А потом просто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А потом просто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rather then just
Translate
а потом просто -

- а [союз]

союз: and, but

- потом [наречие]

наречие: then, afterwards, after, subsequently, next

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it



Сначала был просто Куки Пусс, потом сделали мороженное-торт для дня Святого Патрика, и там летал один чёртов зеленый ирландский пирог, и говорил: Меня зовут Куки О'Пусс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cookie Puss was the original, then they did an ice cream cake for Saint Patrick's Day and it was this floating green Irish cake that said, My name is Cookie O'Puss. I'm being ridiculous.

И потом, она слишком ко мне привязана, а я-то просто души в ней не чаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I'm too fond of him, and he simply dotes on me.'

Странно, как по-вашему, кто-то по имени Джед Соломенный пес крадет уйму своего любимого напитка, а потом просто так его оставляет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's odd, don't you think, someone called Strawdog Jed steals great quantities of his favorite drink and then he just leaves it all behind?

Мы просто дурачились, а потом... ударились обо что-то, автобус начал вилять, и тогда я ударилась головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all goofing around, and... we hit something, and the bus started swerving, and that's when I hit my head.

Исполнил свою Четвертую Рапсодию а потом просто исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performed his Fourth Rhapsody and then just disappeared.

А потом просто выковал его и придал форму колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just forged and shaped the rings.

И потом, я же вижу, для подлых англичан анзаки просто пушечное мясо, они суют нашего брата в самые опасные места, а своих драгоценных солдат берегут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anyway, it strikes me that the blasted English use Anzacs as fodder for the enemy guns, putting them into places where they don't want to waste their own precious troops.

А потом ты можешь притворяться перед собой, что это была только уловка, что ты сказала это просто так, лишь бы перестали, а на самом деле ты этого не хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps you might pretend, afterwards, that it was only a trick and that you just said it to make them stop and didn't really mean it.

Вы просто отключаете роутер, а потом подключаете заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just unplug the router and then you plug it back in again.

Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head.

Создать создайте панель школьного проекта, панель, посвященную милым животным или космическим объектам, или же просто воспользуйтесь панелью по умолчанию Оставить на потом для сбора моделей со всего сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create a school project board, a board dedicated to cute animals or space stuff, or just use the default Save for later board to collect models from around the community.

Просто потом поставьте все на свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to put everything back where you found it.

И потом ты просто нашел меня на следующее утро голой на кресле в гостиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you just found me the next morning, naked on that lounge chair?

Вы вышли на надувной лодке в неспокойное море, проехали 400 миль и потом просто развернулись, когда на смогли найти свою неверную жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a dinghy a mile through choppy water, drove 400 miles, and then just turned around when you couldn't find your unfaithful wife?

Тут много всего вокруг моего дома и застройщик выкопал фундамент для нескольких жилых домов а потом обанкротился. Так что там есть просто эта гигантская яма, и она уже почти год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot nearby my house, and a developer dug out a basement for some condos, and then they went bankrupt, so there's just this giant pit, and it's been there for almost a year.

Помнишь, когда Бритни Спирс сбрила свои волосы и потом просто сидела на бордюре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when britney spears shaved her head And just sat around on curbs?

Просто неожиданная острая боль - а потом кажется, что все снова в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a sudden sharp pain-then you think you're all right again.

Так что ты не против, если я просто поваляюсь в кровати в своей комнате недельку... Может даже две и потом я исчезну с твоего пути!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do you mind if I take comfort in my bed in my bedroom for a week, maybe two weeks, and then I'll get out of your way!

Я как обычно прогуливалась делая свои дополнительные десять шагов а потом увидела баклажаны и ряд свеклы и свежий сквош и я просто продолжала идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to just do my extra ten steps, and then I saw the eggplant and the rows of beets and the organic squash, and I just kept going.

Просто плыли по течению и потом нашли её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ship turned adrift, and then we found her.

Потом я просто сохраняю страницу, а дальше Mozilla всё сделает за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can save the page and Mozilla will save all the images for me.

Думаю, если бы отложили это на потом, была бы просто охренительно напряженная обстановка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there would have been a hell of a lot of tension if we'd left it any longer.

Я просто заметил, что Вифлеемской звезды не было, а потом они два дня ковырялись в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I just said there was no Star of Bethlehem and then everybody got on the internet for two days.

Потом она поняла, что эти звуки не были просто частью ее воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she realised that the rustling wasn't simply her imagination.

Все корпусные работы - ручные, уникальные, так что нельзя просто наштамповать 100 деталей на 100 трэйлеров приходится вырезать деталь, а потом подгонять её вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the casework is hand-scribed in, uniquely, so you can't just cut 100 parts for 100 trailers, you have to cut them big, and every single one is hand-fit.

Было очень страшно, но я пережила, а потом просто смеялась над идеей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very scary, but I endured, and then just laughed at the idea of the room.

Учредил подставные инвестиционные конторы, а потом просто перевёл деньги. 80 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set up all these phoney investment firms, then just siphoned the money out. $80 million.

