Я оставил его позади - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
второе я - second me
Я захватываю замок - I Capture The Castle
я тебе позвоню - I will call you
я хочу знать - I want to know
насколько я поняла - as far as I understand
об этом я и говорю - that's what I'm talking about
я благодарю представителя - I thank the representative
я также поздравляю - I also congratulate
будь я проклят - damn me
а я по-прежнему - as i continue
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
убийца оставил - the killer left
когда я оставил тебя - when i left you
сколько времени я оставил - how much time i have left
оставил свой телефон в автомобиле - left my phone in the car
она оставила ее - she left her
оставил ключи в машине - left the keys in the car
оставил в силе приговор - upheld the verdict
мы оставили в удивлении - we are left to wonder
что ты оставил меня - that you left me
оставил себе - left to myself
Синонимы к оставил: уйти, забыть, бросить, положить, отдать, передать, сохраненный, руки прочь, покинуть
в его времена - in his time
не по его части - out of his range
по его виду - by the form
его не существует - it does not exist
терпеть его не могу - I can't stand him
обыскать его - search him
убил его - killed him
арестовать его - arrest him
76% его - 76% thereof
без его участия - without his participation
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
лицо позади - the face behind
оставить все позади - to leave everything behind
математику позади - the math behind
может оставить позади - can leave behind
мы были позади - we were behind
я оставил его позади - i left it behind
оставить их всех позади - leave them all behind
поколений позади - generations behind
не оставляй никого позади - leave no man behind
много работы позади - a lot of work behind
Синонимы к позади: позади, сзади, после, вслед, ниже, потом, позднее, затем, впоследствии, на корме
Антонимы к позади: перед, против, впереди, передо, спереди, несмотря на, в будущем
Значение позади: То же, что сзади.
Его преемник, Алан Маллери, сумел привести команду, которую Тейлор оставил позади, к повышению в 1976-77 годах, а затем в высший пилотаж в 1978-79 годах. |
His successor, Alan Mullery, managed to lead the team Taylor left behind to promotion in 1976–77 and then into the top-flight in 1978–79. |
Ты оставил свой дом и всё позади, чтобы жить в нищете со мной в разрушенной Осаке. |
You left your house and everything behind to live in poverty with me in burnt-out Osaka. |
Александр оставил своего генерала кратера позади с большей частью армии, а сам пересек реку вверх по течению с сильным отрядом. |
Alexander left his general Craterus behind with most of the army while he crossed the river upstream with a strong contingent. |
По настоянию Амелии я приналег на весла и спустя несколько минут оставил худшее позади. |
At Amelia's urging I rowed more quickly, and in a few minutes I had. taken us beyond the worst. |
I left that vault and all its dangers behind. |
|
Когда три игрока опоздали к тренеру команды на поездку в Барнсли в марте 2007 года, он просто оставил их позади. |
When three players were late for the team coach to a trip to Barnsley, in March 2007, he simply left them behind. |
Клио, я бы с удовольствием оставил все это позади. У меня нет никакого интереса продолжать эту бессмысленную вражду. |
Clio, I'd love to put this all behind us. I have no interest continuing this senseless feud. |
Когда Джим возвращается, он пытается удержать Платона, но тот убегает, обвиняя Джима в том, что тот оставил его позади. |
When Jim returns, he attempts to restrain Plato, but he flees, accusing Jim of leaving him behind. |
Затем Атлантис пристыковался через модуль к Кристаллу, а затем оставил модуль позади, когда он отстыковался позже в миссии. |
Atlantis then docked, via the module, to Kristall, then left the module behind when it undocked later in the mission. |
Александр оставил своего генерала кратера позади с большей частью армии, а сам пересек реку вверх по течению с сильным отрядом. |
Creatures Adventures and Creatures Playground, merged and updated for improved Windows XP compatibility. |
Он часть того, что я оставил позади. |
He was a part of the way I was before. |
Нэд оставил его для меня в водосточной трубе позади конюшни. |
Ned left it for me in the drainpipes at the back of the stables. |
В поисках способов сохранения мира в галактике я оставил простодушие далеко позади, и безразличие все чаще овладевает мной. |
On the issue of galactic peace I am long past innocence and fast approaching apathy. |
Мой дед вышел из него. Он сразу же вышел из нее. Он оставил его позади и даже не оглянулся. |
