Экстаз любви - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Экстаз любви - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ecstasy of love
Translate
экстаз любви -

- экстаз [имя существительное]

имя существительное: ecstasy, rapture, entrancement, enravishment



В докладе рекомендовалось понизить уровень экстази С класса А до класса В, а также перейти к политике снижения вреда, которую отстаивал Кэмерон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report recommended a downgrading of Ecstasy from Class A to Class B, as well as moves towards a policy of 'harm reduction', which Cameron defended.

Леонора не отступала: Нэнси должна остаться и спасти Эдварда - он же умирает от неразделенной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonora went on saying that she must stay there to save Edward, who was dying of love for her.

Маленькие существа, отчаянно ищущие любви, боли, признания, денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little creatures, desperately seeking love, pain, acceptance, greed.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Он был про историю и память тысячелетий колониальных страданий, отпущенных в моменте чистого экстаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about history and memory and thousands of years of colonial suffering all being released in one moment of pure ecstasy.

Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key.

Что это мой бунт против привязанности к ней и против клише романтической любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I was rebelling against my surrender to her and to the cliche of romantic love.

Несчастное дитя, почему же ей никогда прежде не доставалось любви...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poor little kid, why she never did a bit of lovin' before.

Прости, что отрываю тебя от того, что я уверена, было сердечным проявлением любви но я сестра Джереми и мы собираемся устроить милую семейную беседу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to interrupt what I'm sure was a heartfelt display of true love, but I'm Jeremy's sister, and we were about to have a nice little family chat.

Было что-то странное в таком союзе ученого и влюбленного, самого настоящего идолопоклонства и научных исследований любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something exceedingly odd in this combination of lover and man of science, of downright idolatry of a woman with the love of knowledge.

Бессильная ярость в нем граничит с экстазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His rage and impotence is now almost ecstatic.

Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that?

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put your hands out, send love vibrations to the plant.

Как школьники спешат уйти от книг, Так радостно любовь к любви стремится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love goes toward love as schoolboys from their books, but love from love, toward school with heavy looks.

Воспитательницы в экстазе бросали нам лифчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kindergarten teachers threw their bras at us.

Для производства экстази и амфитаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For making ecstasy and amphetamines.

Думала, что это намного больше любви хорошего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it far exceeding the affection of the kindest husband.

Они ходят на его рейвы, принимают его экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go to his raves, roll on his X.

Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity.

Один парень, Эдмонд, писал все работы за меня. А я иногда давал ему экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this guy Edmond write all my papers for me, and sometimes, I'd give him ecstasy.

Я хочу болезненной, сложной, опустошительной, меняющей всю жизнь, невероятной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want painful... Difficult, devastating, life-changing, extraordinary love.

Я знаю кузину лучше, чем вы, мистер Джонс, и должна сказать, что женщина, не платящая взаимностью за такую любовь такого человека, не достойна ни его любви, ни его самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know my cousin better than you, Mr Jones, and I must say, any woman who makes no return to such a passion, and such a person, is unworthy of both.

Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand.

Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point.

Девушка покончила с собой изза любви к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has killed herself for love of you.

Все же мнение большинства относят экстази к чему-то очень опасному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if you ask the public, they would probably rate ecstasy as something that was very dangerous.

Это объяснение в любви, но на веселый лад, чтобы вы не испугались, - добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observed: It is a declaration made to a lively tune, in order not to alarm you.

Я чувствую, как мой жезл любви привстал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel my dick growing, a huge tower building up.

Я жажду любви, ...но я не могу отдавать себя наполовину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is all I long for. But I can't give myself by half.

Мы всегда думали, что миссис Ди защищала того, кто ударил Эли из-за любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love.

Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings, or the love I received from obese children.

Если ты можешь избегать любви и чувств и любых душевных терзаний, то все у тебя будет намного лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can avoid love and feelings and matters of the heart and soul, you will be so much better off.

Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above

Я хочу , чтобы этот ребенок родился в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want this baby to be born of love.

