Является хорошим решением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Nacional является - nacional is
Австралия является мультикультурное общество - australia is a multicultural society
Африка является единственным - africa is the only
Африка является единственным континентом, - africa is the only continent
время является ключевым - time is key
в странах Африки южнее Сахары является - in sub-saharan africa is
дайте нам знать, является ли - let us know whether
которая является одной из причин, - which is one of the reasons
которая является секретной и ценной - which is secret and valuable
который является иллюстрацией - which is illustrative of
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
спортсмен с хорошим ударом - hitter
являться хорошим шутником - be good laugh
быть хорошими друзьями - be good friends
кажется хорошим - seem nice
который является хорошим - who is the good
Сейчас на самом деле не является хорошим - now is really not a good
мы были очень хорошими - we were very good
начать с хорошими новостями - start with good news
с хорошими намерениями - with good intentions
с хорошим потоком - with good flow
решение суда - the court’s decision
решение по автоматизации - automation solution
решение в пользу ответчика - judgement for the defendant
откладывать решение - sidestep a decision
решение о распределении фонда - a decision on the allocation of fund
б и решение - b and decision
запатентовал решение - patented solution
внешнее решение - external solution
интегративное решение - integrative solution
если Совет Безопасности примет решение - should the security council decide
Решением этой проблемы является изменение типа выращиваемого какао-дерева. |
A solution to this is to change the type of cocoa tree being farmed. |
Решение де Бройля для свободного пространства является решением уравнения перехода, если требуется. |
The de Broglie solution for free space is a solution of the transition equation if we require. |
В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин. |
In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized. |
Некоторые утверждают, что модель тесноты является подходящим решением для текущих экономических условий. |
Some argue that the 'crowding-in' model is an appropriate solution for current economic conditions. |
Когда они поняли, что убийство других людей не является долгосрочным решением, мы снова им понадобились. |
When they realized that killing other people was not a long-term solution, then they needed us back. |
Конечно, мы предпочли бы прямое сообщение, но вторым наиболее удачным решением является обеспечение полетов из соседних стран, с которыми мы поддерживаем очень хорошие отношения. |
Of course, we would prefer direct links, but the second best solution is to have flights from neighbouring countries, with which we are on very good terms. |
Я согласен с 196.207... что это не идеальное решение - любое решение, достигнутое потому, что заинтересованные стороны не могут согласиться с решением, не является идеальным. |
I agree with 196.207... that this isn't an ideal solution - any solution arrived at because the interested parties can not agree to a solution isn't ideal. |
Он сам был сторонником светского образования, утверждая, что оно является единственным логическим решением и согласуется с нонконформистскими принципами. |
He was himself in favour of secular education, claiming that it was the only logical solution and was consistent with Nonconformist principles. |
Если решение присваивает целочисленные значения всем переменным, то оно также является оптимальным решением для несвязанной задачи. |
If the solution assigns integer values to all variables, it is also the optimal solution to the unrelaxed problem. |
Отказ в удовлетворении ходатайства cert не является решением по существу дела, и решение нижестоящего суда является окончательным решением по делу. |
A denial of a cert petition is not a judgment on the merits of a case, and the decision of the lower court stands as the case's final ruling. |
Столкновение с массивным объектом, таким как космический корабль или даже другой околоземный объект, является еще одним возможным решением проблемы ожидаемого столкновения с ОСЗ. |
The impact of a massive object, such as a spacecraft or even another near-Earth object, is another possible solution to a pending NEO impact. |
Процедура accept должна возвращать true, если c является полным и допустимым решением для экземпляра задачи P, и false в противном случае. |
The accept procedure should return true if c is a complete and valid solution for the problem instance P, and false otherwise. |
Однако более долгосрочным решением является комплексное управление цепочкой поставок, которое будет дополнять систему «Атлас». |
The longer-term solution, however, is an integrated supply chain management solution that would complement Atlas. |
Предположительно, единственным решением является изменение индивидуального потребительского выбора, поскольку люди в целом, как утверждается, являются причиной проблемы. |
