Я должен идти на работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я позабочусь об этом - I will take care of it
я обращаю ваше внимание на тот факт - I draw your attention to the fact
Значит я - So I
и поэтому я - and so I
сначала я думала - at first I thought
правильно я говорю - that's right what I'm saying
я уверена - I'm sure
, Из которых я - ,of which i have
Would, что я имел - would that i had
будет думать, что я был - will think i was
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
должен быть решен в индивидуальном порядке, не прибегая к какой-либо формы со - shall be resolved individually, without resort to any form o
должен встретиться с ним - got to meet him
должен генерировать - must generate
должен знать его - got to know him
должен лучше знать, что вы - got to know you better
должен определить, есть ли - should reveal whether
должен передать его - gotta hand it to
должен принять это - gotta take this
должен следить за тем, - shall see to it that
должен уйти - should go away
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
идти вверх по животу - go belly-up
идти (пойти) по стопам - go (go) in the footsteps of
идти прочь - going away
по диагонали (идти, двигаться, быть расположенным и т. п.) - diagonally (go, move, and so to be located. n.)
идти в ногу с веком - keep up to date
как долго это собирается идти - how long is this gonna go
заставить их идти - make them go
ему непременно надо идти - he needs must go / he must needs go
и идти домой - and go home
идти в прачечную - go to the laundry
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
владеть на правах аренды - tenant
подниматься на воздушном шаре - balloon
навлекать на себя - bring upon oneself
дробить на участки - lot
право на въезд - right of entry
напечатанный на последней полосе - last-published
реагировать на окружающий мир - to react to the world around you
слепо полагаться на - blindly rely on
упасть на землю - fall to the ground
возлагать на кого-л. вину - lay upon smb. guilt
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
наниматься на работу - hire a job
ездить на работу в город - commute to work in the city
плата за бондарную работу - cooperage
, Я пропустил работу - , i missed work
брать на себя работу - undertake work
вознаграждение за сверхурочную работу - overtime compensation
набрасываться на работу - attack work
иметь разрешение на работу - have a work permit
возможно, были приняты на работу - might have been recruited
я должен найти работу - i have to find a job
Действительно, он совершал ужасные преступления, но просто потому, что кто-то должен делать грязную работу. |
True, he performers horrific crimes, but only since someone has to do the dirty work. |
Может... он получил другую работу и должен был сразу отплывать. |
Maybe... he got another job and he had to ship off right away. |
Ты покинешь офис генерального прокурора, и она ещё более неодобрительно будет смотреть на работу, которую я должен выполнять, особенно когда наши мнения... |
With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from... |
You must do the work, even if you do not like it. |
|
He told me that I must finish the work by six. |
|
I am sick and tired of picking up slack for you! |
|
О той самой покупке, которую должен был оформить Мэлоун, а теперь ты хочешь, чтобы я перепроверил его работу, потому что не доверяешь ему. |
The very same stock purchase that you went to Malone to structure, and now you want me to double check his work because you don't trust him. |
К завтрашнему дню я должен сделать одну срочную работу. |
I have an urgent work for tomorrow. |
Тем не менее конклав должен начать работу. Надо опечатать двери. |
My belief is we should proceed with the sealing of conclave. |
После смерти Юлия Цезаря и окончания последующих гражданских войн август должен был закончить работу своего двоюродного деда, придав форуму окончательную форму. |
After Julius Caesar's death, and the end of the subsequent Civil Wars, Augustus would finish his great-uncle's work, giving the Forum its final form. |
Я должен быть благодарен тебе за эту прелестную работу ногами. |
I should be thanking you after that fancy footwork back there. |
Я должен утвердить этот рапорт, как качественную следственную работу? Как образец подлинного факта? |
I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? |
В краткосрочной перспективе Совет Безопасности должен продолжить работу, направленную на одобрение новой резолюции, которая накладывала бы санкции на режим Асада за преступления и зверства, совершенные в отношении демонстрантов в Сирии. |
In the short term, the Security Council must continue working towards a new resolution sanctioning the Assad regime for the atrocities perpetuated against demonstrators in Syria. |
Ты ведь мне сказала, что я должен повторить домашнюю работу перед занятиями. |
Well, you told me I had to review my homework before class started. |
I must stay and complete my work here. |
|
Ты должен найти мне работу, пока дело мало-помалу идёт к завершению. |
It's your job to find me work while things percolate on the follow-up. |
Как бы ты ни был занят, ты должен сделать свою домашнюю работу. |
However busy you may be, you must do your homework. |
Ладно, СОЗ.. Я должен идти на работу. |
All right, Pops, I got to go to work. |
Он вернулся на работу слишком рано, пытаясь вернуть былую славу, но позже понял, что не должен возвращаться, пока не будет полностью готов. |
There are a large variety of quick connect fittings, also called push fittings, on the market, employed in fluid transfer of all kinds. |
Римский солдат приказал ему прийти и встретиться с генералом Марцеллом, но тот отказался, сказав, что должен закончить работу над проблемой. |
A Roman soldier commanded him to come and meet General Marcellus but he declined, saying that he had to finish working on the problem. |
At any rate, I must finish this work by tomorrow. |
|
Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома. |
You'll have to quit your job because one parent should be at home. |
Он вернулся на работу слишком рано, пытаясь вернуть былую славу, но позже понял, что не должен возвращаться, пока не будет полностью готов. |
This type of cells have higher efficiency potential, and therefore attracted recently a large attention from academic researchers. |
Послушай, я тут должен закончить одну работу. |
Listen. I got to... I'm working on something. |
Кто-то должен заканчивать работу, для которой был рождён. |
Somebody has to complete the work he was born to do. |
