Является основным источником воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
является недостаток - is a disadvantage
инициатива является - initiative is
преступность является - crime is
поистине является - truly is
словения является - Slovenia is
албания является - Albania is
Безопасность является нашим главным приоритетом - safety is our top priority
день является государственным праздником - day is a public holiday
которая является адаптируемой - which is adaptable
который не является даже - which is not even
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
две основные характеристики - two main characteristics of
его основные виды использования - its main uses
его основные положения - its main provisions
ее основные ресурсы - its core resources
Основные характеристики продукта - product highlights
четыре основные опоры - four main pillars
основные вопросы существа - major substantive issues
Основные услуги, предоставляемые - core services provided
Основные тематические направления - key thematic areas
основные гражданские права - fundamental civil rights
Синонимы к основным: первый, на первом месте, главный, превыше всего, номер один, душа, центр, самый важный, основа
раскрывать источник - disclose source
естественный источник - natural source
близкий источник - source close
источник вреда - source of damage
минеральный горячий источник - mineral hot spring
Ваш лучший источник информации - your best source of information
импульсный высокопоточный источник нейтронов - intense pulsed neutron source
источник мяса - source of meat
Источник направлены меры - source directed measures
источник оповещения - alert source
Синонимы к источником: истошница, искусница, мастерица
бутылка для взятия пробы воды - water sampler
удаление воды - dewatering
сертификат об инспектировании системы питьевой воды - drinking water system inspection certificate
безопасность воды - safety of water
араба совет воды - arab water council
высота полной воды - height of high tide
прибор для измерения параметров качества воды на месте - on-site meter
вытащить его из воды - pull it out of the water
закачивание воды - pumping a water
повторное использование воды другим водопользователем - sequential water reuse
Синонимы к воды: воды, вода, море, минеральные воды, паводок, прилив и отлив
Значение воды: Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода.
Третьим элементом современного информационного ландшафта является атомизация – отчуждение конкретных новостей от бренда или источника. |
The third element of today’s information landscape is atomization – the divorce of individual news stories from brand or source. |
Но одного этого аппарата вряд ли будет достаточно для решения вопроса о том, является ли источник метана биологическим. |
But this one instrument is unlikely to settle the question of whether the methane comes from a biological source. |
Если значения длины очередей не соответствуют заданным критериям или база данных является источником заполнения, переключение будет заблокировано. |
If the values for the queue lengths are outside the configured criteria, or if the database is currently used as a source for seeding, the switchover is blocked. |
Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией. |
Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization. |
Было достигнуто общее понимание в отношении того, что ВКН представляет собой налог на прибыль, поскольку взимается с компаний и не является таким образом налогом, удерживаемым у источника дохода. |
The main question raised by AC 501 is whether STC should be included in the income-tax line in the income statement. |
Предположение о том, что Китай не станет источником угрозы в ближайшем будущем или в течение последующих двадцати лет, является упрощенческим, поскольку не принимаются во внимание основные аспекты политической направленности Китая. |
The supposition that China cannot become a threat in the near future, or in the next twenty years, is simplistic, because it ignores basic aspects of China's political system. |
Тот факт, что древесина является возобновляемым и нейтральным с точки зрения выбросов углерода источником энергии, будет в ближайшие несколько лет влиять на политические и экономические решения. |
Wood as renewable, carbon neutral, energy source will drive political and economic decisions throughout the next years. |
Согласно полученной информации, одним из главных источников работы для детей в этом районе является сбор лома строительных материалов для продажи на местном рынке. |
According to information received, one of the main sources of work for children in that area was to collect scrap building materials to sell at the local market. |
Я просто говорю, что причиной, почему мы не можем отследить источник этой посылки, является то, что она из другого штата. |
I'm just saying, maybe the reason we can't trace this package's origin is because it was sent from another realm. |
Более того, отсутствие политического плюрализма является источником угрозы для развития демократии в Зимбабве. |
Moreover, the lack of political pluralism threatens the enjoyment of democracy in Zimbabwe. |
Основным источником информации для миллионов людей является телевидение. |
The main source of news for millions of people is television. |
it is a source of innovation and dynamism; |
|
Экономика Бурунди преимущественно аграрная; натуральное сельское хозяйство является основным источником средств существования почти для 90% населения. |
Burundi is predominantly an agrarian economy; as much as 90 per cent of the population is dependent on subsistence farming. |
