Честные торговцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Честные торговцы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
honest traders
Translate
честные торговцы -

- торговцы [имя существительное]

имя существительное: trade, commercial interests



В анекдотах говорится, что фермерам платили больше или меньше торговцы, чем честные торговые кооперативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anecdotes state that farmers were paid more or less by traders than by fair trade cooperatives.

Разумеется, сэр, это были частные лица, честные торговцы, преданные вам, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying, sir, they were private individuals, honest traders who are devoted to you, sir.

Честные торговцы мыслили в терминах изобилия, а не депрессивного дефицита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fair Dealers thought in terms of abundance rather than depression scarcity.

Никогда в мировой истории торговцы непристойностями не имели в распоряжении столько современных устройств для распространения этой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in the history of the world have the merchants of obscenity had available to them the modern facilities for disseminating this filth.

Но те, что выжили бредили О неоспоримой гармонии и честные песни о том, что они только что видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those that survived raved about the undeniable harmonies and brutally honest lyrics of what they had just seen.

На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business.

В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned.

А главные торговцы страхом против социальной медицины всегда были хорошими врачами Американской Медицинской Организации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the chief fearmongers against socialized medicine have always been the good doctors of the American Medical Association.

Коллеги, торговцы и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workmate, tradesman, and so on.

А торговцы подъезжали к черному входу мимо старых конюшен и гаража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the tradesmen went round the back way by the old stables and the garage.

Я хочу сказать, что ежели б у вас были честные намерения, вы не связывались бы с девочкой, которая годится вам в дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean that you are no man of honorable intentions, or you would not come taking up with a little girl who is only old enough to be your daughter.

Все добрые, честные, сильные чувства моей души невольно устремляются к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every good, true, vigorous feeling I have gathers impulsively round him.

Торговцы оружием из Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topflight arms dealers, headquartered in St. Petersburg.

Честь, честные намерения, доверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor, good faith, fiduciary.

Чистые, честные полицейские, которыми может восхищаться публика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean-cut, forthright men the public can admire.

Честные граждане, брошенные в тюрьму служаками моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest men, incarcerated by my brother's officers.

Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous.

За каждым из них стояли годы жизни, усилия, надежды и попытки - честные или бесчестные, но попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind each, there were the years of a life lived or half over, effort, hope and an attempt, honest or dishonest, but an attempt.

Не знаю, являюсь ли я подлинно добрым человеком, - однако я готов помочь вам как только могу, раз у вас такие честные намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not whether I am a true philanthropist; yet I am willing to aid you to the utmost of my power in a purpose so honest.

Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman tradesmen in mourning, the people with the epileptic gaze of a gypsy, nondescript Italian burocrats.

Вот тут я и зарабатываю свои умеренно честные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where I make my reasonably honest living.

Обязанность жюри - лучший способ чтобы честные граждане наказали правонарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jury duty is the best way for honest citizens to punish lawbreakers.

Сегодня мы в силах задать обвинительный вопрос этим чиновникам и вправе получить честные ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

tonight, we have in our power To ask definitely incriminaTing questions of These officials. And The power To demand satisfactory answers.

Бригс видела, как Бекки их взяла, но не задавала вопросов и не поднимала шума; возможно, она даже посочувствовала ей, как посочувствовали бы многие честные женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briggs saw her take them, asked no questions, told no stories; but I believe quite sympathised with her on this matter, and so would many another honest woman.

Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad.

По-моему, у него очень честные глаза... Он женится на вас, уж поверьте, моя милая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he has a frank look about the eyes.

Торговцы требуют за него огромные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders ask a small fortune for it.

Совсем не такая, как честные граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally different from those solid citizens.

Спасибо, Ширли, за вдохновенные и честные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you,Scully. For those honestly,inspiration words

Торговцы, рудокопы ремесленники, изготовители безделушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchants, miners tinkers, toy-makers.

Когда эти торговцы куда-либо приплывали, они несли с собой нечто совершенно удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as they sailed, these traders carried something remarkable with them.

В Амстердаме, в 1607 году голландские торговцы создали первую в мире фондовую биржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutch merchants had created the world's first stock exchange in Amsterdam in 1607.

Это верно, что Коулы - торговцы и низкого происхождения, и мне никогда не придёт в голову принять их приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that the Coles are in trade and are of low origin, and I would never dream of accepting an invitation.

Арабские купцы и торговцы стали носителями новой религии и распространяли ее повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab merchants and traders became the carriers of the new religion and they propagated it wherever they went.

Торговцы Хакка относятся к числу потомков этой последней группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hakka traders are among those descended from this final group.

Римские торговцы покупали десятки тысяч рабов, захваченных киликийскими пиратами или захваченных в войнах после распада империи Селевкидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman traders came to purchase tens of thousands of slaves captured by the Cilician pirates or captured in the wars following the disintegration of the Seleucid Empire.

