Экзотические частицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
экзотические системы - exotic systems
инфекционные экзотические болезни - exotic infectious diseases
экзотическая кожа - exotic leather
совершенно экзотическое - absolutely exotic
экзотический вкус - exotic taste
экзотический мезон - exotic meson
экзотические виды оружия - exotic weapons
экзотический барион - exotic baryon
чуждые или экзотические виды - alien or exotic species
экзотическая пища - exotic food
Синонимы к экзотический: экзотичный, неестественный, необычный, причудливый, чужой, диковинный, необыкновенный, особенный, необычайный, казусный
Значение экзотический: Необычный для данной местности, несвойственный и чуждый ей.
имя существительное: particle, corpuscle, bit, fleck, fraction, shred, corpuscule, quantum
частица отдачи - recoil particle
гипотетическая элементарная частица - a hypothetical elementary particle
безмассовая скалярная частица - scalar massless particle
радиоактивная частица - contaminated particle
ионизирующая частица - ionizing particle
случайная частица - stray particle
фоновая частица - fake particle
многозарядная частица - multiply charged particle
частица, которая - a particle which
одна частица - single particle
Синонимы к частица: частица, доля, долька, кусочек, штучка
Антонимы к частица: целое, волна, волны, молекула
Значение частица: Небольшая часть, степень, количество чего-н..
Теоретически, экзотически частицы в таком случаю вернулись бы в свое время. |
Theoretically, the exotic particles Would then travel back to their proper time. |
Общим и важным примером ядерного катализа, в котором не участвуют экзотические частицы, является цикл CNO. |
A common and important example of nuclear catalysis that does not involve exotic particles is the CNO cycle. |
Пока исходящая энергия возрастает, в сдерживающей камере непрерывно создаются и разрушаются новые экзотические частицы, взаимодействующие друг с другом и с самим полем. |
As power output increases, new and exotic particles are continuously created and destroyed inside the containment chamber, interacting with each other and with the field itself. |
Блок от 30 минут до часа-это остывающий блок, даже если вы хотите назвать его чем-то необычным и экзотическим. |
A block of 30 minutes to an hour is a cool-down block, even if you want to call it something fancy and exotic. |
Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить. |
You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you. |
Наконец, он выделяет частицы кремнезема во время заливки, рискуя вызвать силикоз у литейщиков. |
Finally, it releases silica particulates during the pour, risking silicosis in foundry workers. |
В странах, где он был введен, он был ограничен теми экзотическими деревьями, с которыми он ассоциировался бы в своем естественном ареале. |
In countries where it has been introduced, it has been restricted to those exotic trees with which it would associate in its natural range. |
Чтобы открыть новые частицы, необходимо достигнуть этих бо́льших чисел. |
To discover new particles, we need to reach these bigger numbers. |
Кристаллические частицы на этом фрагменте затылочной кости |
There are crystal particles on this fragment of the occipital. |
I took exotic dance classes at my local church. |
|
Мы предполагали, что частицы глины и соли вызывают процесс конденсации, но было это несоответствие. |
Because we assumed it was clay particles and salt particles that were creating this condensation process, but there was this gap. |
Другой - ионный хвост, заряженные частицы газа, следующие за магнитным полем в Солнечной системе. |
The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system. |
Достаточно простой, понятный и полезный урок по созданию эффекта разделения объекта на частицы. |
Enough easy, clear and interesting tutorial of creating particle dispersion effect. |
Это не частицы, но ведут они себя, как частицы. |
These are not particles, but they behave like particles. |
Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей. |
Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol. |
Он имеет маленькие частицы чего-то чёрного, вроде краски, на пряжке. |
It has little flecks of black something, like paint, on the buckle. |
Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба. |
They're very rare and precious tropical fish. |
Так, мои 14 и 18 с конца вопросы касаются Проекта по контролю за высадкой экзотических растений в центральных районах. |
Okay, my fortieth and eighteenth from last question is about the Heartland Exotic Plant Management Project. |
