Явные признаки того, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Есть явные признаки того, что - there are clear indications that
явные недостатки - clear shortcomings
явные признаки повреждения - obvious signs of damage
явные ошибки - evident errors
явные нарушения запрета - apparent violations of the ban
явные теплопоступления - sensible heat gain
явные шаги - explicit steps
явные дефекты - clear defects
явные преимущества для - clear benefits for
явные и неявные - explicit and implicit
спецификация признака - attribute specification
отбор признаков - feature selection
систематизация по географическому признаку - geographical arrangement
видоописательный признак - object-descriptive feature
дискурсивные признаки - discourse signs
Перечень признаков - list of signs
признак рогатости - horned trait
хозяйственно-ценный признак - agronomic character
признаки утечки - evidence of leakage
признаки правонарушения - evidence of an offence
Синонимы к признаки: характер, основание, особенность, показатель, знак, свойство, отличие, тень, след
Значение признаки: Показатель, примета, знак, по к-рым можно узнать, определить что-н..
есть или около того - there or thereabouts
для того времени - for those times
независимо от того, которого - regardless of which
или вроде того - or something like that
знание того - knowledge of that
понимание того - understanding that
зависит от того, в какой степени - depends on the extent to which
время для того, - time for that
в зависимости от того, они - depending on whether they
говорят, после того, как меня - say after me
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
принимать что-л. за другое - take smth. in one’s hand for another
разве что - except that
Быть в курсе, что - be aware that
что ты имеешь ввиду - what do you mean
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
прорваться через что-то - break through something
что дети - children
что она - she
что скажете - what do you think
что у тебя - what do you have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Однако недавние раскопки в Кеннемерленде показывают явные признаки постоянного проживания. |
However, recent excavations in Kennemerland show clear indication of a permanent habitation. |
К 1978 году появились явные признаки надвигающейся революции, и императорская чета покинула страну в январе 1979 года под смертным приговором. |
By 1978, there were clear signs of impending revolution, and the Imperial couple left the country in January 1979 under a death sentence. |
Согласитесь сами, это явные признаки сумасшествия. |
Now, you must agree that these are indubitable symptoms of insanity. |
Она утверждала, что в этом деле есть явные признаки интерсекции; ее не повысили в должности, потому что она была и черной, и женщиной. |
There was clear evidence of intersectionality in this case, she argued; She was not promoted to a higher position because she was both black and a female. |
Clear signs of forced entry on the front door. |
|
Появились явные признаки потепления климата на нашей планете, и стихийные бедствия становятся все более частыми и интенсивными. |
Evidence of the warming of the planet has clearly emerged, and extreme weather events have become more frequent and intense. |
Тем не менее, я нашел явные признаки проблем в Джаспер Гроув. |
However, I did find definite signs. Of trouble in Jasper Grove. |
Или, виконт, все это явные признаки любви, или таких признаков вообще невозможно обнаружить. |
Those, Viscount, are sure symptoms of love, or we must renounce the hope of ever finding it. |
Конечно, причина смерти - огнестрельная рана, но у нее была чахотка. Есть явные признаки. |
The gunshot wound was obviously the cause of death, but there are clear indicators of consumption. |
Это явные признаки длительного злоупотребления. |
It's a telltale sign of long-term abuse. |
В десяти скелетах были обнаружены явные признаки переломов костей, а в трех других случаях-признаки возможных переломов. |
Definite evidence of fractured bones was found in ten skeletons, and evidence of possible fractures was found in three other cases. |
Явные клинические признаки редко наблюдаются у жителей развитых стран. |
Overt clinical signs are rarely seen among inhabitants of the developed countries. |
В её крови явные признаки инородного вмешательства на клеточном уровне. |
Her blood definitely shows signs of a foreign incursion at the cellular level. |
Прямая осанка, черный костюм как с иголочки, всякие деловые побрякушки - явные признаки успешной жизни. |
A straight bearing, blackness of a spick and span suit, all kinds of business devices - success was standing out. |
