Эффект влияния средств массовой информации на развитие событий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полезный эффект - useful effect
желательный эффект - desired effect
временный эффект - temporary effect
любопытный побочный эффект - curious side effect
как вторичный эффект - as a secondary effect
всплеск эффект - splash effect
имея тот же эффект - having the same effect
в том числе эффект - including the effect of
компаундирования эффект - compounding effect
массажный эффект - massaging effect
Синонимы к эффект: результат, впечатление, видеоэффект, действие, копирэффект, тензоэффект, умкерэффект, фотоэффект, спецэффект, стереоэффект
Антонимы к эффект: бессилие, отсутствие влияния, незаметность
Значение эффект: Впечатление, производимое кем-чем-н. на кого-что-н..
подвергшийся атмосферным влияниям - weathered
Институт по изучению влияния окружающей среды на человека - Institute for Environmental Medicine
все больше и больше влияния - increasingly influence
гораздо больше влияния - much greater impact
выполнить анализ влияния - perform impact analysis
ограничение влияния - limiting effect
она не имеет никакого влияния - it has no impact
положение для влияния - position to influence
оценка влияния - assessment of the effect
Степень влияния - extent of influence
Синонимы к влияния: последствия, воздействие, последствий
буксир для снятия с мели десантно-высадочных средств - landing towboat
перечисление средств - transfer of funds
сборщик средств - fundraiser
чистый отток средств - net outflow
служба регистрации транспортных средств - vehicle licensing agency
изменение средств массовой информации - changing media
Влияние средств - impact of the funds
для всех типов транспортных средств - for all types of vehicles
для привлечения частных средств - to leverage private funds
выделения средств требования - disbursement requirements
книга в обложке для массового рынка - mass market paperback
печатные средства массовой информации - print media
массовое издание - popular edition
в электронных средствах массовой информации - in electronic media
заработанные средства массовой информации - earned media
консолидация средств массовой информации - media consolidation
массовое высшее образование - mass higher education
массовое создание - massive creation
с помощью цифровых средств массовой информации - through digital media
новые средства массовой информации веб-2,0 - new media web 2.0
Синонимы к массовой: большое количество, огромное количество, сила, много, мало ли
инфраструктура управления информацией проектирования - design data management framework
теория информации - information theory
классификация секретной информации в кнр - classification of secret information to China
количество информации - amount of information
средство массовой информации - mass media
век информатики - digital age
такой информации - such information
информации о - information about
безопасность любой информации - security of any information
полностью информативная статистика - fully informative statistic
Синонимы к информации: разведывательная служба, разведка, служба разведки, разведывательное управление, секретная служба, спецслужб, разведданные
растянуться на траве - grass
ехать на красный свет - red light
охотиться на кроликов - hunt rabbits
показ фильмов на одну тему - retro
повалить на пол - floor
спускать судно на воду - launch
на границе - on the border
поймать на слове - catch at a word
падать на - fall on
провалить на экзамене - flunk
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
обратное развитие - reverse development
психосоциальное развитие - psychosocial development
более широкое развитие сельских районов - wider rural development
г & д будущее развитие - r&d future development
внедренное развитие - embedded development
развитие персонажа - character development
прокурорское развитие - prosecutorial development
Национальное движение за реформу и развитие - national movement for reform and development
что развитие - that development was
развитие будет - development will be
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
сопоставление событий - event mapping
сцена политических событий - stage of political developments
для всех типов событий - for all types of events
количество побочных событий - number of side events
значок событий - event badge
журналист, специализирующийся на освещении общественных событий - society reporter
пакет событий - event package
потребности событий - event needs
поверхностный обзор краткого последних событий - a brief overview of recent developments
реконструкция событий - event reconstruction
Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации. |
For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means. |
Работая с традиционными и новыми средствами массовой информации, Канцелярия Посланника способствует повышению внимания к основным проблемам молодежи. |
Working with traditional and new media outlets, the Office of the Envoy has contributed to increased visibility for key youth issues. |
Кроме того, министерство принимало необходимые меры для освещения средствами массовой информации проводимых им мероприятий и деятельности и организовывало пресс-конференции и интервью. |
The Ministry also arranged for the media to cover its events and activities and organized press conferences and interviews. |
Традиционные средства массовой информации по-прежнему играют крайне важную роль для большей части населения Карибского региона. |
Traditional media remained essential for most of the Caribbean population. |
Ни официальные средства массовой информации, ни государственные фонды не могут использоваться в интересах какой-либо политической партии или кандидата. |
Neither the official media nor public funds may be used to benefit a political party or a candidate. |
Кроме того, СПС являются одним из главных участников различных мероприятий, проводимых средствами массовой информации международного сообщества. |
Additionally, SFOR is a key participant in the various international community media organizations. |
У меня были спортсмены, политики, люди из средств массовой информации, самых различных профессией, какие только можно придумать, мужчины, женщины. |
I've had sportspeople, politicians, people in the media, every type of profession you can think of, male, female. |
В целях более глубокого ознакомления журналистов с проблемами детей и содействия в написании материалов, посвященных этим проблемам, была создана новая служба по работе со средствами массовой информации. |