Жажда жизни и любви еще не угасла в ней, но, увы, возможностей утолять эту жажду становилось с каждым днем все меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lure of love and life had not entirely disappeared, but her chance of sipping at those crystal founts had grown sadly slender.

Возможно, вы захотите присесть, пока не лишились чувств от экстаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you'd like to sit down before you are overcome by ecstasy.

Классическая песня о любви из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic love song from back in the day.

Он вновь предался воспоминаниям о шести месяцах любви и счастья на вольном воздухе, под ярким солнцем, под чудесными деревьями Люксембургского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell to thinking once more of his six months of love and happiness in the open air and the broad daylight, beneath the beautiful trees of Luxembourg.

О, ради любви к Богу, Рэнди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, for the love of God, Randy!

Ради любви к господу, дитя моё, исповедуйся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the love of God, my child confess.

Если бы в твоём сердце была хоть капля любви ко мне, ты бы меня оплакивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a shred of love in your heart for me, you would have mourned me.

Притом, сознаюсь к стыду своему, я не понимаю любви в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I am ashamed to say, that I cannot imagine love in the midst of poverty.

Эта глава порадует твою сентиментальную душу, так как в ней есть наблюдения на тему любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter will also make a sentimental soul like you happy, as it contains observations on the subject of love.

Потому, что она поступила так из любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she did it out of love.

Эта поездка на Святую Землю перед путешествием в Европу должна была привести ее в экстаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This side trip to the Holy Land, before Europe, would make her ecstatic.

Я был в экстазе, потому что он никогда не просил меня ни о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was ecstatic because he never asked me to do anything.

Тебе нужно только поклясться в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only need to swear to love.

Если и есть для меня в этом мире что-то святое, так это дитя, нуждающееся в любви и заботе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anything in this world that I hold sacred, it's a child's need for love and protection.

И когда такое случается, сложно не стать циничной в том, что касается любви и отношений, но такие пары, как вы, вселяют надежду в остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that's the case, it's hard not to be cynical about love and relationships, but it's couples like you that give hope to the rest of us.

Сколько раз она являлась мне в ночной тишине, вызванная силою моего экстаза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often has she not stood before me, called by the power of ecstasy, in the silence of the night!

Я до сих пор не знаю ничего о тебе. Твоё реальное имя, твое родной город, о твоей первой любви, о чём угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd still never know anything about you- your real name, your hometown, your first love, anything.

Она мгновенно залезала наверх, крепко сжимая канат ягодицами,.. ...и сверху смотрела в экстазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up at full speed, the rope tight between her thighs, and up there she was hanging, in ecstasy.

Ясно, и когда из-за своей любви к загулам он попадает в беду, кого он зовет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so, when his partying gets him into hot water, who does he call?

Восход луны стал высшей точкой нашей любви, Дэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising moon climaxes our love, Den.

Увидимся на Пни банку, и не забудь, что теперь твоя очередь добывать экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll see you at Kick The Can. 'N' don't forget it's your turn to provide the X.

Пол находит еще одну таблетку экстази и принимает ее, ожидая, пока Дженни свяжется с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul finds another ecstasy tablet and he takes it while he waits for Jenny to contact him.

После рождения первого ребенка ее работа все больше сосредотачивалась на материнской любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the birth of her first child, her work increasingly focused on maternal love.

Они уходили в экстазе, сознавая, что только что стали свидетелями чего-то настолько возвышенного, что это никогда не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went away ecstatic, conscious that they had just witnessed something so uplifting that it could never be repeated.

Аполлон олицетворяет гармонию, прогресс, ясность и логику, а Дионис-беспорядок, опьянение, эмоции и экстаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apollo represents harmony, progress, clarity, and logic, whereas Dionysus represents disorder, intoxication, emotion, and ecstasy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экстаз любви». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экстаз любви» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экстаз, любви . Также, к фразе «экстаз любви» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information