Эмоции в проверке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
движение эмоции - motion emotion
движущихся эмоции - moving emotions
индивидуальные эмоции - individual emotions
выплеснуть эмоции наружу - to direct one's emotions outward
пробуждать эмоции - arouse emotions
эмоции на поверхность - emotions to the surface
неспособность проявлять эмоции - emotional sterility
регулировать эмоции - to regulate emotions
поддельные эмоции - fake emotions
проявление подавленной эмоции в физическом симптоме - conversion symptom
Синонимы к эмоции: эмоция, волнение, чувство, ощущение, чутье
класть в сетку - rack
повышение в цене - increase in price
в течение - during
сохранять в баке - tank
в то же время - in the same time
вертеть в руках - twiddle
учебное время в школе - session
монета в 25 центов - quarter
в любом случае - anyway
положение самолета в воздухе - attitude
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
официальная проверка - official check
проверка на соизмеримость - proportionality test
проверка фактов - check facts
документ по проверке учёта материальных средств - inventory adjustment document
проверка ленты - check ribbon
проверка контракта - contract verification
прошедшая проверка информации - vetted information
проверка эксцентриситета якоря в сборе - armature assembly runout check
проверка радио - radio check
проверка facebook - check facebook
И при этом ни одной ясной, четкой эмоции... кроме жадности и отвращения. |
But not a single clear, identifiable emotion except for greed and disgust. |
Отрицательные эмоции встречались гораздо чаще, чем положительные. |
Negative emotions were much more common than positive ones. |
Появились менталики, люди-мутанты, обладающие врожденной способностью чувствовать и изменять эмоции и память других. |
For years this had seemed a flaw.until fortuitous fate provided an answer.Mentalics, a mutant strain of humans with uncanny ability to sense and alter the emotions and memories of others. |
We have to stop being emotional about logical decisions. |
|
Помог бы в развитии способности испытывать эмоции без стимуляции. |
Try to develop the capacity in you to experience a feeling without necessarily acting on it. |
Проблема с концепциями доверия и сотрудничества в том, что это эмоции, а не предписания. |
The problem with concepts of trust and cooperation is that they are feelings, they are not instructions. |
Учитывайте, как знаки препинания влияют на ваш общий тон, но при этом не бойтесь использовать их, чтобы передать энтузиазм, ожидание и другие эмоции. |
Be mindful of how each impacts your overall tone, but don’t be afraid to use punctuation to convey enthusiasm, suspense or other emotions in your messages. |
Политики слишком долго используют Вторую мировую войну, чтобы вызывать определенные эмоции и заручаться поддержкой граждан в продвижении своих зачастую разрушительных идей. |
For too long, politicians have used World War II references to evoke emotions and drum up support for often pernicious policies. |
Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию. |
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. |
Передняя кора головного мозга Джеффа, отвечающая за эмоции и центр принятия решений мозга серьёзно повреждена. |
Jeff's anterior cingulate cortex, the emotion and decision-making center of the brain is badly damaged. |
Голос у вас хороший, но не надо вот так вот делать. Лучше вложить все эмоции в слова. |
You got a pretty nice voice, but instead of so much of this... you ought to think about putting a little feeling into the words. |
Может, ты просто можешь повернуть какой-то борговский переключатель и отключить свои эмоции, но я не могу. |
Maybe you can just flip some Borg switch and shut down your emotions, but I can't. |
Unlike Danny, you never had a very good poker face. |
|
Когда мы начинали, эмоции машин были первичными - любовь, ненависть. |
Then, when we started, the hosts' emotions were primary colors. Love, hate. |
Тогда как в Ирл... где нибудь типа Ирландии. Эмоции намного насыщеннее. |
Whereas in Irel...somewhere like Ireland... it's more hot-blooded. |
Сейчас я работаю над неопределенностью, что подразумевает чувствовать две противоположные эмоции к одним и тем же вещам. |
At the moment, I'm working on ambivalence, which means feeling two opposite emotions about the same thing. |
Марсиане свободны от этих влияний организма на настроение и эмоции. |
But the Martians were lifted above all these organic fluctuations of mood and emotion. |
Закончив писать, он поднял голову и сказал: -Как вы объясните, что вы сделали два взаимоисключающих заявления, выражающих ваши противоречивые эмоции по отношению к рыбе? |
'Just why do you think,' he resumed when he had finished, looking up, 'that you made those two statements expressing contradictory emotional responses to the fish?' |
После того как я его повысил, я действительно работаю над тем, чтобы понять, как выражается моя злость, недовольство или эмоции. |
After having been raised the way I was raised, I've worked really hard to know what the line is when it comes to expressing my anger or frustration or emotions. |
Ощущать те же эмоции от осознания существования всего внеземного. |
When confirmation of extraterrestrials still had that punch. |
Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать? |
It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do? |
Ладно, наши эмоции сейчас на пределе, и я считаю, что очень важно договориться избегать обидных слов... |
Okay, emotions are running high right now, and I think it's really important that we avoid using inflammatory language. |
Многие люди испытывают сложные эмоции, прежде чем завести в браке ребенка. |
A lot of people feel ambivalent When they bring a child into a marriage. |
At times like these, emotions are intensified. |
|
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать. |
Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me. |
Yeah, i am, probably because i have Zero emotional investment in how you do |
|
И на их месте кажется есть кругом хорошие эмоции Вместо воплей, я клянусь я слышу в воздухе музыку |
And in their place there seems to be good feeling all around instead of screams, I swear I can hear music in the air |
So you're saying the blade can sense my emotional state? |
|
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
