Я собирался учиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я собирался учиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i was gonna learn
Translate
я собирался учиться -

- я

I

- учиться

глагол: learn, study, grind away



И всё потому, что они не способны учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's because they never learn.

Некоторые приезжают учиться в Нью-Йорк, некоторые работать, но большинство всего лишь хочет увидеть достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some come to study in New York, some to work, and the majority wants just to see the places of interest.

Мы должны учиться не быть смущёнными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to learn to not be embarrassed.

Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards.

И я всерьёз хотел учиться на слесаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I been applying to locksmith schools.

Я собирался сильно поколотить тебя, по моему мнению, заслуженно, затем узнать, где находится сосиска, которая уничтожила мое тело и мой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to beat on you most viciously... and in my opinion appropriately... to find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my...

У меня возникла мысль попросить Булстрода употребить на общественные нужды некоторую сумму - ту сумму, которую он собирался мне отдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the idea of getting Bulstrode to apply some money to a public purpose-some money which he had thought of giving me.

Он записал их дома у Ватанабэ и собирался поделиться с одноклассниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house, and planned on giving them to all the boys in the class.

Перед тем как покинуть его, он собирался включить кран машиниста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before leaving the locomotive, he intended to apply the independent brakes.

Это, как учиться курить или проколоть уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like learning to smoke or having your ears pierced.

Однако тотчас же, вымыв руки, сел учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after washing my hands, I sat down to learn.

Тут герой наш и хозяин обменялись несколькими комплиментами, и последний собирался уже приступить к своему рассказу, но его прервал Партридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some compliments passed between our heroe and his host, and then the latter was going to begin his history, when Partridge interrupted him.

И даже когда я собирался быть с ней, ты все равно была готова защитить меня безоговорочно, и ни один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if I was gonna be with her, you were willing to protect me unconditionally, and no one...

Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.

Я буду учиться сдержанности у тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna learn self-restraint from you?

Ты собирался купаться нагишом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were gonna go skinny dipping?

Я как раз собирался сказать,что мы усилили наблюдение за Келлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just saying that we beefed up the visual surveillance on Kell.

Джекс рассказал мне о том, как он собирался убить Рипа в 1776, и о том, как ты его остановила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jax told me about how he was gonna kill Rip in 1776, and about how you stopped him.

Я не собирался вас бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't going to hit you.

Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made Thomas learn to sew and took away Julia's dolls and gave her trucks so she'd grow up tough.

Я собирался использовать вас в качестве посланника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had intended using you as an emissary.

Мы сохраняем все в тайне, они продолжают учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep a lid on it, they go back to school.

И Аллан собирался стать моим поручителем по кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Allan was gonna co-sign on a loan.

Если ты не будешь учиться, то можешь считать нашу помолвку расторгнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not take instruction, then you can consider our engagement annulled.

В лётных школах, где никому не было интересно учиться взлетать или приземляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In flight schools where no one was interested in learning how to take off or land.

Я ведь там буду в интернате учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be in boarding school there next year.

Я уже как раз собирался возвращаться когда увидел как что-то вынесло на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just about to turn back when I saw something had washed up on the beach.

С учетом этого, первое, что тебе стоит сделать, это пойти учиться на общеобразовательные курсы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a G.E.D. program...

Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna put him on ice if that was okay with you?

Бруно, должно быть, собирался убить весь свой школьный выпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruno would've ended up killing his entire high school graduating class.

Вот что я собирался сказать перед тем, как ты дала мне по роже и треснула по гонадкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was gonna say before you... Slapped me in the face and kneed me in the balls.

Мистер Готти сказал, что собирался получить разрешение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Mr. Gotti said that he was going to ask for permission?

Мы условились ничего не передавать мистеру Джарндису, пока не увидимся с Ричардом, который собирался прийти к нам на следующий день, а с ним решили поговорить очень серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to say nothing to Mr. Jarndyce until we had spoken to Richard; and as he was coming next evening, we resolved to have a very serious talk with him.

Губернатор, который собирался выдвинуть свою кандидатуру на новый срок, признал услышанное хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor, who was about to announce his candidacy for a new term, recognized a good idea when he heard it.

Ты говорил мне ты собирался нанять кого-то для помощи тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me you were gonna hire somebody to help you out.

В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista.

Он ведь собирался искромсать мою няню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to make a real mess of my babysitter.

Каторжник собирался бросить труп в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convict was on his way to fling the body into the river.

Какой ужас, что мне придется еще целый год учиться в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe I'm stuck at school for another year.

Был момент, когда Ганни Маллин собирался утихомирить пару хаджей, потому что они то и дело носились туда-сюда возле нас, но команды так и не поступило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at one point, Gunny Mullin wanted to stitch up a couple of hadjis 'cause they kept, like, driving back and forth in front of us, but the call never came.

Наутро мустангер собирался отправиться на Леону, и всем им предстояло рано встать, чтобы приготовиться к путешествию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morrow, the mustanger intended to start for the Settlements; and it was necessary that all should be astir at an early hour, to make preparation for the journey.

Никогда не думал учиться в классе для придурков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever thought about teaching a class in geek?

Я не собирался бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't going to run away.

Эй, я как раз собирался выйти и прикупить что-нибудь поесть Может быть что-то из китайской кухни, или..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I was just gonna go out and grab a bite to eat, some Chinese, maybe some...

Она начала учиться у меня незадолго до Твайлайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began her studies with me not long before Twilight.

Как было сказано, я собирался бросить корреспонденцию в почтовый ящик и взглянул на огнистую излучину Пембридж-роуд, на бейзуотерские фонарики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was, as I have said, in the very act of posting my copy at the pillar-box, and of glancing as I did so up the glittering curve of Pembridge Road, studded with the lights of Wilson's men.

почему бы тебе не продолжить учиться здесь в 10-ом? носят розовую униформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why won't you stay for high school? I just love the pink uniform of the technical school I applied for.

Удивляюсь, почему я не пошел учиться на юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why I didn't go to law school.

Уж не собирался ли он проспать все каникулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if he intends to spend his vacations sleeping?

В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enclosed a copy of the map he intended to follow.

Часть человеческого бытия состоит в том, чтобы учиться справляться с неожиданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of being human is learning how to deal with the unexpected.

Ей все-таки было интересно, как он собирался украсть картину. Хотя это уже не имело особого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered how he had planned to steal the painting. Not that it mattered any longer.

Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way.

Если бы я собирался превратить его в фарш, я бы хотел, чтобы он находился как можно ближе к дробилке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I was going to turn him into pulp, I'd want him as close to that wood chipper as possible.

Я не собирался никому причинять вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never set out to hurt anyone.

Я не хочу учиться в этой ужасной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be in this horrible school...

Церковь обладала монополией на образование, и феодалы согласились с этим и разрешили своим сыновьям учиться в немногочисленных церковных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church had a monopoly on education and the feudal lords concurred and allowed their sons to be educated at the few church schools.

Она продолжала учиться в Лондонской школе экономики, которую окончила в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went on to study at the London School of Economics, from which she graduated in 1914.

В 1870 году Тесла переехал далеко на север, в Карловац, чтобы учиться в высшей реальной гимназии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1870, Tesla moved far north to Karlovac to attend high school at the Higher Real Gymnasium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я собирался учиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я собирался учиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, собирался, учиться . Также, к фразе «я собирался учиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information