Это кажется примеркой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как это происходит - as it happens
возможно ли это - is it possible
зачем я это делаю - Why am I doing this
это мне достало - I got it
это ужасно - this is terrible
сказать это - say it
вот это дело! - good!
Рай-это пробка на 405-м шоссе - Heaven Is a Traffic Jam on the 405
возможно это из - maybe it's from
какое это имеет отношение к делу - what does this have to do with the matter
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
кажется уверенным - seems assured
кажется, как хорошее - seem like a good
кажется, повсюду - seems to be everywhere
кажется, понятно - seems understandable
кажется, только - seems to be the only
Кажется, что я - it seems that i
даже если это кажется - even if it seems
я, кажется, имеющие - i seem to be having
не кажется правильным - doesn't seem right
чем кажется на первый взгляд - than it first appears
Синонимы к кажется: звучать, казаться, проявлять признаки бытия, иметь вид / вид бытия, смотреть, производить впечатление бытия, производить впечатление, выглядеть как бы, поражать кого-то как, выглядеть как будто one is
примерка - fitting
примерки - fitting
примерку - fitting
примерка костюма - costume fitting
приготовленная ко второй примерке одежда - forward baste
приготовленная к последней примерке одежда - full baste
камера примерки противогазов - protective mask fitting booth
это кажется примеркой - it seems fitting
только примерка - only fitting
Синонимы к примеркой: подгонка, притирка, притирание, натаскивание, надевание, примеривание, приладка, пригонка
Вам не кажется, что это шаг назад? |
Doesn't that strike you as taking a step backwards? |
Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями. |
Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences. |
Есть по крайней мере две причины, по которым эта тема нас не занимает или кажется незначительной. |
There are at least two reasons why we're not taking care of this, or at least not in the right way. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Но кажется конкурирующим картелем была получена анонимная поставка |
But it seems that a rival cartel got an anonymous shipment |
Мне кажется, он был мечтателем. |
I guess he was kind of a dreamer. |
I'd say I was about six and a half. |
|
Anything is possible here and everything seems to happen here. |
|
Мне кажется, одним из сильнейших влияний на меня было то, что я росла на берегах Гудзона, который является таким красивым местом в разном освещении и разные времена года. |
I think one of the greatest influences on me was growing up on the banks of the Hudson, which is such a beautiful place in the different light and different times of year. |
I am sure she is as kind as my grandmother! |
|
Это кажется прекрасной идеей, но нет никаких формальных обязательных соглашений между полицией и информаторами. |
It sounds like an excellent idea, but there's no formal arrangement required between police and their informants. |
You seem to capture the pain and the pleasure of the fallen woman exquisitely well. |
|
И это просто кажется немного расточительным для чего-то, что закончится через несколько часов. |
And it just seems a bit wasteful for something that is going to be over in a few hours. |
Ликантропы классно дерутся, но большинство из них, кажется, не отличит один конец пистолета от другого. |
Lycanthropes are great in a fight, but most of them don't seem to know one end of a gun from the other. |
Приверженность этого человека к туманным метафорам не кажется тебе намеренной? |
Does that man's reliance on hazy metaphor seem almost willful to you? |
Империя, кажется, уменьшилась до нескольких планет и небольшого количества судов. |
The Imperium appears to have been reduced to a few planets, and a smattering of vessels. |
We seem to have built a wall between us. |
|
Либо вы стреляли для самозащиты, либо у вас было время прицелиться, что, как мне кажется, означает преднамеренность, так что это было? |
Either you fired in self-defence or you had time to aim, which, to me, indicates premeditation, so which is it? |
Hanna, I think it's a little too soon to joke. |
|
It seems like so much fun in the movies. |
|
Neville Garrick, I think, was in the basement sharing with somebody. |
|
Этот очень оригинальный чемоданчик не кажется вам знакомым? |
Does this very distinctive briefcase look familiar? |
I have a hunch that you have a hunch that I am telling the truth. |
|
Вы, кажется, просвещены в этих вещах. |
You seem enlightened on these things. |
I think she said she had fair curly hair. |
|
Seems we lost our first team member. |
|
Доктор Фенделман, кажется, у вас проблемы с производственными отношениями. |
Dr Fendelman, I think you have an industrial relations problem. |
И, мне кажется, у меня тут заноза. |
And I think I may have a splinter. |
Мне кажется у тебя намного меньше школьного духа, чем у Лиама. |
I think you have way less school spirit than Liam. |
To a man with a hammer, everything looks like a nail. |
|