Думал, ты будешь лезть на стенку, вводить новости внутривенно и вдыхать мелкие частицы записей конгресса через нос. |
Thought you might be huddled in the corner, mainlining c-span and trying to snort shredded pieces of the congressional record up your nose. |
Так ты просто разбрызгаешь повсюду эти частицы его всенощного разложения... |
You're just gonna spread whatever parts of him decomposed overnight. |
Have you found any probative particulates? |
|
Частицы пыли в нем происходят из несовременных составляющих. |
Its particles of dust derive from un-modern constituents. |
Если бы мы смогли найти на теле Моники частицы плаценты, мы могли бы сравнить ДНК с образцами штата. |
if we could find placental tissue on monica, we can test the dna against the state's records. |
Гравитация теперь тянет частицы чуть сильнее в одну сторону. |
Gravity now pulls more strongly On one side of some of the bearings. |
Feast you eyes on the magnificent blue of these creatures. |
|
Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить. |
Why a particle of sunlight can't even be seen or measured. |
Она... экзотическая танцовщица Я встретил её в Лас-Вегасе. |
She's a st... exotic dancer I met in Vegas. |
Just removing the last of the particulates that I found. |
|
В конечном счете создаются частицы, которым ничто не может противостоять в нашем пространстве-времени, и они пробивают сдерживающее поле как интенсивная радиация. |
Eventually particles are created that cannot be prevented in this space-time, and they breach the containment field as hard radiation. |
Многие автомобили в конечном итоге были уничтожены и переработаны, чтобы выполнить программу, и даже некоторые экзотические автомобили были раздавлены. |
Many cars ended up being destroyed and recycled in order to fulfill the program, and even some exotic cars were crushed. |
Большая часть группы on The Run была записана в студии EMI в Лагосе, Нигерия, поскольку Маккартни хотел сделать альбом в экзотическом месте. |
The majority of Band on the Run was recorded at EMI's studio in Lagos, Nigeria, as McCartney wanted to make an album in an exotic locale. |
Сильное взаимодействие действует только непосредственно на элементарные частицы. |
The strong force only acts directly upon elementary particles. |
Таким образом, спирально-навитая конструкция не допускает обратного пульсирования с помощью воды или воздушного перемешивания, чтобы очистить ее поверхность и удалить твердые частицы. |
As such, the spiral-wound design does not allow for backpulsing with water or air agitation to scour its surface and remove solids. |
Сиквел, второй лучший экзотический отель Marigold, начал производство в Индии в январе 2014 года и был выпущен в феврале 2015 года. |
A sequel, The Second Best Exotic Marigold Hotel, began production in India in January 2014 and was released in February 2015. |
Он назван в честь физика Питера Хиггса, который в 1964 году вместе с пятью другими учеными предложил механизм Хиггса, чтобы объяснить, почему частицы имеют массу. |
It is named after physicist Peter Higgs, who in 1964, along with five other scientists, proposed the Higgs mechanism to explain why particles have mass. |
Однако химические реакции, которые создают оксихлориды, могут не завершиться, оставляя непрореагировавшие частицы MgO и / или MgCl2 в поровом растворе. |
However, the chemical reactions that create the oxychlorides may not run to completion, leaving unreacted MgO particles and/or MgCl2 in pore solution. |
Теория де Бройля-Бома занимается этим вопросом, отмечая, что спин-это не свойство частицы, а скорее свойство волновой функции. |
De Broglie–Bohm theory deals with this by noting that spin is not a feature of the particle, but rather that of the wavefunction. |
Когда заземленная часть проходит через заряженное облако, частицы притягиваются к его поверхности. |
When a grounded part is passed through the charged cloud the particles will be attracted to its surface. |
В процессе спекания порошок приобретает губчатую структуру, причем все частицы соединяются между собой в монолитную пространственную решетку. |
During sintering, the powder takes on a sponge-like structure, with all the particles interconnected into a monolithic spatial lattice. |
Высушенные полимерные частицы затем просеиваются для правильного распределения частиц по размерам и упаковки. |
The dried polymer particles are then screened for proper particle size distribution and packaging. |
Внутренние пожары могут производить черные частицы углерода, оксиды азота, оксиды серы и соединения ртути, среди других выбросов. |
Indoor fires can produce black carbon particles, nitrogen oxides, sulfur oxides, and mercury compounds, among other emissions. |
