Я люблю почти все - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а я - and I
но я не - but I am not
что я знаю - I know
именно поэтому я здесь - that's why I'm here
затем я подумал - then I thought
поскольку я знаю - because I know
сара и я - Sarah and I
могу я задать тебе вопрос - May I ask you a question
1 я 12 лет - 1 am 12 years old
А что я - What about me
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
люблю тебя, как я делаю - love you like i do
я тебя люблю даже - i love you even
люблю ее больше, чем - love her more than
люблю папу - love dad
я люблю Карри - i like curry
я люблю хоккей - i like hockey
я люблю балет - i like ballet
очень люблю - would really love
я люблю лето - i love summer
я люблю мюсли - i like cereal
Синонимы к люблю: возлюбленным, нравится, обожаю, с удовольствием, любимой, любовные, с радостью
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
был почти завершен - was almost completed
были почти в три раза - were almost three times
были почти идентичны - were nearly identical
кажется, почти невозможно - seems nearly impossible
вид почти - kind of almost
почти сюрреалистический - almost surreal
составляют почти - make up almost
пролеты почти - spans nearly
почти день в день - almost to the day
почти правильно - almost correct
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
Это все биолюминисценция. - It's all bioluminescence
все без изъятия - all without exception
все ушли на фронт - all went to the front
всё большее количество - increasing number
несмотря на все трудности - despite all the difficulties
с тобой все в порядке - Are you all right
расскажу всё - I'll tell you everything
охватывает все аспекты - covers all facets of
14 все - 14 all
безопасность во все времена - safety at all times
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
I love that blazer almost as much as Robin loves Don. |
|
Знаете ли вы невероятную вещь: я вас с каждым днем люблю больше, а ведь это почти невозможно. |
Do you know a very strange thing? It is that, with every day, my love for you increases-though that would seem to be almost an impossibility. |
Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. |
You got me to turn against almost every single person that I love. |
|
И тогда ты сказал : я люблю тебя двукратно, - и я почти рыгнул, и теперь тебе, возможно, придется пропустить вечеринку для того, чтобы исправить свою ошибочную работу. |
And then you said, I love you times two, and I almost regurgitated, and now you may have to miss the party in order to fix your erroneous work. |
Люблю ли я его!.. - с горечью повторила Эйлин, и слова ее прозвучали почти как отречение. - Да. |
Oh, him! retorted Aileen, irritably, almost disloyally. |
Я люблю докторов, почти также сильно, как сценаристов и бейсболистов. |
I do love doctors, almost as much as I love playwrights and baseball players. |
Through my art, I like to start a conversation. |
|
Знание способов печатания так быстро распространялось по Европе, что к 1487 г. книги начали печатать почти в каждой стране. |
The knowledge of the methods of printing spread so quickly over the Continent of Europe that by the year 1487 nearly every country had started printing books. |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Мертвец оказался почти невесомым, но Шед все равно с трудом спустился по лестнице. |
The corpse seemed almost weightless, but Shed had difficulty negotiating the stairs. |
Фонды-стервятники почти наверняка играют на слабоумных мошенниках с рынка свопа на дефолт по кредиту. |
Vulture funds are almost certainly playing silly buggers in the CDS market. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
Стена солнечных лучей, бивших из-за края бурлящих туч, выглядела почти твердой. |
The cliff of white light sleeting down along the boisterous edge appeared almost solid. |
Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе. |
The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it. |
Это произошло почти в одно мгновение, за очень малую долю секунды. |
It happened almost in an instant a very small fraction of a second. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки. |
Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple. |
С утра начали собираться тяжелые тучи с запада и почти закрыли солнце. |
The morning, which had dawned clear and bright, became dismal as heavy clouds moved in from the west, not covering the sun, but dimming it so that it became little more than a pale circle of light. |
Настолько ли сильно я люблю электронное оборудование, которое использую? |
Am I incredibly fond of the electronics I use? |
Я чувствую слабость в левой части тела и у меня почти все время болит голова. |
I feel weak down my left side, and I have a headache more or less all the time. |
Я люблю спектакли, которые я практика каждое воскресенье в соревнованиях с моей женой и двое моих детей. |
I am passionate about running that I practice every Sunday in competitions with my wife and my two children. |
Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли. |
The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
You cannot do anything while the queen mother is alive. |
|
Для их арабских зрителей, игра на публику является почти таким же хорошим доказательством лидерства, как и реальные действия. |
To their Arab spectators, grandstanding is almost as good a proof of leadership as actually doing something. |
Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках. |
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. |
Есть прогресс, но вот главное: в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу. |
There has been progress, but here is the key: when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom. |
Но теперь коптильню заносит, почти ударили хэтчбек на следующей полосе. |
But now that smoker is fishtailing, almost hit a hatchback in the next lane. |
поменять направления работы, подготовить презентацию, в тот раз я даже почти уговорила вас поцеловаться. |
switch work streams, prep the deck for me, That time I almost got you two to kiss? |
Тогда у нас еще не было такого оборудования, и спасти поджелудочную было почти невозможно. |
And before we had these machines, we used to mince up the pancreas and spin it ourselves. |
Как дорога мне Ада, не знает никто, даже вы, Эстер (милая моя кузина, я так вас люблю!), но во всем остальном я не способен на постоянство. |
Even you have no idea how fond I am of Ada (my darling cousin, I love you, so much!), but I don't settle down to constancy in other things. |
I like fruitcakes, you like pies |
|
Верьте, сударыня, я люблю вас настолько сильнее, чем себя, что ваше счастье есть главнейшая цель моей жизни. |
Believe me, madam, I so sincerely love you better than myself, that my great and principal end is your happiness. |
Do I love her, or the impending wattle? |
|
Я не люблю ее больше всех, но обвинять ее в убийстве только из-за запаха духов значит поставить крест на карьере. |
Nobody dislikes Lena more than I, but to accuse her of murder based on the perfume she wears is tantamount to career suicide. |
У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их. |
I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on |
I am fond of walking in graveyards. |
|
I'm in love with a nut job. |
|
Я совсем её не люблю. |
Oh, I don't fancy it at all. |
You know I don't like it. |
|
Я люблю открытки. |
I like picture postcards very much. |
И... может быть, я даже люблю его, но это уже не имеет значения. Потому что, в эту самую минуту, он женится на другой. |
And I might even be in love with him, but that doesn't really matter at this moment because he is getting married to another person right now. |
Я люблю Наташу как не знаю что, готов просто в огонь, но, согласитесь сами, там совсем бросить, ведь это нельзя... |
I love Natasha beyond expression; I would go through the fire for her, but you'll admit that I can't throw up everything over there ... |
Я люблю тебя немного больше, чем любила все время с сегодняшнего утра, -говорила Козетта. |
And Cosette answered:- I have been loving a little more all the time that has passed since this morning. |
On the contrary. I like enough. |
|
Пусть тот, кого я люблю, отправляется на гильотину. |
Take the one I love to the guillotine. |
Если бы она знала, как я люблю и уважаю ее. Тогда она меня тоже полюбила бы. |
Deep down I really cared for her... respected her... she would love me back. |
Не люблю выкапывать мертвые вещи. |
I'm not really into digging up dead things. |
Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. |
I love the smell of nail polish in the morning. |
|
She is my Lisotchka's godmother; I am fond of her, poor thing! |
|
Я люблю тебя, но я не могу отсрочить их обучение пока ты не закончишь дипломную. |
I love you, but I can't hold up their education while you complete a thesis. |
Смотри, я-я думаю, я просто... я не люблю подслушивать то, о чем другие люди говорят в качалке |
Look, I-I guess I just... I didn't like overhearing other people talking about it in gym class. |
Когда я говорю, что люблю тебя, это не значит -люблю как мужчина. |
When I say I love you, I don't mean I love you as a man. |
Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка. |
I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl. |
I rather like pecans. |
|
Я люблю эту комнату, особенно гардеробную. |
I just love this room, especially the walk-in closet. |
Главным образом - чтобы меня оставили в покое, чтобы меня не донимали люди, которых я не люблю, чтобы меня не заставляли делать то, чего мне не хочется. |
Mostly to be left alone, not to be harried by people I don't like, driven to do things I don't want to do. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я люблю почти все».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я люблю почти все» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, люблю, почти, все . Также, к фразе «я люблю почти все» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.