Идти (пойти) по стопам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идти (пойти) по стопам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go (go) in the footsteps of
Translate
идти (пойти) по стопам -

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- стопа [имя существительное]

имя существительное: foot, ream

  • поперечно-распластанная стопа - broad foot

  • Синонимы к стопа: нога, фут, ступня, стопа, пята, носок, стопка бумаги, масса, огромное количество

    Значение стопа: Нижняя часть ноги, от щиколотки вниз, в форме плоского свода, опирающаяся на землю ступнёй.



Слушай, я собираюсь пойти и посмотреть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm gonna go and have a nose around out there.

Не многие юные натуралисты имеют привилегию идти по стопам своего рода всемогущего, доброго и веселого греческого бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many young naturalists have the privilege of having their footsteps guided by a sort of omnipotent, benign and humorous Greek god.

Рекомендации дают приблизительную идею, но в этой статье, где показано, что большой приток редакторов происходит из самой группы, мы должны пойти на большую осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines provide a rough idea but at this article where it is shown a big influx of editors come from the group itself we have to go to greater care.

Марианна попросила меня пойти с ней, сказать мамам, что она сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariana asked me to go with her to tell Moms what she did.

Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him.

Почему бы тебе не пойти туда и не забрать его самой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not take a sentimental journey back to the station?

Вот бы мне пойти, - говорит Ластер. - Если б только у меня был четвертак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wish I could go, Luster says. I could ef I jes had a quarter.

Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt.

Мы просто хотели пойти покататься на коньках в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to go ice skating in the park.

Почему бы нам не заняться чем-то спортивным, например, пойти в университетский бассейн и поиграть в водное поло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we do something athletic like go over to the university pool and play water polo?

В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired.

Столь поразительная внешность и побудила Майкла пойти на сцену, а не в армию - по стопам отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his obvious beauty that had engaged him to go on the stage rather than to become a soldier like his father.

Он должен пойти на встречу с архимандритом и священниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to attend the convocation with the Archimandrite and the priests.

Ты имеешь в виду, пойти с тобой в Агнец и флаг, посидеть у бара, сверкая лодыжками перед каждым ничем не выдающимся мужчиной в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean going to the Lamb and Flag with you, sitting at the bar, twinkling our ankles at every unremarkable young man in the room.

А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...?

Достаточно, чтобы пойти на похороны твоего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well enough to attend the funeral of your husband.

И вот теперь, на Дахле, ты собираешься пойти в такое место, про которое все говорят, что оно гиблое! Почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now in Dahl, you want to go to this place, which that young man seems to think is simple suicide, for something altogether nonsensical.

У меня за спиной мои люди, а ты собираешься один пойти против меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have men at my back, and you stand alone and defy me?

Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is.

Итак, Дэниел сказал, что хочет пойти по стопам своего старика при условии, что я верну ему его трастовый фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust.

Ладно, возможно, многое может пойти не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, admittedly, a lot could go wrong.

Пойти к нему было нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That can't have been easy, going to him.

Почему бы не пойти с этим к Джеку Кроуфорду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not take this to Jack Crawford?

У него хватило храбрости пойти против Арлонга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man was brave enough to go against Arlong.

Я хотела сказать, что я думаю что это было очень храбро с твоей стороны пойти к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to say that I think it was very brave of you To go to the press.

Сегодня я хочу пойти с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I'll go out with her.

Я просто чувствую, что должен пойти завтра на панихиду, я должен быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel like I should go to that memorial service tomorrow, like I should be there.

Мы не можем просто пойти под откос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just go to the dogs.

Вообще-то, мы решили пойти другим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going in a different direction.

Тони, почему бы тебе не пойти вперёд, а я скоро к тебе присоединюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toni, why don't you run along ahead And I'll join you in a bit?

Ты обещал пойти в парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said we would go to the amusement park on Sunday.

Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector.

Т ы можешь пойти к Блити в гости и поиграть с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay if you go across the street and play with Blythe.

Ты должна пойти в медпункт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should go to the emergency room!

Я советую вам пойти домой и хорошенько отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you go home, get yourself a little rest.