Но потом опять, когда я оглядываюсь и вижу людей старше меня, полных энергии, наслаждающихся жизнью, то я думаю: Да нет, в старости нет ничего плохого, просто нужно принять ее с достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then again I think, when I look around, and I see the people, who are older than me, who are full of energy, who are enjoying their lives, and I think, 'Yeah, it's, you know, there's nothing wrong with the old age, and you just have to accept it with dignity'.

Я думал, что просто дождусь его, у меня сердце билось, как ненормальное. А потом я почувствовал запах дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'll wait for him, and my heart's going like the clappers, and then I smell the smoke.

А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring.

Ты убил того демона, а потом ты просто сидел и наслаждался шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event.

А потом я подумала, что она просто вытащит пару наручников и арестует меня на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I thought she was just gonna pull out a pair of handcuffs and arrest me on the spot.

А потом мы просто сбросили его труп в угольную шахту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We dumped his body down a mine shaft without ceremony.

Просто отложим рассказ правды на потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just delaying telling the truth.

Если верить записям активности лифта, он поднялся наверх, о, Господи, за 0.9 секунды. а потом просто упал в свободном падении с высоты 40 этажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the elevator activity logs, the car accelerated upwards at-oh, my God-9 Gs, and then it just dropped into a freefall for 40 stories.

Пройти через рождение ребенка и потом просто вручить его им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go through childbirth and then hand over the baby to them?

Я умею сваривать, потом там просто включаешь и выключаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off.

Ну, обычно мы убиваем медведя, а потом просто его зажариваем на костре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we usually kill a bear and then roast it over an open fire.

Просто сбился с ритма на пару дней, а потом всё стало, как было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just misstep for a couple days and then you're back.

Он мог просто сидеть на краю, а потом упасть после выпитого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased could've been sitting on the edge, fallen in after drinking too much.

А потом я просто избавлялся от них, выбрасывал в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And afterwards, I just get rid of them, far out at sea.

Мне нравится, что можно предотвратить какое-то преступление, а не просто потом разбираться, что случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the idea of actually preventing something bad from happening, rather than just mopping up after it.

Я потихоньку засовывал монетки, все больше и больше, в его телефонную трубку, Пока он не привык к ее весу, а потом просто... вытащил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to put more an more nickels into his handset, 'till he got used to the weight, and then I just...took 'em all out.

Говоря о пришельцах, положившим нам начало, или другой жизни, мы просто откладываем проблему на потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now talking about E.T. putting us there, or some other life, just pushes the problem further on.

Просто она чуствовала себя отверженной Рикки, и потом другим парнем и тобой, и ей не к кому было обратиться, и думаю, что я просто почуствовал жалость к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that she felt rejected by Ricky, and then by that other guy and then by you, and she didn't have anyone to turn to, and I guess I just felt sorry for her.

Вы просто пролетаете здесь а потом объезжаете здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just go flat out through there, and then flat out round there.

Сначала тот чудной бельгийский продюсер сбил меня с толку Но потом я понял, что ты просто ищешь свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered about the Belgian weirdo, then realized you're looking for your wife.

Я думал, заклинание наладит связь, но потом оно... просто закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the spell was gonna make contact, and then it... just fizzled out.

Просто снимала людей из толпы, чтобы потом нарезать идиотские высказывания ее сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, getting some shots of people waiting, trying to put together an idiot supporter montage.

Он истекал кровью, а потом это просто прекратилось, он почувствовал себя хорошо и съел макароны с сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hemorrhaging then is just stopped, then he was fine and then he ate macaroni and cheese.

Наука была проста и логична, яблоко [Apple] считалось просто фруктом и ассоциировалось с Евой и Ньютоном, но никак не со Стивом Джобсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science was simple and logical, Apple was still then just a fruit owned by Eve first and then Newton, not by Steve Jobs, until then.

Одна моя знакомая ненавидит работу по дому, вот просто ненавидит, и всё, но она делает вид, что ей нравится, потому что её научили, что, чтобы быть хорошей женой, она должна быть, как говорят в Нигерии, очень домашней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be good wife material she has to be - to use that Nigerian word - very homely.

Я не могла просто позволить ей украсть моего жениха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't just let her steal my fiance.

Ты просто огорчен из-за Стюарда с мамой и их сериальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're just upset about Stuart and your mom and all their HBOs.

Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Tracy took a small chamois sack from her purse and placed the diamond in it.

Она сказала, что видела красную родинку у него на лице, которая потом вдруг исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she saw a little red birthmark on his face that suddenly disappeared.

Он втянул табак сначала одной ноздрей, потом другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snorted the snuff, stopping one nostril at a time.

Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily.

Я всегда готова обменяться ссылками, просто напишите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always happy to exchange links. Just drop me a line and I'll gladly do so.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а потом просто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а потом просто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, потом, просто . Также, к фразе «а потом просто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information