Supposedly the only solution is to change individual consumer choices, since people in general are claimed to cause the problem. |
Комитет указывает, однако, что размещение групп «зубров» является дорогостоящим и недолговечным решением. |
The Committee observes, however, that the deployment of tiger teams is costly and is not a long-term solution. |
Знаковым решением об установлении небрежности для Шотландии и для остальной части Соединенного Королевства является апелляционное дело Палаты лордов Донохью против Стивенсона. |
The landmark decision on establishing negligence, for Scotland and for the rest of the United Kingdom, is the House of Lords appeal case, Donoghue v. Stevenson. |
Тем не менее космологическая постоянная является наиболее экономичным решением проблемы космического ускорения. |
Nonetheless, the cosmological constant is the most economical solution to the problem of cosmic acceleration. |
Содержание детей является обязательным, и размер его определяется либо соглашением, либо решением суда. |
Maintenance for children is compulsory and the sum is to be determined either by an agreement or by a court decision. |
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой. |
Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians. |
В математике, особенно в дифференциальных уравнениях, точка равновесия является постоянным решением дифференциального уравнения. |
In mathematics, specifically in differential equations, an equilibrium point is a constant solution to a differential equation. |
Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности. |
The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns. |
Другим решением иногда является специальное нажатие клавиши на плеере. |
Another solution is sometimes, a special keypress on the player. |
В отличие от прокси-серверов, в ICN кэш является решением сетевого уровня. |
Unlike proxy servers, in ICN the cache is a network-level solution. |
Микрофинансирование не является единственно возможным решением, и, конечно, у него есть свои критики. |
Microfinance is not the only solution, and it certainly has its critics. |
Ниже критической температуры среднее поле приводится к новому равновесному значению, которое является либо положительным Н, либо отрицательным Н решением уравнения. |
Below the critical temperature, the mean field is driven to a new equilibrium value, which is either the positive H or negative H solution to the equation. |
Как подчеркивали участники дискуссии проходившего в Варшаве в 2017 году съезда Национального конгресса семьи, милитаризация является решением проблемы кризиса мужественности в Польше. |
As argued by panelists of the National Congress of Families held in Warsaw in 2017, militarisation is the solution to a crisis of masculinity in Poland. |
Другим решением является введение в вино Метатартаровой кислоты, полимера винной кислоты. |
Another solution is to introduce Metatartaric acid, a tartaric acid polymer, into the wine. |
В таких сценариях наиболее стабильным решением обычно является ничья, которая частично может удовлетворить обе стороны. |
In these scenarios, the most stable outcome tends to be a draw in which both sides are partly satisfied. |
Индукция заканчивается решением проблемы размещения 0 ферзей на шахматной доске, которая является пустой шахматной доской. |
The induction bottoms out with the solution to the 'problem' of placing 0 queens on the chessboard, which is the empty chessboard. |
Есть случаи, когда страница устранения неоднозначности является лучшим решением. |
There are cases where a disambiguation page is the best solution. |
Чтобы быть честным, единственным реальным решением поддержанию низких цен на топливо является регулирование рождаемости. |
To be brutally honest, the only real solution to keeping fuel prices down is population control. |
Она подчеркнула, что установление мира является единственным возможным решением этого вопроса. |
She stressed that peace was the only solution. |
Еще одним решением проблемы снижения тормозного давления является двухтрубная система, установленная на большинстве пассажирских вагонов, перевозимых локомотивами, и на многих грузовых вагонах. |
Another solution to loss of brake pressure is the two-pipe system, fitted on most locomotive-hauled passenger stock and many freight wagons. |
Единственно эффективным решением кризиса, связанного с наземными минами, является полное запрещение противопехотных наземных мин. Ни больше ни меньше. |
The only effective solution to the landmine crisis is a total ban on APLs. No more, no less. |
An alternative solution is an active filter. |
|
В своей работе я понял, что обычно решением дерзкой проблемы является такой же дерзкий ответ. |
In my own work, I find when I'm faced with an audacious problem, an audacious solution is usually the answer. |
При рассмотрении моих усилий умерить этот раздел с контрапунктами не является правильным решением. |
On consideration my efforts to moderate this section with counterpoints is not the correct solution. |
Их прекращение не является ни приемлемым вариантом, ни решением. |
