Я могу только остаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я могу только остаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i can only stay
Translate
я могу только остаться -

- я

I

- могу

I can

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- остаться

stay behind



Прекрасно вырезанному запрестольному образу также было позволено остаться, но только если изображённое на нём было общехристианского характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finely carved altarpiece was also allowed to stay put as long as it was of a general nature.

Только в этой части острова можно было замаскировать жилище, хозяин которого пожелал бы остаться неизвестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No part of the island could have been more suitable to conceal a dwelling whose occupant wished to remain unknown.

Послушай,... ты можешь остаться здесь. только не попадайся на глаза Джули - она ненавидит мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening, you can quedarte here, but that does not take hold Julie to you.

Поскольку нам не было предъявлено никаких претензий и рекламаций, мы можем только предположить, что дали Вам основание остаться неудовлетворенными нашими услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there have never been either returns nor complaints, we can only imagine that there is some other reason for you to be dissatisfied with our work.

При явке 91,94% подавляющее большинство 99,8% проголосовало за то, чтобы остаться британской территорией, имея только три голоса против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a turnout of 91.94%, an overwhelming 99.8% voted to remain a British territory with only three votes against.

Эльза всерьез восприняла его обещание жениться на ней, не подозревая, что Эмиас велел ей остаться только до тех пор, пока картина не будет закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa took his promise to marry her seriously, unaware Amyas spoke to keep her only until the painting was done.

Во втором сезоне последний игрок на корте должен был остаться в живых только на 20 секунд, что восстановило бы всю команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In season two, the last player on the court only had to stay alive for 20 seconds, which would regenerate the entire team.

У здешних обитателей есть необычная проблема, причём не только, как остаться сухим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living here poses an unusual problem, and it's not just keeping dry.

Я собираюсь выкупить Лидер у Дюранта, но только если вы согласитесь остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to purchase the leader from Durant, but only if you agree to stay.

Цзо также переселил из Хэчжоу мусульманских беженцев из провинции Шэньси, позволив остаться только местным мусульманам Ганьсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zuo also moved Shaanxi Muslim refugees from Hezhou, only allowing native Gansu Muslims to stay behind.

Чероки рисковал остаться с распоротым брюхом и спасся только тем, что прыгнул в сторону, под прямым углом к Белому Клыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherokee might well have been disembowelled had he not quickly pivoted on his grip and got his body off of White Fang's and at right angles to it.

Только потому, что я прокажённая, не значит, что он должен остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because I have leprosy doesn't mean he should.

Чуть было; да только пораздумал и предпочел лучше остаться непорядочным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was almost becoming one, but I thought better of it, and preferred to remain a disreputable man.

Только негодяй способен остаться бесчувственным, выслушав такую историю; в какой же восторг должна привести мысль, что ты сам играл благодетельную роль в этой сцене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be a wretch who is unmoved at hearing such a story; how transporting then must be the thought of having happily acted a part in this scene!

Когда Махатир согласился остаться, хотя бы только на 16 месяцев, вздохи облегчения среди китайцев Малайзии были самыми громкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mahathir agreed to stay on, if only for another 16 months, the sighs of relief from these Chinese Malaysians were the loudest of all.

Когда Оппенгеймер и Готорн наконец добрались до рудника Мир, срок их виз истекал, так что они могли остаться только на 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Oppenheimer and Hawthorne finally reached the Mir mine, their visas were about to expire, so that they could only stay for 20 minutes.

Вам повезло, что вы избежали серьёзных травм... только сотрясение мозга, но с учётом обстоятельств, я рекомендую вам остаться тут до утра на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky to have escaped without any serious injury- only a mild concussion, but under the circumstances, I recommend you stay overnight as a precaution.

Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive.

Только Саефтинге и некоторым окрестным землям удалось остаться сухими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Saeftinghe and some surrounding land managed to remain dry.

Папа вначале планировал остаться на Тайване только на 3-4 года, а потом вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad originally planned to stay in Taiwan for only three or four years before going back.

Пока ты водил шашни с этими курочками, но теперь они в прошлом, и теперь должны остаться только мы, ты и я, два парня вышедших на охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have waitewhile you partnered up with these chicks,but now they're over, and it's supposed to be just us,you and me,two guys on the prowl,on the hunt.

На протяжении своей карьеры, он умел играть всеми сторонами, порой угрожая своей отставкой, только чтобы остаться дальше — или обвиняя своих врагов в покушениях на убийство, только чтобы остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his career, he was known to play all sides, at times threatening his resignation, only to stay on – or accusing enemies of assassination plots, only to stay alive.

А все-таки пережить это буйство природы и остаться невредимыми было все равно что умереть и вновь вернуться к жизни; потом целую неделю только об этом и говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was like dying and coming back to life again, to have survived the atmospheric tantrum unscathed; it was all they could talk about for a week.

Уайт должен был только появиться в пилотном шоу, но его попросили остаться на всю серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White was only meant to appear in the pilot of the show but was asked to stay on for the entire series.

Большинство подавало на апелляцию, и только в данном порядке получали право остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them go to appeal, and only on appeal do they get a right to stay.

Эльза всерьез восприняла его обещание жениться на ней, не подозревая, что Эмиас велел ей остаться только до тех пор, пока картина не будет закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone requesting the right should be required to indicate that they have read and understand the help page.