Он следует по твоим стопам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

from following in your footsteps?

У ребёнка все шансы пойти по стопам родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chances are, this kid is just gonna follow in his parents' footsteps.

Мы собираемся пойти на эту вещь - Шекспир в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna go to the Shakespeare In The Park thing.

В общем, мы собираемся пойти поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... so, we're gonna go get a bite to eat.

А как ты могла пойти с кем-то на свидание, даже не узнав его фамилии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how could you go out on a date with someone and not know their whole name?

Грейс хочет пойти на библейские занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace wants to go to a Bible study.

Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy like this might be willing to kill to take down his next score.

После школы, мы собираемся пойти в будку моего дяди в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After school, we're gonna go to my uncle's cabin in the woods.

Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning.

Мы можем пойти в Таргет, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go to target or

Я подумала, Не хотел бы ты пойти на ужин как-нибудь ещё раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was wondering if you'd like to get dinner again sometime.

И пожалуйста, не подумайте, что я преувеличиваю, когда говорю, что не знаю ни одного профессионального пилота, который хочет, чтобы его или её дети пошли по их стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please do not think I exaggerate when I say that I do not know a single professional airline pilot who wants his or her children to follow in their footsteps.

Да, нам наверное стоит пойти это обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we should probably go talk about that.

Мальчик просит друга пойти с ним и говорит: Виг-Ге ты-Ге го-Ге Виг-Ге МЕ-Ге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy asking a friend to go with him says, 'Wig-ge you-ge go-ge wig-ge me-ge?

Вдохновленный этим, Энтони меняет свое мнение о том, чтобы пойти на выпускной бал с Селией; он заявляет, что его семья важнее, чем она считала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspired by this, Anthony changes his mind about going to the prom with Celia; he states that his family is more important than she has given them credit for.

Джемма покидает свой дом в Индии, чтобы пойти в школу-интернат в Англии после смерти матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemma leaves her home in India to go to a boarding school in England after her mother dies.

В 2002 году Лопес стал одним из немногих латиноамериканцев, снявшихся в телевизионном комедийном сериале, следуя по стопам Дези Арназ, Фредди Принца и Джона Легизамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Lopez became one of the few Latinos to star in a television comedy series, following in the footsteps of Desi Arnaz, Freddie Prinze, and John Leguizamo.

Я пыталась уговорить его пойти со мной к врачу, но он отказался. Точки, которые видел уролог, теперь были красными, и я думаю, что это были детеныши пауков, растущие у меня на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to get him to go to a doctor with me but he said no. The dots that the urologist saw were now red and I believe that these were baby spiders growing on my back.

Оркестр последовал по стопам черного флага и круга рывков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band followed in the footsteps of Black Flag and the Circle Jerks.

Он был всем, чем я хотел быть, и все, что я делал в своей жизни, это следовал по его стопам, подражал ему и пытался быть им, а теперь я просто пытаюсь заставить его гордиться, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was everything I wanted to be and all I've done in my life is follow in his footsteps, mimic him and try to be him and nowadays I just try to make him proud, mate.

Чарли говорит, что лес всегда был чудаком, и предлагает им пойти и расследовать, в то время как Стив просит их быть спокойными и не позволять правлению мафии взять верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie says Les had always been an oddball, and suggests they go over and investigate, while Steve asks them to be calm and not allow mob rule to take over.

Его приемный отец Сенмут-врач, и Синухе решает пойти по его стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His adoptive father Senmut is a doctor, and Sinuhe decides to walk in his footsteps.

27 июля 2014 года она отправилась в кругосветное путешествие в Берлине, следуя по стопам Клареноре Стиннес с Hudson Greater Eight 1930 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 July 2014, she embarked on a voyage around the world in Berlin, following in the footsteps of Clärenore Stinnes with a Hudson Greater Eight from 1930.

Хотя я лично не уверен, что это должно пойти вверх, я всего лишь один человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I personally am not sure it should go up I'm just one person.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти (пойти) по стопам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти (пойти) по стопам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, (пойти), по, стопам . Также, к фразе «идти (пойти) по стопам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information