В этих документах португальцы писали об африканских набегах на португальских купцов исключительно за продовольствием, давая явные признаки голода. |
In these documents the Portuguese wrote of African raids on Portuguese merchants solely for food, giving clear signs of famine. |
Два коллекционера спортивных сувениров, которым принадлежали использованные в том сезоне летучие мыши Роуз, сделали им рентген и обнаружили явные признаки закупорки. |
Two sports memorabilia collectors who owned Rose's game-used bats from that season had the bats x-rayed and found the telltale signs of corking. |
Финансовые рынки, таким образом, становятся еще более важными для Китая, чем для США или Европы, и имеются явные признаки того, что продуктивность инвестиций резко слабеет в Китае. |
Financial markets are thus even more important for China than for the US or Europe, and there are clear signs that the productivity of investment has been declining rapidly in China. |
К этому моменту у Норриса уже начали проявляться явные признаки стресса. |
By this stage, Norris was beginning to display visible signs of stress. |
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел. |
'Munch and Kellerman went back to the building, 'looking for telltale signs, 'clues to the location where the shot had come from.' |
Испания в то время была нейтральной страной, но проявляла явные признаки объявления войны в союзе с наполеоновской Францией. |
Spain was a neutral country at the time, but was showing strong signs of declaring war in alliance with Napoleonic France. |
Лопастная часть головы выступает из хлыста и показывает явные признаки того, что ее использовали для рубки и резки. |
The blade part of the head extends out of the lashing and shows clear signs of having been used to chop and cut. |
Эндрю Элликотт Дуглас видел в кольцах деревьев явные признаки изменения климата. |
Andrew Ellicott Douglass saw strong indications of climate change in tree rings. |
Все твари суть явные признаки Бога, подобно земным существам, на которых светят лучи солнца. |
All the creatures are evident signs of God, like the earthly beings upon all of which the rays of the sun shine. |
Шон, у него есть все явные признаки. |
Shawn, he's exhibiting all the telltale signs. |
Испания была в то время нейтральной страной, но проявляла явные признаки объявления войны в союзе с наполеоновской Францией. |
Spain was at the time a neutral country, but was showing strong signs of declaring war in alliance with Napoleonic France. |
У Грэма наблюдались явные признаки улучшения. |
Graham was showing real signs of improvement. |
Definite sign of a struggle outside driver's-side door. |
|
Все явные признаки удушения. |
All telltale signs of suffocation. |
В домах все было перевернуто - явные признаки борьбы. |
The homes were wrecked. Clear evidence of a struggle. |
Однако на холмах Колумбии имелись явные признаки умеренного выветривания воды. |
However, in the Columbia Hills there was clear evidence for a moderate amount of aqueous weathering. |
И еще я бы сказал, что у Маргарет были заметны явные признаки! |
Or else I should say there were very pretty symptoms about her!' |
Некоторые явные признаки полной чуши - это такие фразы, как формирующаяся теория и широко оспариваемые. |
Some giveaway signs of complete bollocks are phrases such as emerging theory and widely disputed. |
Несколько минут она сидела, прислушиваясь к спору на платформе, а затем начала проявлять явные признаки нетерпения. |
She sat listening to the wrangling on the platform for a few minutes, and then began to exhibit distinct signs of impatience. |
Я с тревогой поглядел на нее и заметил явные признаки выздоровления. |
I looked at her anxiously, and discerned the welcome signs of recovery, clearly revealed. |
Разбросайте вокруг явные признаки наблюдения, такие как сигаретные окурки, забытые крышки от объективов камер. |
Leave around some telltale signs of surveillance, like cigarette butts,a forgotten camera-lens cap. |
Кроме того, анализ ее легких и печени показывают признаки эфира. |
Also, analyzes of her lungs and liver show signs of ether. |
В этом случае у массивных бомб фугасного действия есть явные преимущества: их ударная волна проходит повороты и проникает глубоко внутрь пещер. |
That's where a massive concussive bomb has the advantage: Its blast can turn corners and push all the way to the furthest reaches of a cave. |
Банк Канады отмечает признаки расширения отечественной экономики и вчерашние данные ВВП также поддерживает эту точку зрения. |
The Bank of Canada (BoC) sees signs of a broadening domestic economy and yesterday’s GDP data supports that view. |
Какие-нибудь признаки терроризма? |
Any indication of terrorist involvement? |