My grandfather got out of it. He got right out of it. He left it behind him and he didn't look back. |
Что же касается того, что я оставил позади, я не мог себе представить никаких перемен. |
But as to what I was leaving behind, I cannot imagine any alteration. |
Это все еще со мной, это не что-то, что я оставил позади. |
It is still with me, this is not something I left behind. |
Я уже много миль оставил позади себя, я уже на много миль приблизился к заветной цели. |
So many miles further on the road, so many hours nearer to my heart's desire!' |
Я ушел и оставил их далеко позади, брат Келлах. |
I escaped the Vikings and left them far behind, Brother Cellach. |
Двадцать минут спустя он под дулом пистолета угнал женскую Тойоту, оставил фургон позади, а затем бросил Тойоту у мотеля в Чатсворте. |
Twenty minutes later, he carjacked a woman's Toyota at gunpoint, left the van behind, and then dumped the Toyota at a Chatsworth motel. |
Он был доволен этим, доволен тем, что был относительно здоров и оставил все переживания позади. |
He was content with this, satisfied that he was relatively healthy and put the experiences behind him. |
И поскольку этот день близится, мне приятно осознавать, что жизни тех, кого я оставил позади, стали лучше без... |
And as that day nears, I take comfort in knowing that the lives of those I left behind are better off without . |
Первую часть фактических доказательств он оставил позади. |
First piece of actual evidence he's left behind. |
После нападения Билла Карен вызывает свою подругу, Терри Фишер, в колонию, и Терри связывает курорт с Эдди через эскиз, который он оставил позади. |
After Bill's attack, Karen summons her friend, Terri Fisher, to the Colony, and Terri connects the resort to Eddie through a sketch he left behind. |
Forgetting about the two that you left behind. |
|
Она признается Теодору, что стала близкой подругой женщины-ИИ, которую Чарльз оставил позади. |
She admits to Theodore that she has become close friends with a female AI that Charles left behind. |
Вечно повторяет записи, где на твоих похоронах плачут люди, которых ты оставил позади. |
On a loop it plays a recording of the people that you've left behind, crying at your funeral. |
Любовь виленшпигеля к своей возлюбленной Неле, которую он оставил позади, не мешает ему развлекаться с каждой привлекательной женщиной, которую он встречает. |
Uilenspiegel's love for his sweetheart Nele, whom he left behind, does not prevent him from dallying with every attractive woman he meets. |
Вопрос об Эльзас-Лотарингии утратил свое значение после 1880 года, но быстрый рост населения и экономики Германии оставил Францию все более далеко позади. |
The issue of Alsace-Lorraine faded in importance after 1880, but the rapid growth in the population and economy of Germany left France increasingly far behind. |
Плохие - мы нашли твой пистолет, там где ты его оставил, в мусорке позади магазина Лэдди с твоими на нём отпечатки. И баллистика с него совпадает с орудием убийства. |
The bad news is we found the gun right where you left it behind Laddie Liquors with your fingerprints on it in the Dumpster with the ballistics matching the murder weapon. |
Лорд убедил Симпера присоединиться навсегда, но оставил Карло немного позади в пользу барабанщика Бобби Вудмана. |
Lord convinced Simper to join for good, but left Carlo Little behind in favour of drummer Bobby Woodman. |
Дело в том, что я оставил позади. |
It's everything I leave behind |
В ноябре Силахдар Юсуф-Паша оставил позади себя сильный гарнизон и вернулся в Константинополь на зиму. |
In November, Silahdar Yusuf Pasha left behind a strong garrison and returned to Constantinople for the winter. |
Его обучал Джон Шэнк, известный комический актер; и после того, как он повзрослел и оставил женские роли позади, Поллард приобрел собственную репутацию одаренного комического исполнителя. |
He was trained by John Shank, a noted comic actor; and after he matured and left female roles behind, Pollard acquired his own reputation as a gifted comic performer. |
You were someone I left behind long ago. |
|
Посетив Канзас, Уоркентин обнаружил, что Великие равнины очень похожи на те, что он оставил позади. |
After visiting Kansas, Warkentin found the Great Plains much like those he had left behind. |
И Сун Син оставил позади свои рыболовецкие суда, составлявшие большую часть его флота, в пользу недавно построенного черепашьего корабля. |
Yi Sun-sin had left behind his fishing vessels that made up most of his fleet in favor of his newly completed turtle ship. |
Я бы оставил мрачное прошлое позади, и обратил внимание на славное будущее. |
I would put unfortunate past behind us, and seize glorious future. |
