Экономика страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экономика страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
economics of a country
Translate
экономика страны -

- экономика [имя существительное]

имя существительное: economy, economics

сокращение: econ

словосочетание: dismal science

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



Некоторые в России выражали мнение, что открытие экономики страны для иностранной конкуренции плохо скажется на зарождающемся бизнесе государства, который не сможет играть на равных с глобальными конкурентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in Russia have argued that opening the economy up to foreign competition would be bad for the country's nascent businesses who will not be able to compete with global competitors.

Поскольку потребитель находится за границей, а количество технологических операций внутри страны минимально, с какой стати компаниям повышать квалификацию местных кадров или каким-то еще образом помогать экономике страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the customer is abroad, and there is little processing to be done in country, why should companies upgrade local skills or otherwise help the host economy?

Таким ответом могут стать многосторонние подходы, которые будут отстаивать страны с экономикой среднего размера, активно участвующие в мировой торговле и заинтересованные в сохранении открытости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilateralism, championed by mid-size trading economies with a strong interest in preserving openness, may be it.

Это означает, что сокращение внешнеторгового профицита страны – пусть даже на целых 2,5 процентных пункта с нынешнего уровня 8,5% ВВП – окажет на мировую экономику минимальное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a reduction in its external surplus, even by as much as 2.5 percentage points from the current level of 8.5% of GDP, would have a minimal impact on the global economy.

В России государственная поддержка исключительно важна для перехода страны к экономике знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, government support has proven critical to jump-starting the country’s transition to a knowledge economy.

Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole direction of any country's economy depends on longevity.

Иногда один источник будет указывать на рост экономики страны на несколько процентных пунктов, в то время как другой будет показывать на сокращение экономики в тот же период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, one source will show a country growing by several percentage points, and another source will show it shrinking over the same time period.

Почему Франция и Великобритания, а не Германия и Япония - страны с гораздо более крупной и развитой экономикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why France and Britain and not Germany or Japan, two much larger economies?

В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ. Например, попытки контролировать арендную плату могут привести к перемещению фирмами своей деятельности в страны с развивающейся экономикой, или же к их банкротству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limits on redistribution through the market are much tighter: trying to appropriate the rents may lead firms to move to emerging countries, or else to go bankrupt.

Их экономика практически не в состоянии пережить потрясения, связанные со стремительными переменами, поскольку эти страны не имеют возможностей для увеличения экспорта или привлечения инвестиций за короткий период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their economies can hardly absorb the shocks of the fast changes, as they are unable to increase exports and attract investment within a short span of time.

Это может стать проблемой, потому что два дополнительных года с ним во главе страны могут оказаться разрушительными для российской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a problem because two more years with him at the helm are likely to be damaging to Russia's economy.

Если Вы посмотрите на такие страны, как Китай и Вьетнам, Вы знаете, они совершенно изменили свои экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at countries like China and Vietnam, you know, they have changed their economies completely.

После падения Берлинской стены страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза начали переход к рыночной экономике, сопровождавшийся жаркими дебатами относительно того, как его осуществлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Berlin Wall fell, the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union began transitions to a market economy, with heated debates over how this should be accomplished.

Учитывая прогнозы Международного валютного фонда, согласно которым, ВВП страны в этом году будет или стагнировать, или сокращаться, экономике Ирана вполне может грозить вторая волна рецессии (рецессия типа W).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the International Monetary Fund predicting that GDP will either stagnate or contract this year, Iran’s economy might well be set for a double-dip recession.

Представленные страны должны проявить щедрость и заставить мировую экономику работать на благо всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countries represented must show a generous spirit and make the world economy work for all people.

Из 109 стран, которые подписались на электронную версию Службы новостей, распространяемую по электронной почте, 84 страны являются развивающимися странами или странами с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 109 countries which subscribed to the News Service's e-mail version, 84 were developing countries or countries in transition.

И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.

Требования к резервированию устанавливаются центральным банком страны, поэтому повышение или снижение этих требований влияет на объем денежной массы в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement is set by each country's central bank and raising or lowering the reserve requirement will subsequently influence the money supply in the economy.

Конечно же, люди с приличным высшим образованием также важны для экономики страны, и здесь потеря некоторых европейских стран является существенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, people with a decent tertiary education are also important for a country's economy, and here the loss of some European countries is substantial.

Страны, принимающие на вооружение принципы свободной экономики, делают это под давлением, связанным с необходимостью погашения задолженности или получения иностранной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries that embraced the free economy approach did so under pressure to repay their debt or to acquire foreign assistance.

Движущей силой современной мировой экономики является стремительный технический прогресс, и африканские страны должны быть в состоянии использовать технологию в интересах своего устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's global economy is driven by rapid technological change and African countries must be able to manipulate technology for their sustainable development.

По сегодняшний день 70% инвестиций, привлеченных в экономику страны, направлены в нефтяной сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today 70 per cent of inward investment is directed to the oil sector.

Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken.

В конечном итоге Британия может оказаться в сравнительно лучшем положении, чем другие страны, выйдя из ЕС, а может и не оказаться. Но в любом случае в краткосрочной и среднесрочной перспективе экономике страны и её народу предстоят серьёзные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain eventually may or may not be relatively better off than other countries by leaving the EU, but its economy and people stand to suffer significantly in the short to medium term.

Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition.

Саудовская Аравия уже давно полагается на нефть как на источник роста экономики и развития страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia has long relied on oil to fuel its economic growth and development.

Министр с Далтоном таким образом захватывали контроль над большей частью экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister and Dalton thus gained control over a larger portion of the economy.

