Я получил его прямо здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я получил его прямо здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i got it right here
Translate
я получил его прямо здесь -

- я

I

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



У меня нет особой причины хотеть этого прямо сейчас, но, глядя на образцы синусоидальной волны в звуковом файле, который я получил... ну, вдохновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a particular reason to want this right now, but looking at the samples of a sine wave on a sound file I got... well, inspired.

Получил их прямо с серверов Райт-Паттерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got them straight off the servers at Wright-Patterson.

Коллаборационист Исраэль Гальван получил травму прямо перед запланированным туром с Ханом, поэтому Хан переработал пьесу в соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaborator Israel Galván suffered an injury just before a scheduled tour with Khan, so Khan reworked the piece into a solo.

Видите ли, у нас есть заказ на работу, и я получил дорогу, которая проходит прямо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, we have a work order, and, uh, I got a road that's coming right through here.

Буквально только что наш канал получил впечатляющую запись, сделанную Мохиндером Сурэшем, прямо перед тем, как он заложил взрывчатку на Саммите Единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only moments ago, our station received a copy of a dramatic video apparently made by Mohinder Suresh just before he set deadly explosives at the Unity Summit.

Только Моисей получил божественное откровение прямо и ясно, без какого-либо омрачающего ум видения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Moses received the divine revelation directly and clearly without any mind-obscuring vision.

И я получил это прямо со рта птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got that straight from the bird's mouth.

Он получил пулю прямо в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a bullet point-blank to the head.

Прямо перед смертью он получил сообщение на свое приложение ZoGo об отмене поездки из-за неявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right before he died, he got a message sent to his ZoGo app saying that his ride was canceled because he was a no-show.

Старина Джезебел получил удар прямо по мозгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Jezebel got it right through the brain pan.

Я прямо здесь получил банковский чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the cashier's check right here.

Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train.

Алексей получил две пули в голову, прямо за ухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexei received two bullets to the head, right behind the ear.

— Я получил её прямо из рук вдовы, которая утверждала, что картина находилась в семье её мужа три поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I purchased it directly from a widow who claimed it had been in her husband's family for three generations.

Я получил деньги, и мы купим ребенку супу или молока и хлеба прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ha' getten brass, and we'll go buy the chap a sup o' milk an' a good four-pounder this very minute.

Я никогда не получала... комфорт, который он получил он своей веры, но прямо сейчас я хочу верить в жизнь после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never really got, uh... the comfort he got from his faith, but right now, I wish I believed in an afterlife.

Я получил сценарий, прочел его, был испуган до ужаса, как говорится, и я сказал Гарту, глядя прямо в его глаза, никогда не бойтесь выдержать взгляд мужчины, это естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a script, read it, scared me senseless, comme d'habitude, and I said to Garth, looked straight into his face, never been afraid at holding a man's gaze, it's natural.

Он упомянул о ней вечером, когда был арестован, прямо перед тем, как получил свой звонок, так что я решил, что он говорил о каком-нибудь дорогостоящем адвокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned it the night he was arrested, right before he got his phone call, so I assumed he was talking about some high-priced lawyer.

Прямо в постели Адам был зачислен в армию и получил звание рядового кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying in his bed, Adam was enlisted in the army as a private in the cavalry.

Вы можете увидеть его сидящим прямо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can actually even see him seated here.

То, что я вылетела на велосипеде прямо на дрогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I flew my bike right into the street.

Либо здесь забили животное ради заклинания, либо прямо в этот момент активно работали с мертвецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they had just killed something to gain power for a spell or they were actively working with the dead right at this very moment.

Он прошел прямо через зал в спальню и положил ребенка на грязный матрац на койке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proceeded straight on down the hall to the bedroom, where he placed the child on the stained, lumpy mattress of the cot.

Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top!

Еще один возник прямо передо мной, словно выскочил из-под земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One appeared a scant two meters in front of me, seeming to pop out of the ground.

Мы никуда не спешим, и не нужно принимать решение прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not in any rush, and you don't have to make any decisions right now.

Я уверена, что есть много людей которые хотят убить Могильщика прямо здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure there's plenty of people who want to kill the Gravedigger right here at home.

С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her.

Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away.

Я поскачу прямо на запад до тропы, ведущей на север, в Вайоминг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ride due west for the trail headed north into Wyoming.

Ну, для начала, вы выбрали место полета прямо как в вашей любимой песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for starters, you chose a destination straight out of your favorite song.

Я сообщаю тебе об этом прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm letting you know that right now.

Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.

В Таиланде нет закона, в котором были бы прямо установлены карательные меры за расистскую пропаганду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand has no law that directly sets punitive measures toward racist propaganda.

Я отвезу тебя обратно в деревню и поцелую прямо в рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you back to the village and kiss you on the mouth.

И теперь на склоне, прямо напротив того храма,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now on a hillside, just across from that Temple,.

В итоге получается нечто прямо противоположное независимой прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that really runs directly counter to the idea of an independent press.

Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea.

Прямо сейчас мы мчимся к ресторану Скайлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're heading to Skyline right now.

Как правило, прямо или косвенно разрешением на регистрацию является само соглашение об обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, authorization is given in the security agreement, expressly or implicitly.

Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him.

Прямо в пижаме и домашних шортах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her pyjama top and boxer shorts?

Машины прямо вплотную... Раз! Руль пошел в сторону. Меня потащило к заднему колесу грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicles were very close to each other, and then suddenly my steering wheel spun and we were pulled toward the truck's rear wheel.

Со временем эта тенденция может измениться, но я сильно сомневаюсь, что это произойдёт прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, that trend could reverse, but I wouldn’t bet on it happening just yet.

Слизывали ли горячий шоколад прямо с бороды Санта Клауса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licked hot chocolate from Santa's beard?

Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.'

И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction.

Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooray! It's just like Mardi Gras.

Который прямо сейчас в вашей гостиной курит кальян

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is right now in your guest room smoking a hookah.

Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole.

Она заранее отошлет свой багаж к Лере, оттуда его доставят прямо в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would take care to send her luggage to Lheureux whence it would be taken direct to the

Мой босс прямо сейчас дергает за ниточки, стараясь спасти верхушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss is pulling strings right now to save the upper management.

Да у вас прямо семейный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the family reunion you're having.

Собаку крадут или прямо, непосредственно - на манер карманного воровства, или же несчастное создание коварным образом подманивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They steal dogs either directly in pickpocket fashion or by cunningly enticing the unfortunate creature.

Я звоню риелтору прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling a realtor right now.

Она у меня прямо сейчас в отеле Белль Чейсс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got her up at the Belle Chasse Hotel right now.

Да, но это позволит мне идти прямо домой из музея вместо того, чтобы идти обратно в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but this one will let me go straight home from the museum instead of having to schlep all the way back to school.

Ты забываешь про помятую ткань прямо посередине его рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're forgetting the wrinkly clump in the middle of his shirt.

Кайт, это прямо в точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kite, that's absolutely bang on.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я получил его прямо здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я получил его прямо здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, получил, его, прямо, здесь . Также, к фразе «я получил его прямо здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information