Стартовав в самом конце пелотона, среди любителей, он оставил позади себя почти всю европейскую элиту, продвигаясь на самый верх. |
He started way in back, with the amateurs, and left almost all the top Europeans behind, moving right up to the front. |
Королевский флот спас более 300 000 британских и французских солдат из Дюнкерка, но оставил позади все оборудование. |
The Royal Navy rescued over 300,000 British and French soldiers from Dunkirk, but left behind all the equipment. |
Он настаивает на том, чтобы Данфорт простил оставшихся семерых и оставил все это дело позади. |
He presses Danforth to pardon the remaining seven and put the entire affair behind them. |
Жаль, что мы не можем сказать то же самое о беспорядке, который он оставил позади. |
Pity we can't say the same for the mess he left behind. |
И оставил Он мост и висельника позади. |
And so He left the bridge and the hangman behind. |
Он оставил позади свои земные ошибки и ту репутацию, какую приобрел, и попал в совершенно иные условия, открывавшие простор его творческой фантазии. |
He left his earthly failings behind him and what sort of reputation he had, and there was a totally new set of conditions for his imaginative faculty to work upon. |
Оставил позади несколько оскорблённых женщин, да, Гиббс? |
Left behind some scorned women, huh, Gibbs? |
His words echoed from the sea cliffs behind them. |
|
Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны. |
Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within. |
Женщины осторожно спускались с крылечка и шли к мужьям, а позади женщин крались дети, готовые чуть что пуститься наутек. |
The women moved cautiously out of the doorways toward their men, and the children crept behind the women, cautiously, ready to run. |
Голос из группы позади Пинского (говорит один из его шайки - дюжий, задиристый ирландец). |
A Voice from Behind (one of Pinski's henchmen-a heavy, pugilistic Irishman). |
One step and all the pain and humiliation would be over. |
|
Ну, как я уже сказал, я оставляю это позади. |
Well, as I said, leaving things behind. |
После вступления в должность Трамп подписал указ о начале строительства стены, но оставил открытым вопрос об оплате. |
Upon taking office Trump signed an executive order to begin building the wall, but left open the question of payment. |
В июне 2015 года Exxon Mobil, крупнейший экспортер по объему, эвакуировал свой персонал и оставил свои объекты на попечении пешмерга. |
In June 2015, Exxon Mobil, the largest exporter by volume, evacuated its staff and left its facilities in the care of peshmerga. |
Санг оставил много рукописей, которые хранятся в Национальной библиотеке Шотландии и в библиотеке Эдинбургского университета. |
Sang left many manuscripts which are stored at the National Library of Scotland and at Edinburgh University Library. |
Переход собственности на средства производства от пролетариата к буржуазии оставил рядовому производителю только его рабочую силу для продажи. |
The shift in the ownership of the means of production from the proletariat to the bourgeoisie left the common producer with only his labor power to sell. |
Возможно, Черчилль говорил больше, но, похоже, впоследствии он оставил Рузвельта, чтобы сдержать слово Сталина. |
Maybe Churchill talked more but it seems he subsequently left Roosevelt to keep Stalin to his word. |
Бывший внешний ученик секты Лань, которого он предал и оставил, чтобы основать свою собственную при поддержке Цзинь Гуаняо, которого он очень уважает. |
A former outer disciple of the Lan Sect, whom he betrayed and left to establish his own with the support of Jin Guangyao, whom he holds great respect for. |
В своих поздних работах он оставил реалистические темы и начал рисовать сцены, вдохновленные символизмом. |
In his later works he abandoned his realistic themes and started to paint scenes inspired by Symbolism. |
После повторного слушания дела Уильямс против Прайора после Лоуренса одиннадцатый окружной апелляционный суд оставил в силе запрет Алабамы на продажу секс-игрушек. |
Upon rehearing Williams v. Pryor after Lawrence, the Eleventh Circuit Court of Appeals upheld Alabama's ban on the sale of sex toys. |
После того как Коннер узнал о романе Смайта с Холмсом, он бросил работу и уехал, оставив Смайт и ее дочь Перл позади. |
After Conner found out about Smythe's affair with Holmes, he quit his job and moved away, leaving Smythe and her daughter Pearl behind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я оставил его позади».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я оставил его позади» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, оставил, его, позади . Также, к фразе «я оставил его позади» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.