Я должен предложить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен предложить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have to offer
Translate
я должен предложить -

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- предложить

глагол: proposition



Тот предложил ее как разгадку смысла жизни, но тут же таинственно заявил, что каждый должен распутать этот узел сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He offered it as a solution of the riddle, and mysteriously he stated that it was no answer at all unless you found it out for yourself.

Британцы предложили создать международный парламент для принятия законов о труде, которые каждый член Лиги должен был бы выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British proposed establishing an international parliament to enact labour laws which each member of the League would be required to implement.

В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, I as a pundit am supposed to come up with my magic plan, my clever scheme for fixing things and putting the world to rights.

Дело в том, что ты должен пойти к ним и предложить достойный выход из этой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, you're going to have to offer him a face-saving way out of this.

Эрик Эриксон, психолог развития, предложил восемь жизненных стадий, через которые должен пройти каждый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erik Erikson, a developmental psychologist, proposed eight life stages through which each person must develop.

Когда один из руководителей предложил уладить спор подбрасыванием монеты, Уотерс спросил, почему он должен рисковать тем, что ему принадлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one executive offered to settle the dispute with a coin toss, Waters asked why he should gamble on something he owned.

Именно этот сигнал Совет должен послать тем политическим силам, которые предложили ЮНКТАД и другим международным форумам сделать подобный акцент на палестинской ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the message that the Board should send to those political powers that had asked UNCTAD and other international fora to place such emphasis on the Palestinian situation.

Наварро со своей девушкой встречался в тот день, он знает, что Ганзель должен пойти под суд, поэтому он предложил Хизер запятнать честь обвинителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navarro hears his girlfriend met Cassidy back in the day, he knows Ganzel's about to go to trial, so he middles a deal for Heather to smear Cassidy.

Если ты её хочешь, молодой человек, ты должен предложить за неё цену, или я выгоню тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want her, young man, you'll have to bid for her, or else I'll have you thrown out of here.

Напрасно вы так спешите, - сказал он. -Должен вам сказать откровенно: я не могу вам предложить ничего заманчивого и выгодного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need be in no hurry to hear, he said: let me frankly tell you, I have nothing eligible or profitable to suggest.

Человек, которому был брошен вызов, должен был либо согласиться с этим местом, либо предложить альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenged man had to either accept the site or propose an alternative.

Правительство Казахстана предложило, чтобы ЕЭС решало только экономические вопросы, а политические конфликты и договоренности каждый участник организации должен решать сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan has insisted on the EEU being purely economic and not political, vetoing Russian attempts to rename it the Eurasian Union.

Апджон заметил Филипу, что, по его мнению, кто-то должен находиться при больном, но и не подумал предложить свою помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upjohn told Philip that he thought someone should remain with him, but did not offer to make it possible.

Должен ли я предложить формулировку, которая включает в себя предшествующую историю, или это лучше всего сделать другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I propose wording that includes the prior history, or is that best done by others.

Наварро со своей девушкой встречался в тот день, он знает, что Ганзель должен пойти под суд, поэтому он предложил Хизер запятнать честь обвинителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navarro hears his girlfriend met Cassidy back in the day, he knows Ganzel's about to go to trial, so he middles a deal for Heather to smear Cassidy.

И Си должен будет подумать о том, что он может предложить, чтобы удовлетворить своего американского гостя, не подвергая опасности свою позицию или позицию Партии в глазах Китайского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Xi will have to judge what he can give to satisfy his American visitor without jeopardizing his or the Party’s standing in the eyes of the Chinese people.

Каждый из вас должен предложить кандидата и отправить его в британскую штаб-квартиру не позднее 21 часа по Гринвичу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want each of you to propose a candidate... and have them report to UK HQ... no later than 9 p.m. GMT.

Если нет, то Европейский совет должен предложить другую кандидатуру в течение одного месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, the European Council shall propose another candidate within one month.

Я думаю, что должен встать на сторону людей, которые предложили бы использовать ссылку на изображение шокового сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I have to side with the folks that would propose using a link to the shock site image.

Я бы хотел предложить свои услуги по доставке того, что должен доставить Карл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to offer my delivery services for a package you and G-Dogg want Carl to handle this afternoon.

Это значит, что я должен жениться на вдове или девице, черной или белой, на ком угодно, кого только ни вздумает предложить мне эта невидимая личность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I to marry any one, maid or widow, black or white, whom this invisible person chooses to propose?

Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.

Если клиент использовал почти все пространства, оператор должен был предложить ему увеличить ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the customer got closer to filling in all the spaces, the skillo operator would encourage him to increase his bets.

Я должен извиниться перед всеми за то, что предложил этот компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to apologize to everyone for having suggested this compromise.

Мы можем предложить вам операцию, но должен сказать вам, я думаю, вероятность положительного исхода невелика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we can try surgery, but I have to tell you... I think the probabilities are slim.

После десяти лет Блэра он должен предложить один (или больше) политический курс, который обозначит явную перемену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ten years of Blair, he must offer one or more policies that mark a clear break.

Чтобы заставить его уехать, я должен предложить ему столько денег, чтобы ему стало смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not interested, unless I dazzle him with money.

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

Аринбьерн сказал Эгиллу “ теперь ты должен пойти и предложить королю свою голову и обнять его ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arinbjorn told Egill “now you must go and offer the king your head and embrace his foot.