Только женщинам с маленькими детьми и ребятишкам постарше он разрешил остаться на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the women who had to take care of very small infants and the older children were to be on that boat.

Мы убираем ограды так быстро, как только можем, но к тем, которые могут остаться, мы не имеем никакого отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are removing the fences as rapidly as we can, but such as may remain, we have nothing to do with.

Это означает только одно, — что Асад должен остаться либо у власти либо, по крайней мере, иметь возможность повлиять на выбор своего преемника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means keeping Assad in place or being involved enough to have a clear say in choosing his successor.

Он смог остаться премьером только при поддержке либеральной Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only able to remain Premier with the support of the Liberal Federation.

Дэвис отплыл с Киддом, вместо того чтобы остаться на Мадагаскаре; как только они вернулись в Нью-Йорк, он был арестован вместе с остальной командой Кидда и отправлен в Лондон для суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis sailed with Kidd rather than remain on Madagascar; once they returned to New York, he was arrested with the rest of Kidd's crew and sent to London for trial.

Бетти Уайт должна была появиться только в пилотном шоу, но ее попросили остаться на всю серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betty White was only meant to appear in the pilot of the show but was asked to stay on for the entire series.

Потому что, как только ты становишься публичной личностью, ты должна развивать свой имидж, если только хочешь остаться в своем уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the second you become a public figure, you need to cultivate a persona, if for no other reason than to keep yourself sane.

Немусульмане могут остаться только на короткое время,3 дня, я считаю, было правилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Muslims can only stay for a short time,3 days I believe was the rule.

И тогда она также думала остаться на этом месте только три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case also she had only contemplated remaining in her employment for three months' time.

Я бы ушла, только мне было страшно остаться одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've, except I was scared of being alone.

Цзо также переселил мусульманских беженцев Шэньси из Хэчжоу, позволив остаться только местным мусульманам Ганьсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zuo also moved Shaanxi Muslim refugees from Hezhou, only allowing native Gansu Muslims to stay behind.

Я бы предположил, что это предложение может остаться здесь только на ограниченное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would presume that this proposal can only stay here for a limited time.

Вот только Вы можете остаться может быть более уместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except You're free to stay might be more appropriate.

К тому времени, когда компания Knight смогла контролировать эту проблему, происшествие обошлось ей в 440 миллионов долларов, а рынок потерял доверие к ней. Knight должна будет искать покупателя только чтобы остаться на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Knight got the problem under control, the mishap had cost the firm $440 million, the market had lost faith in it, and Knight would have to seek a buyer just to stay afloat.

Меллорс перекинул ружье через плечо, проворно, но по-кошачьи мягко, без суеты, будто хотел остаться не только неслышным, но и невидимым, взобрался наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man at once slung his gun over his shoulder, and came forward with the same curious swift, yet soft movements, as if keeping invisible.

Думаю, мы только что договорились остаться при своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we'll just have to agree to differ.

Если бы только был способ остаться здесь без того, чтобы вытягивать старую канистру с топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only there was a way I could stay here without having to pull out the old gas can.

Вот Эви ей действительно нужна, только посмотрите, как она умоляет мисс Ховард остаться. А я кому нужна? Путаюсь тут под ногами, пока меня терпят, а когда вышвырнут за дверь - что тогда делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants Evie to stay on, is begging her to, but she doesn't want me, and-and-I don't know what to do.

советуем остаться дома, пить побольше жидкостей и обращаться к медработникам только в случае крайней необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink plenty of fluids and avoid contacting a health professional except in an emergency.

Ах, если бы только она могла добраться до своей комнаты, повернуть ключ в замке и остаться одна за толстыми дверями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, if she could only reach her room and turn the key in the stout door and be alone.

Он успокоил народ, пообещав остаться у власти только на один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pacified the people by promising to remain in power only for one year.

Подумать только, этот глупец вообразил, что она собирается остаться его женой навсегда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fool thinks I'm going to stay married to him.

Вирусное заболевание есть всегда... Но доз вакцины может только помочь им остаться там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incubated virus is always there, but the daily dosage keeps it at a safe distance.

Джерико решил остаться с отцом, рассудив, что только у Слейда хватит смелости убить его, если он когда-нибудь вернется к безумию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jericho chooses to stay with his father, reasoning that only Slade would have the courage to kill him if he were to ever return to madness.

Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights.

Ставки высоки - достижение изменений в договоре и более выгодных условий для Великобритании обеспечит 16-процентный сдвиг в голосовании за то, чтобы остаться в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum.

С прошлого раза у нас должны были остаться флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be flags left over from last time.

На кофейном столике могла остаться фотография Прелести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There might be a picture of Precious on my coffee table.

Я мог просто остаться дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have just stayed at home with my family.

Король дал понять, что решил остаться в Бельгии со своими войсками, каков бы ни был исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king indicated that he had decided to remain in Belgium with his troops, whatever the outcome.

Мачек предложил князю Павлу остаться в Загребе, с возможностью мобилизации армейских частей в Бановине Хорватии в его поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maček suggested that Prince Paul stay in Zagreb, with the possibility of mobilising army units in the Banovina of Croatia in his support.

Если некоторые люди хотят остаться, они могут остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some people like to stay, they can stay.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я могу только остаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я могу только остаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, могу, только, остаться . Также, к фразе «я могу только остаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information