Я нашла явные отличия в высоте и тоне в обоих файлах голоса Хатча. |
So, I found clear deviations on the pitch and tone in both of Hutch's voice files. |
Едва он подал признаки жизни, мы завернули его в одеяла и положили возле кухонной трубы. |
As soon as he showed signs of life we wrapped him up in blankets and placed him near the chimney of the kitchen stove. |
Эта зависимость опасна по двум причинам... о глобальном потеплении мы все знаем, но также возрастают признаки того, что ценная нам нефть будет вскоре в недостатке. |
This dependence is dangerous for two reasons... climate change we all know about, but there is also growing evidence that the oil we need may soon be in short supply. |
Our pathologist says it has all the hallmarks of euthanasia. |
|
Это произведение искусства включало в себя явные гомоэротические произведения Фрэнсиса Бэкона, и правительство Ирана заявило, что по возвращении оно также будет выставлено в Иране. |
The artwork included explicit homoerotic artwork by Francis Bacon and the government in Iran stated that upon its return, it would also be put on display in Iran. |
При подозрении на перикардиальный выпот эхокардиография обычно подтверждает диагноз и позволяет оценить признаки гемодинамической нестабильности. |
When pericardial effusion is suspected, echocardiography usually confirms the diagnosis and allows assessment for signs of hemodynamic instability. |
Этот препарат показал признаки ингибирования размножения бактерий, что в дальнейшем приводит к бесплодию. |
This drug has shown signs of inhibiting the reproduction of the bacteria, further inducing sterility. |
Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность. |
Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability. |
Итальянская женщина, больная оспой, чья кожа имела признаки поздних стадий слияния макулопапулярных рубцов, 1965 год. |
An Italian female smallpox patient whose skin displayed the characteristics of late-stage confluent maculopapular scarring, 1965. |
Клинические признаки пародонтальных карманов включают синюшно-красные, утолщенные десны, десневое кровотечение, локализованную боль и в некоторых случаях экссудат. |
Clinical signs of periodontal pockets include bluish-red, thickened gingiva, gingival bleeding, localized pain and in some cases exudate. |
В этой версии зонд заменяет нейтральные стимулы 100% времени или явные стимулы 100% времени. |
In this version, the probe replaces the neutral stimuli 100% of the time or the salient stimuli 100% of the time. |
При более легких инфекциях пораженные свиньи теряют вес, худеют, развиваются признаки пневмонии, кожные язвы, опухают суставы. |
In milder infections, affected pigs lose weight, become thin, and develop signs of pneumonia, skin ulcers, and swollen joints. |
Капитан Дэвид Моултон, военно-морской психиатр, сообщил суду, что на лице Мэннинга появились признаки фетального алкогольного синдрома. |
Captain David Moulton, a Navy psychiatrist, told the court that Manning's facial features showed signs of fetal alcohol syndrome. |
У тех, кто страдает от недоедания, некоторые признаки обезвоживания различаются. |
In those with malnutrition some of the signs of dehydration differ. |
Однако, как бы ни была стара Ригведа, самый древний ведический текст, в нем есть явные упоминания о чакре или колесе из 360 спиц, расположенных в небе. |
However, as old as the Rig Veda, the oldest Vedic text, there are clear references to a chakra or wheel of 360 spokes placed in the sky. |
Отличительные признаки образуют сегмент, включающий анализ истории событий, и возникают после того, как мы узнаем о самом событии. |
The distinctive features form a segment involving an analysis of the history of events and come about after we learn of the event itself. |
Например, у человека, страдающего расстройством пищевого поведения, нервной булимией, могут проявляться признаки чрезмерной эрозии зубов и десен. |
For example, a person suffering from the eating disorder, Bulimia nervosa may show signs of excessive tooth and gum erosion. |
Во время медицинского освидетельствования оцениваются признаки выделения телесных выделений. |
During the medical exam, evidence of bodily secretions is assessed. |
Анализ мочи может показать признаки инфекции мочевыводящих путей. |
Analysis of the urine may show signs of urinary tract infection. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «явные признаки того, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «явные признаки того, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: явные, признаки, того,, что . Также, к фразе «явные признаки того, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.