Правда, я не совсем понимаю, что он должен был предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, I'm not sure what it's supposed to suggest.

Я должен предложить что-то взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer up something in return.

Я думаю, что мне удалось это сделать - может ли кто-нибудь предложить, где я должен это проверить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've managed to do this - can anyone suggest where I should get this checked out?

Я как гарант безопасности нашего государства должен предложить выход из этого тупика, должен разорвать этот порочный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I as the guarantor of the security of our state have to propose an exit from this deadlock, have to break this vicious circle.

Теперь, когда формулировка политики, по крайней мере временно, была согласована, я должен предложить чисто организационные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the wording of the policy has at least temporarily been settled, I have a purely organizational change to propose.

Местный коммутационный центр должен быть оснащен этими устройствами, чтобы предложить услугу DSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local switching center must be equipped with these devices to offer DSL service.

Я не знаю, как предложить это, и в данный момент я должен писать статью, поэтому я оставлю это для других или для будущего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to suggest this and at the moment I SHOULD be writing a paper so I will leave that for others, or for a future time.

Я должен немного подробнее объяснить, почему я предложил это голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should explain a bit more why I suggested this vote.

Дегривз предложил купить долю Уильяма, но так и не заплатил племяннику, и Уильям умер нищим в 1840 году, все еще будучи должен небольшое состояние своему богатому дяде Питеру Дегривзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degraves offered to buy William's share but never paid his nephew, and William died a pauper in 1840, still owed a small fortune by his wealthy uncle Peter Degraves.

Я должен был первый предложить вам сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have asked you to sit.

Прежде чем прикурить, муж должен предложить сигарету жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A husband would offer his wife a cigarette before lighting his own.

То, что Эфраму предложили выгодное место, ещё не значит, что ты должен бежать за ним когда и куда угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because Ephram got some position doesn't mean he can expect you to follow him anywhere and everywhere.

Возможно, я должен предложить им возмещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should offer them a refund.

К сожалению, я должен был бы предложить задержку всех правок, а также попросить редактора-человека просмотреть записи и отметить их зеленым флагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately I would have to suggest a delay on all edits, and have a HUMAN editor review the entries and green flag them.

Ты должен предложить им небольшой пустяк, ты должен зажать их... это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to give them little trinkets, you got to pinch them... it works.

Мы записали один трек, а затем каждый попытался предложить, как, по их мнению, он должен быть записан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made one track and then everyone had a go at suggesting how they thought it should be recorded.

Представитель Соединенного Королевства предложил предусмотреть, что переключатель должен быть двухполюсным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the United Kingdom proposed that the circuit-breaker switch should be a double-pole switch.

Я чувствую себя плохо, принуждая их, потому что я часто не согласен с ними, но я хочу, чтобы другие люди делали обзоры изображений для моих FACs, поэтому я чувствую, что должен предложить некоторые взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel bad enforcing them, because I often disagree with them, but I want other people to do image reviews for my FACs, so I feel I need to offer some in return.

Должен ли я просто быть смелым, как кто-то предложил выше, и вставить свои жалобы в указатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I just be bold as someone suggested above, and insert my complaints into the Signpost?

Незадолго до того, как документ должен был быть подписан, Горэм предложил уменьшить размер округов конгресса с 40 000 до 30 000 граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before the document was to be signed, Gorham proposed to lower the size of congressional districts from 40,000 to 30,000 citizens.

Губернатор предложил ему амнистию, но Палата общин отказалась, настаивая, что Бэкон должен признать свои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor offered him amnesty but the House of Burgesses refused; insisting that Bacon must acknowledge his mistakes.

Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me.

Но прежде чем Джемисону удалось что-либо найти, некий лорд Тилтон, узнав от Стэйна о намерениях Каупервуда, любезно предложил ему для поездки свою яхту Пеликан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before one was found, a certain Lord Tilton, hearing through Stane of Cowperwood's intention, very generously insisted on loaning him his own yacht, the Pelican, for the purpose.

Джей Ди Каррик предложил Крупе целое состояние, за полную продажу исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

J.D. Carrick offered Krupa a fortune to buy her research outright.

Ладно, предложи другую тему О чём ты хочешь чтоб мы поговорили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, find another topic of conversation. What would you like us to talk about?

Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the money, we should reach an agreement

Алгоритм Витерби назван в честь Эндрю Витерби, предложившего его в 1967 году в качестве алгоритма декодирования сверточных кодов по зашумленным цифровым каналам связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Viterbi algorithm is named after Andrew Viterbi, who proposed it in 1967 as a decoding algorithm for convolutional codes over noisy digital communication links.

Герой Александрии предложил металлический каркас и металлические цилиндры для крепления пружин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hero of Alexandria proposed metal frame and metal cylinders to enclose the springs.

Когда Таммани-холл предложил новый налог для поддержки приходских католических школ, он был возмущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tammany Hall proposed a new tax to support parochial Catholic schools, he was outraged.

На следующий день ведьма снова выманила его, предложив серебряную ложку, но он убежал тем же способом, используя камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, the witch lured him out again with the offer of a silver spoon, but he escaped in the same way, using a stone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен предложить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен предложить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, предложить . Также, к фразе «я должен предложить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information