances to Pakistan. |
Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг. |
His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies. |
Стабильность денежных переводов в условиях финансовых кризисов и экономических спадов делает их надежным источником валютных поступлений для развивающихся стран. |
The stability of remittance flows amidst financial crises and economic downturns make them a reliable source of foreign exchange earnings for developing countries. |
Многие экономисты утверждают, что вертолетные деньги в форме денежных переводов домашним хозяйствам не должны рассматриваться в качестве замены фискальной политики. |
Many economists would argue that helicopter money, in the form of cash transfers to households, should not be seen as a substitute for fiscal policy. |
Без денежных переводов число сальвадорцев, живущих в условиях крайней нищеты, возросло бы до 37%. |
Without remittances, the number of Salvadorans living in extreme poverty would rise to 37%. |
Первая десятка получателей денежных переводов в 2018 году. |
The top ten remittance recipients in 2018. |
Первые китайские иммигранты посещали Холм Энн Сян, когда хотели отправить деньги домой своим семьям в Китае, поскольку это было традиционное место денежных переводов. |
The early Chinese immigrants visited Ann Siang Hill when they wanted to send money home to their families in China, as it was the traditional site of remittance houses. |
В 2017 году Россия имела самый большой поток денежных переводов в Армению, около 60,5% от общего объема денежных переводов. |
In 2017, Russia had the largest remittance flows to Armenia, around 60.5% of overall remittances. |
Согласно опросу, в общей сложности 82% мигрантов 2007 года сообщили об отправке денежных переводов домой в течение 2006 года, и 95% из них направляют денежные переводы только в одно домашнее хозяйство. |
According to the survey, A total of 82% of 2007 migrants reported sending home remittances during the 2006 year, and 95% of those send remittances to only one household. |
Альтернативные системы денежных переводов подпадают под тот же механизм контроля, что и финансовые учреждения. |
Alternative money transfer systems are subject to the same monitoring mechanism as financial institutions. |
На государственном уровне страны с диверсифицированными направлениями миграции, вероятно, будут иметь более устойчивые потоки денежных переводов. |
At the state level, countries with diversified migration destinations are likely to have more sustainable remittance flows. |
Чтобы снизить издержки, Всемирный банк начал сертификацию региональных и национальных баз данных, которые используют последовательную методологию для сравнения стоимости отправки денежных переводов. |
To drive down costs, the World Bank has begun certifying regional and national databases that use a consistent methodology to compare the cost of sending remittances. |
У нее есть информация о времени и суммах денежных банковских переводов. |
She knows the dates and amounts of the wire transfers. |
Ни денежных переводов, ни доказательств поступления наличных, и он, и жена, и родные вели себя как обычно. |
No wires or transfers. No evidence of inbound cash or altered behavior whatsoever in him, the wife, or other family. |
К 1960-м годам, однако, финансовые организации начали требовать сильного коммерческого шифрования на быстро растущей области проводных денежных переводов. |
By the 1960s, however, financial organizations were beginning to require strong commercial encryption on the rapidly growing field of wired money transfer. |
Сопряженные с переводом трудности должны учитываться особо в качестве возможного основания для продления нормального 30-дневного срока для представления ответов на вопросники. |
Translation difficulties should be given special consideration as a justification for extending the normal 30-day period for responding to questionnaires. |
Дополнительные потребности в оплате сборов за таможенную очистку грузов объясняются переводом в эту статью расходов из статьи «Расходы на фрахт и смежные расходы». |
The additional requirements for payment of clearing charges represent a reclassification of expenditures from freight and related costs to this class. |
Например, он имеет дополнение, где он обьясняет его выбор переводов разных стихов Библии. |
For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. |
И как вы объясните тот факт, что за годы наблюдения за вашими финансами мы не обнаружили ничего подозрительного: ни крупных переводов, ни новых счетов, ни единого следа тех денег. |
And how would you explain the fact that after years of monitoring your finances, we've turned up absolutely nothing- no large transactions, no new accounts, no sign of that money anywhere. |
Да, с подстрочным переводом. |
Yes, with facing translation. |
Kofferwort, немецкий синоним portmanteau, является недавним буквальным переводом французского mot-valise, засвидетельствованным с 1983 года. |
Kofferwort, a German synonym for portmanteau, is a recent literal translation of French mot-valise, attested since 1983. |
После латинских переводов XII века термин комедия, таким образом, приобрел новое смысловое значение в средневековой литературе. |
After the Latin translations of the 12th century, the term comedy thus gained a new semantic meaning in Medieval literature. |
К 1400 году появилось столько же латинских переводов сочинений Лукиана, сколько и сочинений Платона и Плутарха. |
By 1400, there were just as many Latin translations of the works of Lucian as there were for the writings of Plato and Plutarch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цифры денежных переводов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цифры денежных переводов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цифры, денежных, переводов . Также, к фразе «цифры денежных переводов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.