Для реализации таких мер и действий развитые страны обязаны играть лидирующую роль, чтобы вывести корабль глобальной экономики из опасных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters.

Сотрудники ACS - это лишь первые африканцы, получающие пользу от популярнейшей тенденции в мировой экономике: аутсорсинга, то есть перевода вспомогательных работ из стран с высокой заработной платой в страны с низкой заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ACS's employees are but the first Africans to benefit from the hottest trend in the global economy: outsourcing, or the shift of service jobs from high-wage to low-wage countries.

50 лет почти непрерывных войн с 'ранцией истощили экономику страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty years of more or less continuous wars with France and Holland had exhausted her.

Кроме того, многие страны-экспортеры нефти постоянно — и не только в последний период повышения цен на нефть — рециклируют часть своих поступлений от продажи нефти в экономику Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many oil-exporting countries have also continuously — not only in the recent period of higher oil prices — recycled part of their oil revenues to the United States.

Не всем людям или компаниям ТТИП принесёт пользу, но его итоговый эффект для немецкой экономики и граждан страны будет, безусловно, позитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every individual or company stands to gain from the TTIP, but the net effect on Germany’s economy and citizens would be clearly positive.

Целью является не предотвращение выбросов, связанных с ростом экономики развивающихся стран, а замедление роста выбросов и, в конечном итоге, их уменьшение, когда эти страны станут богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is not to prevent developing countries' growth-related emissions, but to slow their rise and eventually reverse them as these countries become richer.

Мы можем быстро уменьшить процент отстающих в развитии детей, но если этого не сделать, то тогда каким образом Индия, где 38% таких детей, сможет иметь конкурентноспособную экономику будущего, если у 40% её будущей рабочей силы не будет достаточного образования и, соответственно, экономического благополучия, чтобы обеспечить рост страны в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can reduce these rates of childhood stunting quickly, but if we don't, India, for example, with 38 percent childhood stunting, how are they going to compete in the economy of the future if 40 percent of their future workers cannot achieve educationally and certainly we worry about achieving economically in a way that will help the country as a whole grow.

Поскольку экономика страны, которая в 2015 году сократилась на 9,9%, вероятно, возобновит свой рост 2016 году, экономический прогноз по-прежнему «смелый», — говорят специалисты S&P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the nation’s economy, which retreated 9.9 percent in 2015, will probably return to growth in 2016, its prospects remain “challenging,” S&P said.

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

Поэтому страны юга Африки, обладающие наиболее развитой экономикой, должны приложить все возможные усилия для содействия развитию региональной интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern Africa's leading economies must therefore make every effort to promote regional integration.

Говорят, что пока развивающиеся и пост - коммунистические страны не подхватят компьютерную революцию, их экономики будут еще больше отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that, unless developing and postcommunist countries catch up with the computer revolution, their economies will fall ever farther behind.

В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit.

Вместо этого, ввиду того что экономика терпит крах, особенно это касается производства продуктов питания, примерно одна треть населения страны живет на уровне либо даже ниже уровня голодания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, with the economy, particularly food production, continuing to falter, perhaps one-third of the country is living at or below starvation levels.

Эти потери несут не только предприятия, но и вся экономика страны из-за сокращения числа рабочих мест и недополучения налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The losses amounted to USD 103 M. These losses are not only to industries but also to the entire economy that include losses in jobs and taxes.

Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports.

Однако масштабы такого сокращения и его последствия отражаются не только на экономике этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the magnitude of this decline and its associated consequences are not limited merely to Japan’s domestic economy.

Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies.

11 августа российское правительство сообщило, что прошедший квартал стал худшим для экономики страны за год с лишним, и что темпы роста продолжают замедляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aug. 11, the Russian government reported that the economy had its worst quarter in over a year, as growth continues to slow.

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

Безусловно, экономика страны обладает достаточной динамикой и масштабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the country’s economy is large and dynamic enough.

Хотя ни один из этих отчетов не является особо оперативным, рынок может все же сильно отреагировать, если они единодушно отобразят силу или ослабление экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While none of these reports are particularly timely, the market may still react strongly if they show a consensus of strength or weakness in the Rainbow Nation.

Экономика страны, исключённой из этого круга вследствие санкций, скорее всего, впадёт в застой или даже коллапс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse.

Экономика страны находится не в лучшем состоянии, и отчасти это объясняется мощной бюрократией в османском стиле. Чиновников в Абхазии с ее 250-тысячным населением гораздо больше, чем это политическое образование может себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy remains unhealthy, thanks in part to the government’s big Ottoman-style bureaucracy, much larger than a political entity of around 250,000 people can afford.

Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country.

Демосфен не ошибался, когда заподозрил страны Варшавского Договора в заговоре против Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demosthenes wasn't wrong to suspect that the Warsaw Pact was not abiding by the terms of the League.

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.

На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf.

С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector.

Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people.

Может ли в будущем вырасти эмиграция из России, причем даже в ближайшем будущем, создав для этой страны серьезную опасность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Russia be threatened by increase in emigration at some point in the future, perhaps even in the very near future?

Те страны, что вступили в Евросоюз раньше, могли с легкостью получать капиталы благодаря предположению о том, что в ЕС и в его экономическом и валютном союзе риски будут распределяться равномерно между всеми членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous entrants to the EU had easily available capital because of the presumption that the EU and EMU meant risk premiums would be spread evenly across member states.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономика страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономика страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономика, страны . Также, к фразе «экономика страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information