A new media service was established to help journalists research and write about children's issues. |
Мои любимые средства массовой информации это телевидение и Интернет. |
My favourite types of media are TV and Internet. |
Кроме того, через национальные и международные средства массовой информации общественность была проинформирована о недопустимых видах детского труда и предлагаемых мерах. |
In addition, through the national and international media, the public has been informed about intolerable forms of child labour and the proposed action. |
Следует также предусмотреть подготовку работников средств массовой информации, поскольку они оказывают значительное влияние на мировоззрение и поведение молодежи. |
This should also include training the media as they have a significant influence on the values and behaviours of youth. |
На многостороннем уровне цифровые средства массовой информации предлагают беспрецедентные возможности в области обеспечения благополучия человечества. |
At the multilateral level, digital media offered unprecedented opportunities to promote the well-being of humanity. |
Повышение осведомленности о проблеме 2000 года будет осуществляться в рамках кампании в средствах массовой информации и на региональной конференции, организованной ЭСКЗА. |
Year 2000 awareness will be raised through a media campaign and a regional conference organized by ESCWA. |
Фильм о творческом компания, специализирующаяся на инновационных Производство в HD визуальных средств массовой информации, онлайн видео и новых медиа. |
About Film is a creative company focused on innovative Producing in HD visual media, online video and new media. |
На заседаниях рабочей группы были разработаны рамочные механизмы по реализации новой инициативы в отношении средств массовой информации. |
The meetings of the working group resulted in establishing a framework group of mechanisms for the new media initiative. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Новым средствам массовой информации было разрешено регистрироваться только после октября 2001 года. |
No new media were allowed to register until after October 2001. |
Три эксперта предостерегли от чрезмерной привязки коммуникационных стратегий к средствам массовой информации, которые могут быть настроены предвзято и даже враждебно. |
Three experts cautioned against over-reliance on the media for communication strategies, as it could in some cases be biased or hostile. |
По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений. |
In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression. |
Но это было такое событие то, что он остановил концерт, что стало предметом пристального внимания средств массовой информации, и были статьи в газетах, и я должен был дать интервью на следующий день для программы Радио 4 о мобильных телефонах звонящих на концертах, и в середине этого интервью зазвонил мой собственный телефон, и это удивительно классический кусочек взаимосвязи. |
But this was such an incident, that he had actually stopped it, that it became the subject of a lot of media attention and there were paragraphs in the papers and I had to go and be interviewed the next day at home for a Radio 4 programme about mobile phones going off in concerts, and in the middle of this interview, my own phone went off and it's a wonderfully classic little bit of tape. |
Средства массовой информации растрезвонивают истории об удивительных успехах и игнорируют неудачи, как не стоящие упоминания. |
The media tells the story of the fascinating successes and ignores the failures as being not newsworthy. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
В 1996 году парламент страны принял новый закон о средствах массовой информации, регламентирующий радио- и телевизионное вещание. |
In 1996, a new media law governing radio and television broadcasting was adopted by the Parliament. |
Радиовещание Организации Объединенных Наций и его материалы станут более доступными непосредственно для слушателей и средств массовой информации. |
United Nations radio and its outputs will be made more immediately available directly to both listeners and the mass media. |
Также заслуживает похвалы и эффективная работа афганских средств массовой информации и наблюдателей за проведением афганских выборов. |
The good performance of the Afghan media and the Afghan election observers also deserves praise. |
Начиная рассказывать вам о своей любимой газет, сначала я хотел бы подчеркнуть, что средства массовой информации, и особенно пресса, играют очень важную роль в нашей жизни. |
Beginning to tell you about my favourite newspaper, firstly I would like to stress that the mass media and especially press play very important role in our lives. |
Это требует того, чтобы все конкурирующие точки зрения были справедливо и равно представлены, особенно в средствах массовой информации финансируемых из публичных средств. |
This demands that all contesting points of view be fairly and equitably communicated, particularly in the media financed from public funds. |
Организация Объединенных Наций эффективно использует новые средства массовой информации и направляет усилия на сокращение цифрового разрыва. |
The United Nations was using the new media effectively and had made efforts to reduce the digital divide. |
Проводимая в средствах массовой информации кампания ориентирована на широкое население, а также коренные семьи и молодежь. |
The media campaign targets the general population and Aboriginal families and youth. |
Правительство также помогает цыганам сохранять их язык и транслировать программы на цыганском языке в средствах массовой информации. |
The Government was also helping the Roma to preserve their language and to broadcast programmes in Romany. |
Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова. |
Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. |
Некоторые средства массовой информации по-прежнему передают подстрекательские заявления. |
Segments of the local media continued to broadcast inflammatory statements. |
Несколько лет тому назад средства массовой информации начали эту войну, беспрецедентно сея семена ненависти. |
The media started the war several years ago with the unprecedented spread of hatred. |
Деятельность Службы новостей следует рассматривать как часть более широкой программы повышения доступности и транспарентности Организации Объединенных Наций для мировых средств массовой информации. |
The News Service is part of a wider initiative to increase the accessibility and transparency of the United Nations to the world media. |