Somehow you must find a way to finish this work in one month. |
|
All staff have to clock in and out. |
|
Он уже должен был закончить свою работу. |
He should have finished his work by now. |
Сделай идеальный бант или не делай его вообще, Работая в сжатые сроки, ты должен редактировать свою работу. |
Like, you know, if you're going to do a bow at the back, do it properly or don't do it at all, because I think, in these time constraints, you've really got |
Ты должен согласиться на эту работу, Гарольд... |
You must have applied for this job, Harold. |
Должен ли я просто пойти сказать всем оживиться и делать свою работу? |
Should I just go tell everyone to buck up and do their jobs? |
Но с тем, чтобы найти способы потушить огонь конфликта и создать условия для переговоров, этот вопрос должен стать предметом обсуждения в Женеве, когда стороны продолжат работу. |
But in the interest of providing a way to douse the flames of the conflict and enable negotiation, it should be on the table at Geneva as the parties go forward. |
Нет, стой, девушки должны бороться за мужа и работу, так, может, жених владеет компанией, и он должен нанять кого-то из них. |
No, wait, girls have to compete for a husband and a job, so maybe the suitor owns a company and he has to hire some of them. |
Если уж однажды выбрал свою профессию... ты должен полностью погрузиться в свою работу. |
Once you decide on your occupation... you must immerse yourself in your work. |
Кто-то же должен оплачивать вашу работу. |
Well, somebody's gotta pay your salary. |
Господь мой милосердный и всемогущий, Тебе посвящаю работу, которую должен сотворить сегодня... |
Dear God, I offer up to you this work I do today.... |
В то время как Корнуолл должен был стать летней передышкой, Джулия Стивен вскоре погрузилась в работу по уходу за больными и бедными там, а также в Лондоне. |
While Cornwall was supposed to be a summer respite, Julia Stephen soon immersed herself in the work of caring for the sick and poor there, as well as in London. |
Это означало, что я все еще должен был заплатить штраф в размере 200 долларов или оспорить обвинения, которые заняли бы больше времени и не позволили бы мне пойти на работу и колледж. |
Meaning I still had to pay $200 in fines or contest the charges which would have taken more time and not allowed me to go to work and college. |
я управляющий директор ну ты должен бы знать если бы побольше на работу ходил |
I'm the managing director. You might have if you had spent more time at work. |
Нынешняя политика, которая начала осуществляться в 2001 году, предусматривает, что в большинстве случаев разрешение на работу дается на шесть лет, и срок действия первых таких разрешений должен истечь в 2007 году6. |
The current policy, which took effect in 2001, stipulates that in most cases there will be a work permit term of six years, with the first term ending in 2007.6. |
Только 19% состоятельных людей говорят, что Вашингтон должен обеспечить, чтобы каждый, кто хочет работать, мог найти работу, но 68% широкой общественности поддерживают это предложение. |
Only 19% of the wealthy say that Washington should insure that everyone who wants to work can find a job, but 68% of the general public support that proposition. |
Раз уж ты приходил ко мне на работу, я решил, что должен сделать так же. |
Well, since you just barged right into my place of work, I figured I owed it to you to do the same. |
Хорошо, ты должен прекратить работу и отнести эти поврежденные диски в мастерскую на углу 36-ой и 5-ой. |
Okay, I'm gonna need you to stop doing that and take these corrupted drives over to Blank's Disk Recovery on 36th and 5th. |
Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств. |
Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability. |
Он должен был найти работу, чтобы поддержать свою мать и братьев, после того, как его отец - деревенский трактирщик - погиб во врема взрыва в своей перегонной мастерской. |
He had to find work to support his mother and a brother... because his father, the village tavern keeper, died during an explosion in his distillery. |
Am I supposed to feel better I'm not the only one losing my job? |
|
Думаю более вероятно, что я пытался помочь вам по доброй воле и должен был доделать работу сам, потому что... вы не смогли. |
I think it's more likely that I tried to help you in good faith and had to finish the job myself because... you couldn't. |
В 2005 году Naio Ssaion завершили работу над своим дебютным альбомом Napalm Records, который должен был выйти 25 ноября. |
In 2005, Naio Ssaion completed work on their Napalm Records debut album to be released on 25 November. |
Кроме того, инструмент должен быть перемещен в поперечном направлении через всю работу. |
In addition, the tool must be moved laterally across the work. |
Маркку Энвалл описывает эту работу как критику утопизма, пропаганду идеологии или идеализма, в то время как он не знает о мире, где он должен быть реализован. |
Markku Envall describes the work as a criticism of utopism, the advocation of an ideology or idealism while ignorant of the world where it is supposed to be realized. |
My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward. |
|
И я должен быть также уверен, что располагаю надежными свидетельствами, подтверждающими эти факты. |
And I would make sure that I had the evidence supporting those facts. |
Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов. |
I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way. |
Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал. |
There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall. |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? |
|
Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство. |
The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device. |
Подобный подход не означает, что Обама должен в ближайшее время сесть за стол переговоров с Верховным лидером Ирана Али Хамени или президентом Махмудом Ахмадинежадом. |
Such an approach does not mean having Obama sit down with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei or President Mahmoud Ahmadinejad anytime soon. |
Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения. |
Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен идти на работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен идти на работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, идти, на, работу . Также, к фразе «я должен идти на работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.