Такой раскол в настоящее время, кажется, формирует не только будущее коалиционное правительство Германии, но и будущее всей Европейской политики. |
This cleavage now seems set to shape not only Germany's future coalition government, but the future of politics across Europe. |
Кажется, на этот раз ты пообломала зубы. |
I think you chipped a tooth this time. |
Иногда кажется, что Красная планета движется в обратном направлении по небу, что путало наблюдателей на протяжении веков. |
The second problem is high-energy radiation... atomic-scale particles that fill the vacuum of space. |
Мне кажется, или кто-то на пути к земле обетованной? |
I it me, or is someone on their way back to the promied land? |
К ужасу Меркель, кажется, теперь весь бундестаг будет голосовать по целому пакету спасательных мер. |
To what must be Merkel's consternation, it now appears that the entire German Bundestag will vote yea or nay on the rescue package. |
Вот, что сказал Коэн по этому поводу: Даже Генри Киссинджер (Henry Kissinger) — кажется, это было в марте 2014 года в газете Washington Post — написал следующее: «Демонизация Путина — это не политика. |
As Cohen explains: Even Henry Kissinger — I think it was in March 2014 in the Washington Post — wrote this line: “The demonization of Putin is not a policy. |
Что касается других причин, мне кажется странным, что люди просто решили за последние два дня, что рост был слабым и инфляция не представляет угрозы. |
Regarding the other points, it seems strange to me that people just decided that growth was weak and inflation was not a threat in the last two days. |
На стороне сильного доллара и слабого евро, кажется, существуют три возможности. |
On the side of a stronger dollar and weaker euro, there seem to be three possibilities. |
Куда бы мы ни направляли свои телескопы, вселенная повсюду кажется одинаковой. |
No matter where we looked with our telescopes, the universe appeared to be pretty much exactly the same. |
Потому кажется, что у иммигрантов больше детей, чем на самом деле. |
As a result, immigrants appear to have more children than they really do. |
Мне кажется, на Капитолийском холме с самого утра распространят проект декларации об объявлении войны России. |
I feel like a draft declaration of war would be circulating on the hill before noon. |
Кажется, что ход эволюции не продиктован законами. |
Laws do not, it seems, dictate the course of evolution. |
Извините, я кажется потеряла свою брошюру по монашескому поведению. |
Sorry, I seem to have mislaid my NUT leaflet on behaving like a pope. |
Заставляет сжать зубы так сильно, что кажется, еще немного и они сломаются. |
You clench your teeth so hard you think they'll shatter. |
She knew the whole drivelling song by heart, it seemed. |
|
Я бы хотел сказать, что это филе лося которое я приготовил, но мне кажется, что этот чудесный запах исходит от тебя, Марлоу |
Well, I would like to say it's the elk loin I've been braising, but I have a feeling that intoxicating scent is you, Marlowe. |
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью. |
Stocky fellow, wasn't he? With strong upper arms, and one of those barrel chests. |
Кажется, моя мама ещё как общалась с этими девицами-сестрицами. |
I mean,I think my mom is still friends with her sorority sisters. |
Вам это кажется невероятным, но имеются общие фундаментальные черты. |
It seems impossible to you, but certain fundamental traits are the same. |
Не поворачивайся спиной к компасу; слушайся указаний толкнувшего тебя в бок румпеля; не доверяй искусственному огню, в красном блеске которого все кажется жутким. |
Turn not thy back to the compass; accept the first hint of the hitching tiller; believe not the artificial fire, when its redness makes all things look ghastly. |
It looks like a jumper. Who wants it? |
|
Его глаза словно приподнимаются, и кажется, будто улыбается все лицо. |
His eyes crinkle up and his whole face seems to smile. |
I THINK MICHAEL HAD A BAD DATE. |
|
We seemed to bump into quite a lot of things. |
|
Мне кажется, Рейчел, тебе все эти флакончики даже не нужны, потому что они совсем не действуют. |
I don't even think you need all these beauty products, Rachel, 'cause they're not really having the desired effect. |
Это создание, кажется, было одним из неудачных эволюционных экспериментов и не оставило после себя потомков. |
It seems to have been one of evolution's experiments that simply didn't work very well, and it's left no descendants. |
Так что извини что лезу, домашний мальчик, но кажется, я знаю Элли немного лучше, чем ты. |
So I hate to pull rank here, homeboy, but I think I know Ellie a little bit better than you. |
Кажется, вы бы съёли кекс. |
It looks like you could use a cupcake. |
Мне кажется, я схожу с ума. |
I think I'm going batshit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это кажется примеркой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это кажется примеркой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, кажется, примеркой . Также, к фразе «это кажется примеркой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.