Возникают вопросы: прекратится ли из-за нехватки энергоресурсов промышленный рост и произ-водство и является ли она достаточным стимулом для развития возобновляемых источников энергии? |
Would energy shortages stifle industrial production and growth, or were they not a strong incentive to develop renewable energy sources? |
Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен. |
The retail sector is a huge source of inefficiency that effectively places a massive tax on India's poor by driving up prices. |
Транспорт является крупнейшим источником этого неравенства, что означает, что политика интервенции в пользу общественного транспорта или хождения может сократить экологический дефицит Афин. |
Transportation is the biggest source of this disparity, which means that policy interventions favoring public transport or walkability can reduce Athens’ ecological deficit. |
Однако добровольная работа сама по себе возобновляемым источником не является. |
However, volunteer work is, of itself, not a renewable resource. |
Как источник индивидуальной и коллективной самобытности, инноваций и креативности, культура является ключом к экономическому и социальному развитию. |
As a source of individual and collective identity, innovation and creativity, culture was a key to economic and social development. |
Согласно доминирующей точке зрения, Китай не является источником угрозы. |
The prevailing consensus is not to regard China as a threat. |
5.2. Клиент признает, что единственным достоверным источником информации о потоке котировок является основной сервер, обслуживающий реальных Клиентов. |
5.2. The Client shall acknowledge that the only reliable source of quoting information is the server for Clients with live accounts. |
Коэффициент Сортино демонстрирует, что является источником прибыльности портфеля: продуманные инвестиционные решения или излишний риск. |
The Sortino ratio tells us whether a portfolio's returns are due to smart investment decisions or a result of excess risk. |
Газовые отношения с Москвой также является ключевым источником бюджетной стабильности для Киева. |
And the gas relationship with Moscow is also a key source of fiscal stability for Kiev. |
9.6. При рассмотрении спорной ситуации основным источником информации является лог-файл сервера. |
9.6. The Server Log File shall be the main source of information in the case of any dispute. |
Но она же является некоторым препятствием для астрономов, которые хотят наблюдать сквозь атмосферу астрономические источники. |
But it's relatively challenging for astronomers who want to look through the atmosphere to astronomical sources. |
Новый энергетический источник может прийти на смену старому только в том случае, если он является экономически рентабельной альтернативой. |
A new energy source would replace an old one only if the new alternative is economically viable. |
Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки. |
So the optimal source for antioxidants is diet, not supplements. |
Одним из решений, очевидно, является обращение к дополнительным административным источникам и в целом комбинирование данных из нескольких источников на микроуровне. |
One solution is of course to look for supplementary administrative sources and in general to combine data form several sources on micro level. |
В переходных странах, где уголь является основным источником электричества, для перевооружения тепловых электростанций потребуются гигантские капиталовложения. |
Significant investments will be needed to refurbish thermal power plants in economies in transition where coal is the major source of power generation. |
Биомасса древесины является одним из важнейших возобновляемых источников энергии в регионе ЕЭК, и ее объем в ближайшие годы может значительно увеличиться. |
Modern burning facilities can effectively convert woody biomass to energy whilst minimizing particle emissions. |
Реестр предприятий является одним из главных источников данных для составления выборок и определения весовых коэффициентов, используемых в ходе всех обследований предпринимательской деятельности. |
A business register is a central sampling and weighting frame for all business surveys. |
Главным источником тревог тогда была экономика: «Главной причиной этого является сохранение кризисных явлений в российской экономике. |
The economy was: The economic crisis is the main reason for the emergence of national security threats to the Russian Federation. |
Пункт 2 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций является дополнением, логически вытекающим из положения о допустимости налогообложения в государстве источника. |
Paragraph 2 of the United Nations Model Convention is an addition flowing logically from the premise of allowable source State taxation. |
Обычно у нас с Майклом разные взгляды на Россию, но он является беспристрастным, щедрым и великолепным источником информации о Кавказе. |
While Mike and I don’t see eye to eye on Russia, he’s an unbiased, unsparing, and excellent source of information on the Caucasus. |
В Словакии освобождение от уплаты налогов является непрямым стимулом к использованию возобновляемых источников энергии. |
In Slovakia, tax exemption is provided as indirect support for renewable energy source operations. |
Данный аспект во многих случаях является источником стимулирования и повышения производительности. |
It helps generally to increase motivation and productivity. |
Джиндибел уверенно исключил возможность, что корабль является источником поля. |