Эти частицы могут проникать в легкие и переносить токсичные химические вещества в организм человека. |
These particulates can penetrate lungs and carry toxic chemicals into the human body. |
Частицы, составляющие материю, также имеют массу покоя – не все частицы имеют массу покоя, такие как фотон. |
The particles that make up matter have rest mass as well – not all particles have rest mass, such as the photon. |
Возражение Бендера, что рассматриваемые частицы ответственны за разрушение целой цивилизации, игнорируется. |
Bender's objection that the particles in question were responsible for the destruction of an entire civilization is ignored. |
Частицы карбида алюминия, тонко диспергированные в алюминиевой матрице, снижают склонность материала к ползучести, особенно в сочетании с частицами карбида кремния. |
Aluminum carbide particles finely dispersed in aluminum matrix lower the tendency of the material to creep, especially in combination with silicon carbide particles. |
Они также направляют частицы во внутренний фильтровальный мешок. |
They also direct the particles into the internal filter bag. |
Частицы наружного воздуха ассоциируются с низкой и очень низкой массой тела при рождении, преждевременными родами, врожденными дефектами и смертью. |
Outdoor air particulates have been associated with low and very low birth weight, premature birth, congenital defects, and death. |
Те частицы, которые ощущают поле Хиггса, действуют так, как будто у них есть масса. |
Those particles that feel the Higgs field act as if they have mass. |
Это оставляет отрицательный заряд на глиняных гранях, которые отталкивают другую глину, заставляя частицы раздвигаться, и тем самым дефлокулируют глинистые суспензии. |
This leaves negative charge on the clay faces that repel other clay, causing the particles to push apart, and by doing so deflocculate clay suspensions. |
Когда плавающие пластиковые частицы фотодеградируют до размеров зоопланктона, медузы пытаются их поглотить, и таким образом пластик попадает в океанскую пищевую цепь. |
When floating plastic particles photodegrade down to zooplankton sizes, jellyfish attempt to consume them, and in this way the plastic enters the ocean food chain. |
Это композит с металлической матрицей, где частицы карбида вольфрама являются агрегатом, а металлический кобальт служит матрицей. |
It is a metal matrix composite, where tungsten carbide particles are the aggregate, and metallic cobalt serves as the matrix. |
Анализ групп молекул свидетельствует как об окислении самой частицы черного углерода, так и об адсорбции не-черного углерода. |
Analysis of the groups of molecules provides evidences both for the oxidation of the black carbon particle itself, as well as for the adsorption of non-black carbon. |
Когда электрон сталкивается с позитроном, обе частицы могут быть аннигилированы, образуя гамма-фотоны. |
When an electron collides with a positron, both particles can be annihilated, producing gamma ray photons. |
Считается, что цементные частицы образуются, когда происходит кальцификация вокруг очага, осаждающего центр. |
Cementicles are thought to form when calcification occurs around a nidus, a precipitating center. |
Экзотические фрукты выращивались в Старой оранжерее, которую часто посещали гости. |
Exotic fruit was grown in the Old Orangery, which was frequently visited by guests. |
Один из подходов к определению распределения частиц по размерам использует список размеров каждой частицы в образце. |
One approach to defining the particle size distribution uses a list of the sizes of every particle in a sample. |
Это означает, что твердые частицы не агломерируются и не отделяются друг от друга даже в чрезвычайно сильных магнитных полях. |
This means that the solid particles do not agglomerate or phase separate even in extremely strong magnetic fields. |
Частицы пыли в воздухе рассеивают поступающее от солнца излучение. |
Dust particles in the air scatter incoming radiation from the sun. |
В случае биологических частиц, таких как бактерии, эта жидкость опсонизирует частицы, чтобы облегчить их проглатывание макрофагами. |
In the case of biological particles such as bacteria, this fluid opsonizes the particles to facilitate ingestion by macrophages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экзотические частицы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экзотические частицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экзотические, частицы . Также, к фразе «экзотические частицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.