Suspension is neither an option nor a solution. |
Для более простых ситуаций, однако, моделирование не является лучшим решением, потому что это очень трудоемко и вычислительно интенсивно. |
For simpler situations, however, simulation is not the better solution because it is very time-consuming and computationally intensive. |
Последовательность этих уникальных ходов является оптимальным решением задачи, эквивалентным итерационному решению, описанному выше. |
The sequence of these unique moves is an optimal solution to the problem equivalent to the iterative solution described above. |
Другим потенциально привлекательным финансовым решением для компаний, стремящихся приобретать и продавать капитальное оборудование, является трансграничный лизинг. |
Another potentially attractive financial solution for companies seeking to sell and purchase capital equipment is transborder leasing. |
Тем не менее для крупномасштабных долгосрочных проектов, финансирование которых осуществляется за счет безоборотных ссуд, проектный консорциум обычно не является целесообразным решением. |
However, for large-scale, long-term projects financed through non-recourse loans, a project consortium would not normally represent a viable alternative. |
Наиболее распространенным решением этой проблемы является использование альтернативной базы данных, такой как NoSQL или XML database. |
The most common solution to this problem is to use an alternative database, such as NoSQL or XML database. |
Следует помнить, что это решение не является решением по существу. |
It should be borne in mind that this is not a decision on the merits. |
В соответствии с решением Европейского Комитета по Банковским Стандартам с 1 января 2007 года IBAN является обязательной составляющей банковских реквизитов при международных переводах в Евро для стран, входящих в Европейский Союз или Европейскую экономическую зону. |
Please note that all check withdrawals are charged with additional fee. The fee is charged by our bank for processing each check withdrawal. |
Если сохранение данных является проблемой для читателя, то постоянное стирание данных является решением для читателя. |
If data remanence is a problem for the reader then permanent data erasure is the solution for the reader. |
Ориентация части является очень важным решением в анализе DFM для процесса SLA. |
Part orientation is a very crucial decision in DFM analysis for SLA process. |
Решением является независимое приведение в действие лопастей, которые были недавно запатентованы и успешно протестированы для использования в море с помощью гидравлической системы приведения в действие. |
A solution is the independent actuation of the blades which have been recently patented and successfully tested for naval use by use on hydraulic actuation system. |
Уильям Питт-младший, британский премьер-министр, твердо верил, что единственным решением проблемы является союз Великобритании и Ирландии. |
William Pitt the Younger, the British prime minister, firmly believed that the only solution to the problem was a union of Great Britain and Ireland. |
Отмена закона об общественных работах не является решением или, по крайней мере, не навсегда. |
The abolition of the law on public works is not the answer, at least not in the long term. |
Во-вторых, если задуматься, у каждого города в мире уникальный мусорный отпечаток, который одновременно является причиной проблемы и её решением. |
And two, if you think about it, every city in the world has a unique litter fingerprint, and that fingerprint provides both the source of the problem and the path to the solution. |
Какая физическая особенность на твой взгляд является общей для всех официанток? |
What physical characteristic would you say is common to all of them? |
Она не будет столь же активно заниматься решением проблем других регионов. |
It will not be as deeply engaged elsewhere. |
Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств. |
It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Плюсом вилочных погрузчиков данного типа является непревзойденная производительность, сопоставимая с производительностью дизельных и газовых погрузчиков, при минимальном энергопотреблении. Они являются идеальным решением для обработки грузов в складских и промышленных зонах. |
Linde counterbalance forklifts are renowned for good traction on all surfaces and excellent maneuverability, thus gaining a quicker turnaround. |
Решающий пятый голос за Маккатчена был отдан судьей Томасом, который согласился с решением суда на том основании, что все ограничения по взносам являются неконституционными. |
The decisive fifth vote for McCutcheon came from Justice Thomas, who concurred in the judgment on the grounds that all contribution limits are unconstitutional. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является хорошим решением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является хорошим решением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, хорошим, решением . Также, к фразе «является хорошим решением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.