Некоторые участники заявили, что присвоение рейтинга было бы целесообразной мерой с точки зрения привлечения внимания средств массовой информации. |
Some participants stated that ranking would be useful to attract media attention. |
Рабочая группа решила рекомендовать проведение на регулярной основе семинаров и совещаний в целях обсуждения конкретных вопросов с представителями национальных средств массовой информации. |
The Working Group decided to recommend that regular seminars and discussion groups be held for national media representatives. |
При осуществлении этих мероприятий часто использовались средства массовой информации и предпринимались усилия, направленные на предупреждение преступности, в частности проводились пропагандистские или просветительские кампании. |
Many of those efforts and initiatives used the mass media and included crime prevention and awareness-raising or educational campaigns. |
координируемая Департаментом общественной информации разработка проекта руководящих принципов по новым средствам массовой информации для партнеров системы Организации Объединенных Наций. |
Department of Public Information-coordinated draft guidelines on new media for United Nations system partners. |
Но такие символы завораживают людей, прельщают средства массовой информации. |
But such symbols rallied the masses and seduced the media. |
Однако эти новые средства массовой информации не застрахованы от старых проблем. |
However, the new media were not immune to old problems. |
Наверняка, этот стереотип используется и закрепляется образами в средствах массовой информации, в которых обезображивание лица часто используется как приём для изображения героя-злодея. |
This stereotype is probably exploited and magnified by images in popular media, in which facial disfigurement is often used as a shorthand to depict someone of villainous character. |
Организация регистрации делегаций и аккредитации представителей средств массовой информации. |
Setting up for registration of delegations and media accreditation. |
Участники затронули вопрос о новых средствах массовой информации. |
Participants spoke about the new media. |
Свободные и ответственные средства массовой информации имеют важное значение для эффективной демократизации. |
Free and responsible communications media are essential for effective democratization. |
В рамках празднования Дня прав человека Центр устроил прием для представителей средств массовой информации и договорился с телевидением о трансляции послания Генерального секретаря. |
In observance of Human Rights Day, the Centre hosted a reception for the media and arranged for TV broadcast of the message of the Secretary-General. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
Мы полностью поддерживаем точку зрения Генерального секретаря о том, что оказание гуманитарной помощи не должно определяться масштабом освещения средствами массовой информации, политикой или географией. |
We fully support the view of the Secretary-General that humanitarian assistance should not be driven by media coverage, politics or geography. |
Во многих печатных средствах массовой информации, на радио и в цифровых медиа появились новые материалы о проблеме безгражданства, в том числе сотни статей только лишь в англоязычной прессе. |
News items on statelessness appeared in a wide range of print, broadcast and digital media, including hundreds of stories in English-language print media alone. |
Средства массовой информации играют важную роль в нашей жизни. |
The mass media play an important part in our lives. |
Внешние действующие лица должны поддерживать эти силы, поддерживая также повышение роли гражданского общества и средств массовой информации. |
Such forces, along with an increase in the role of civil society and the media, must be supported by external actors. |
Отсутствие обмена информацией создаёт атмосферу недоверия, и поэтому я менее склонен делиться информацией с тобой. |
Not sharing information creates an atmosphere of distrust. Then I'm less apt to share my information with you. |
Комитет вновь обратился к средствам массовой инфор-мации с просьбой содействовать формированию более ответственного отношения к использованию стимуля-торов в качестве анорексигенных средств. |
The Board has reiterated its request to the media to become involved in promoting a more responsible attitude towards the use of stimulants as anorectics. |
Сохраняют в мобильном терминале пользователя электронный билет с информацией, идентифицирующей пользователя мобильного терминала, и идентификационным номером статуса бронирования билета. |
The electronic ticket with information identifying the mobile terminal user and ticket reservation status are stored in the mobile terminal of the user. |
Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования. |
Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions. |
You worked off the information you had at the time. |
|
Этот метод включает в себя регулярные поездки, программы, средства массовой информации и новые технологии. |
The technique involves regular travel, programs, media outreach, and new technology. |
Евгений Морозов предупреждает, что такие инструменты, как интернет, могут способствовать массовой слежке и политическим репрессиям. |
Evgeny Morozov warns that tools like the internet can facilitate mass surveillance and political repression. |
Им также было запрещено писать что-либо об этом интервью, и оно никогда не появлялось в американских средствах массовой информации. |
They were also forbidden to write anything about the interview and it never appeared in American news media. |
Это, в свою очередь, увеличивает вероятность появления ложной информации в других средствах массовой информации. |
This in turn increases the likelihood of the false information being reported in other media. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эффект, влияния, средств, массовой, информации, на, развитие, событий . Также, к фразе «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на испанский
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на хинди
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на немецкий
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на французский
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на итальянский
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на арабский
› «эффект влияния средств массовой информации на развитие событий» Перевод на узбекский