Я нырнула в свои эмоции. |
I willingly delved into my emotions. |
Она недавно из реабилитации - погружалась глубоко в свои эмоции. |
She's just out of rehab - really delved into her emotions. |
Надо контролировать эмоции или сам себе навредишь |
You gotta be in control. Or you beat yourself. |
Stands to reason that your emotions factored in. |
|
Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту? |
Can you remember your exact emotions on the bridge? |
Я чувствовал твой страх и панику, эмоции, из-за которых нас наверняка бы убили в том состоянии. |
I could feel your fear and panic, emotions that likely would have gotten us killed in that state. |
Конечно, потребовалось бы признать, что вы человек, у которого есть эмоции. |
Of course, that would require you acknowledging that you're a human being with emotions. |
А знаете, я тут прочитал статью, в которой сказано, что новоиспеченные матери лучше чувствуют эмоции до двух лет. |
You know, I just read a study that suggests new mothers are better at sensing emotions for up to two years. |
Вот что я скажу об этой девочке, она вызывает сильные эмоции. |
I'll say one thing about this girl, she evokes strong feelings. |
И когда в деле замешаны чувства, твои эмоции легко берут верх над здравым смыслом. |
And when you're on the rebound, your emotions can outweigh your common sense. |
Мне кажется Возможно ваши эмоции скомпометировали вас, Агент Коул |
Well, I wonder... whether your emotions haven't compromised you, Agent Cole. |
Их результаты показали, что юмористическая терапия ослабляла негативные эмоции, возникающие после того, как были представлены негативные картинки и предложения. |
Their findings showed that humorous therapy attenuated the negative emotions elicited after negative pictures and sentences were presented. |
Использование усилителя тонко подсказывает читателю, какие эмоции он должен испытывать. |
Use of an intensifier subtly suggests to the reader what emotion he should feel. |
Из-за этого эмоции и отношения играют огромную роль в жизни обезьяны. |
Because of this, emotions and relationships play a huge role in the ape's life. |
Положительные эмоции полицейских менее известны из-за интенсивной работы полицейского. |
The positive emotions of police is less known because of the intensity work of being a police officer. |
Современные направления исследований в области концепции эмоций включают разработку материалов, стимулирующих и вызывающих эмоции. |
Current areas of research in the concept of emotion include the development of materials that stimulate and elicit emotion. |
Эмоции были классифицированы, причем некоторые отношения существуют между эмоциями и существуют некоторые прямые противоположности. |
Emotions have been categorized, with some relationships existing between emotions and some direct opposites existing. |
Люди, переживающие деперсонализацию, чувствуют себя оторванными от своего собственного я, ощущая свои телесные ощущения, чувства, эмоции, поведение и т. д. |
Individuals who experience depersonalization feel divorced from their own personal self by sensing their body sensations, feelings, emotions, behaviors etc. |
Марчелло впервые проявляет настоящие эмоции в книге, когда кричит на Лино и обвиняет его в том, что он разрушил свою жизнь, лишив его невинности. |
Marcello shows real emotion for the first time in the book when he screams at Lino and blames him for ruining his life by taking his innocence. |
Лошади в тексте имеют реакции, а также эмоции и характеристики, такие как любовь и преданность, которые похожи на человеческие существа. |
The horses in the text have reactions as well as emotions and characteristics, like love and loyalty, which are similar to those of human beings. |
Бо Джексон боролся, как ребенок, контролируя свои эмоции, и из-за своего гнева он попадал в неприятности. |
Bo Jackson struggled as a kid controlling his emotions and because of his anger he would get in trouble. |
Позитивные эмоции способны ослабить влияние негативных эмоций на мышление людей. |
Positive emotion is able to loosen the grip of negative emotions on peoples’ thinking. |
Маклин утверждает, что эмоции конкурируют с еще более инстинктивными реакциями, с одной стороны, и с более абстрактными рассуждениями-с другой. |
Paul D. MacLean claims that emotion competes with even more instinctive responses, on one hand, and the more abstract reasoning, on the other hand. |
Аполлон олицетворяет гармонию, прогресс, ясность и логику, а Дионис-беспорядок, опьянение, эмоции и экстаз. |
Apollo represents harmony, progress, clarity, and logic, whereas Dionysus represents disorder, intoxication, emotion, and ecstasy. |
Если не учитывать должным образом эмоции людей, критика может не увенчаться успехом, даже если она благонамеренна или совершенно разумна. |
If people's emotions are not properly considered, criticism can fail to succeed, even although it is well-intentioned, or perfectly sensible. |
Мари, будучи высокочастотной, не способна чувствовать эмоции, однако ее цель-чувствовать любовь. |
Marie, being of high frequency, is unable to feel emotion; however, her goal is to feel love. |
Эмоции между богинями часто переводятся в действия, которые они совершают в мире смертных. |
The emotions between the goddesses often translate to actions they take in the mortal world. |
Понимание того, какие эмоции вызываются, и рассуждения о них важны для восстановления психологического здоровья. |
The enzyme, DPP IV, cleaves endomorphin into defective parts, thus regulating endomorphin activity. |
Как бы это сказать, статья Белла страдает оттого, что в ней не изображены его чувства, его эмоции, его страсть к игре в футбол. |
How can I say this, the Bell article suffers because it does not portray his feelings, his emotions, his passion for the game of football. |
Триверс утверждает, что дружба и различные социальные эмоции развивались для того, чтобы управлять взаимностью. |
Trivers argues that friendship and various social emotions evolved in order to manage reciprocity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эмоции в проверке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эмоции в проверке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эмоции, в, проверке . Также, к фразе «эмоции в проверке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.