Именно здесь индийские торговцы давным-давно сделали свои большие склады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was here that the Indian traders long since made their great depot.

Считается, что мусульманские торговцы вдоль главного торгового пути между Западной Азией и Дальним Востоком были ответственны за распространение ислама в Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim traders along the main trade-route between Western Asia and the Far East are thought to have been responsible for the introduction of Islam to Southeast Asia.

Этими маршрутами пользовались воины Манде, исламские торговцы и миссионеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The routes were used by Mandé warriors, Islamic traders and missionaries.

Поскольку, однако, в этой стране нет постоянного правительства, народ отдается разбою, из-за чего иностранные торговцы редко туда ездят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As, however, there is no regular government in this country, the people are given to brigandage, on which account foreign traders rarely go there.

Хорошо снабженные афроамериканские торговцы героином из Ирвингтона, штат Нью-Джерси, которые были постоянными поставщиками наркомании Кристофера Молтисанти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-supplied African-American heroin dealers from Irvington, New Jersey who were the regular providers of Christopher Moltisanti's addiction.

Кооперативы, как правило, усредняют цены в течение года, поэтому в одних случаях они платят меньше, чем торговцы, а в других-больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperatives typically average prices over the year, so they pay less than traders at some times, more at others.

Компания Cream Of Wheat была крупнейшим производителем продуктов для завтрака; она требовала, чтобы все розничные торговцы придерживались цены на зерновые в коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cream of Wheat was the largest breakfast food manufacturer; it demanded that all retailers adhere to the cereal's pricing per box.

На этих аренах богатые владельцы бизнеса и торговцы нанимают гладиаторов, чтобы сражаться в рукопашном бою, где победитель забирает все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these arenas, wealthy business owners and merchants hire gladiators to fight in unarmed combat where the winner takes all.

Торговцы лоббировали запрет на экспорт, но правительство в 1780-х годах подавило их протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchants lobbied against the export ban, but government in the 1780s overrode their protests.

В докладе парламентской группы в апреле 2017 года говорилось, что больше всего от демонетизации пострадали сельские домохозяйства и честные налогоплательщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Parliamentary panel report in April 2017 stated that rural households and honest taxpayers were the worst hit by demonetisation.

Частные ремесленники, торговцы и предприниматели вступали в государственные или кооперативные предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private artisans, merchants, and entrepreneurs had joined state or cooperative enterprises.

В этот период индийские торговцы поселились в Сурахани, пригороде большого Баку, Азербайджан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, Indian traders settled in Surakhani, a suburb of greater Baku, Azerbaijan.

Эти торговцы построили индуистский храм, что говорит о том, что торговля была активной и процветающей для индийцев к 17 веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These traders built a Hindu temple, which suggests commerce was active and prosperous for Indians by the 17th century.

С помощью сбора средств scrip розничные торговцы предлагают подарочные сертификаты и подарочные карты некоммерческим организациям со скидкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With scrip fundraising, retailers offer the gift certificates and gift cards to non-profit organizations at a discount.

Многие мусульманские торговцы и солдаты в конце концов осели в Китае и женились на китайских женах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Muslim traders and soldiers eventually settled down in China and married Chinese wives.

Магазины, рестораны и другие розничные торговцы, которые сотрудничают с этими дисконтными сайтами, должны принимать серьезные меры по снижению цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shops, restaurants and other retailers that partner with these discount websites have to take hefty price cuts.

Розничные торговцы удовлетворяют спрос, выявленный через цепочку поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers satisfy demand identified through a supply chain.

Розничные торговцы разрабатывают индивидуальный анализ сегментации для каждой уникальной торговой точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers develop customised segmentation analyses for each unique outlet.

Лоточники также известны как коробейники, уличные торговцы или уличные торговцы; обратитесь к продавцу товаров, которые легко переносятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkers also known as peddlers, costermongers or street vendors; refer to a vendor of merchandise that is readily portable.

Розничные торговцы и издатели выразили обеспокоенность в связи с реимпортом более дешевых учебников из международных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers and publishers have expressed concern about the re-importation of lower-priced textbooks from international locations.

Часто главным источником дохода были иностранцы, такие как моряки и торговцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, foreigners such as sailors and traders were the main source of revenue.

Честные объективные читатели легко видят, что это не имеет никакого отношения к разделу конференций, но я не хотел все менять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest objective readers can easily see that this has nothing to do with the Conferences section but I didn't want to change everything.

Эрик Шибелер, бывший изумрудный IBO, написал о своем опыте в бесплатной электронной книге под названием торговцы обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there, they discovered the immense wealth of members of the Osage Nation from royalties being paid from leases on oil-producing lands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «честные торговцы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «честные торговцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: честные, торговцы . Также, к фразе «честные торговцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information