Confidently Gendibal eliminated the possibility that the warship possessed mentalics. |
Первое место в этом списке, конечно же, занимает двуокись углерода, и при этом уголь является одним из главных источников ее образования. |
The most important, of course, is carbon dioxide; coal is the greatest single source for it too. |
Беда в том, что он не является абсолютно надёжным источником. |
The trouble is that he is not an entirely reliable witness. |
У Европы самые лучшие показатели по охране окружающей среды из всех крупных мировых держав, она является самым крупным в мире источником помощи для бедных стран, и она политически стабильна. |
Europe has the best environmental record of all the big powers, is the largest provider of development assistance to poor countries, and is politically stable. |
Но, отложив в сторону обвинения в коррупции, такой результат указывает на то, что газ не является таким легким источником жесткой экономической власти, каким кажется на первый взгляд. |
But, charges of corruption aside, this outcome indicates that gas is not such an easy source of hard economic power as it would first appear. |
Уровень репутации отправителя — это число от 0 до 9, отражающее вероятность того, что определенный отправитель является источником нежелательной почты или иным пользователем-злоумышленником. |
The SRL is a number from 0 through 9 that predicts the probability that a specific sender is a spammer or otherwise malicious user. |
Добыча угля не охватывается Набором инструментальных средств, но, судя по имеющимся данным, уголь является чрезвычайно важным источником энергии в развивающихся странах. |
Charcoal production it not covered by the Toolkit and charcoal seems to be a very important energy source in developing countries. |
Если источником напряжения в работе классификатора не является ожидаемая нагрузка, проверьте систему на наличие вирусов и нежелательной почты, которые могут создать дополнительную нагрузку. |
If the stress to the categorizer is not from an expected load, check for virus outbreaks or SPAM that might generate the load. |
Ты не тронешь Джексона, пока он является малейшим источником радости для Хейли. |
So long as Jackson brings even an inkling of joy into Hayley's life, you are not go near him. |
Был сделан вывод о том, что это вещество является источником неприемлемого риска для операторов, семей, жилища которых находятся непосредственно на хлопковых полях или вблизи них, а также для водных экосистем. |
It was found that the substance posed an unacceptable risk to operators, to families who had their habitations in or near cotton fields and to aquatic ecosystems. |
Одним из важнейших источников правовой защиты граждан от расовой или любой иной дискриминации является Конституция Маврикия. |
A major source of legal protection against discrimination, racial or otherwise, is the Mauritian Constitution. |
Хлопок является основным источником средств существования для 10 млн. африканцев. |
Ten million Africans depend on cotton for their livelihoods. |
Источником озабоченности является также большое число разводов и то, что мужчинам разрешается иметь до четырех жен. |
The high divorce rate and the fact that men could marry up to four wives were also a source of concern. |
Source is usually phosphoric acid. |
|
Тихий океан является самым большим из мировых океанов и крупнейшим источником живых морских ресурсов. |
The Pacific Ocean constitutes the largest span of the world's oceans and living marine resources. |
Долголетие является базовым критерием человеческого прогресса. |
Longevity is a fundamental hallmark of human progress. |
По-моему, Арктика является воплощением несоответствия между тем, что мы видим на поверхности, и тем, что происходит под водой. |
To me, the Arctic really embodies this disconnect between what we see on the surface and what's going on underwater. |
Брайан является и медбратом, и солдатом, понюхавшим пороху. |
Brian is both a nurse and a soldier who's seen combat. |
По моему мнению, именно здоровье является основателем нашей счастливой, успешной, а главное долгой жизни. |
In my mind, just health makes the base of our happy, successful, and the moreover long life. |
Глобализация является спорным вопросом в основном потому, что различные группы интерпретируют её по-разному. |
Globalization is a controversial issue mainly because different groups interpret it in different ways. |
В целом, здоровье состоит из нескольких компонентов, и спорт является одним из них. |
Generally speaking health has several components and sport is one of them. |
Весьма значительным событием является запланированная на предстоящий май обзорная Конференция по ДНЯО. |
The NPT Review Conference scheduled for next May is highly significant. |
Понимание этих передач конфигурации является решающим, поскольку многие компоненты файлов ответа могут быть добавлены к более чем одной передаче конфигурации. |
Understanding these configuration passes is crucial because many answer file components can be added to more than one configuration pass. |
Есть пластиковые бутылки из-коричневая жидкость, ЕМ является жидким удобрением. |
Is the plastic bottle of brown liquid, EM is a liquid fertilizer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является основным источником воды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является основным источником воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, основным, источником, воды . Также, к фразе «является основным источником воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.