5 дней в неделю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дети в возрасте до 5 лет - children under 5 years
5 o`clock тень - 5 o`clock shadow
5 или 3 - 5 or 3
5 недель уведомление - 5 weeks notice
5 ось - 5 axle
5-залов - 5-halls
5-слойный материал - 5-layer material
более чем 5-летний опыт работы - more than 5 years experience
в 5 минутах ходьбы - within 5 minutes walk
Изобразительное искусство. 5 (1), (2), (5) - art. 5 (1), (2), (5)
до 2-х дней - for up to 2 days
30 дней после отмены - 30 days after the cancellation
86 дней - 86 days
больница в течение нескольких дней - hospital for a few days
было пару дней - been a couple of days
дней в этом году - days this year
дней и три - days and three
дней, чтобы сохранить - days to save
еще 10 дней - another 10 days
давая уведомление за 30 дней - giving 30 days notice
Синонимы к дней: день, дата
в юго-восточном направлении - southeastward
в связи с этим - concerning
хранить в бутылках - bottled
класть в карман - pocket
идти в расчет - take into account
играть в азартные игры - gamble
принимать в члены общества - initiate
в прямом эфире - live
в былое время - in the old days
строить в шеренгу - rank
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
из недели в неделю - from week to week
5 часов в неделю - 5 hours a week
более чем один раз в неделю - more than once a week
заводы стояли всю прошлую неделю - the works stood all last week
демократия неделю - democracy week
в неделю в среднем - per week on average
за одну неделю до - one week before
чем за одну неделю до - than one week before
неделю дольше - week longer than
прививка неделю - vaccination week
Синонимы к неделю: неделя
Он хочет полной супружеской поддержки, алиментов на ребёнка, и он хочет, чтобы Лео оставался с ним 5 дней в неделю. |
He's going for full spousal support, child support, and he wants Leo five nights a week. |
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. |
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week. |
So I go sneezing 24-7, go on and on all night. |
|
Бары, как правило, торгуют семь дней в неделю, но есть местные муниципальные ограничения, касающиеся торговых часов. |
Bars generally trade seven days a week but there are local municipal restrictions concerning trading hours. |
Вы видели Сонеджи каждый день, пять дней в неделю. Сколько лет? |
You saw Soneji every day, five days a week, for how long? |
Этот показатель вырос до 60 процентов к 23 августа и 74 процентов в последнюю неделю месяца, когда в один из дней было сбито 82 процента самолетов. |
This rose to 60 per cent by 23 August and 74 per cent in the last week of the month, when on one day 82 per cent were shot down. |
Но если меня некому отвлекать 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, все мои мысли возвращаются к нему, и все, о чем я только могу думать - это Лиам, Лиам, Лиам, Лиам, Лиам. Лиам. |
But if I don't have someone else to distract me 24-7, then my mind just goes right back to him, and all I can think about is liam, liam, liam, liam, liam. |
У детей младшего школьного возраста классов пять дней в неделю. |
At primary school children have classes five days a week. |
Поскольку Лойя джирга заседала уже третью неделю вместо запланированных 10 дней, появились реальные опасения, что не удастся достичь договоренности. |
As the Loya Jirga extended beyond its originally planned 10 days into a third week, there were real concerns that agreement might not be reached. |
Я руковожу выпуском вечерних новостей пять дней в неделю, со штатом в 60 человек, которые подчиняются моей воле. |
I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will. |
Many icemen worked seven days a week and through holidays. |
|
Есть также некоторые государственные или корпоративные служащие, которые работают по графику 10/40-40 часов в неделю в течение 4 дней, обычно с пятницами. |
There are also some government or corporate employees that work a 10/40 schedule–40 hours per week over 4 days, usually with Fridays off. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Некоторые округа придется перед выборами временно заселить погуще, а значит неделю, а то и дней десять оплачивать содержание наших агентов в меблированных комнатах... |
Some men may have to be brought into these wards to live-kept in boarding-houses for a week or ten days. |
Когда он был на службе, а это 24 часа в сутки 7 дней в неделю, времени на семью особо не было. |
When he had his soldier head on, which was 24/7, there's not much time for family. |
Я хожу в школу пять дней в неделю. |
I go to school five days a week. |
стати, по поводу фабрики. я думаю, ¬ам стоит отложить визит на пару дней или на неделю. |
Listen, about our little visit to the factory. I think it would be best if we postpone it for a few days, perhaps a week. |
Вашингтонская студия «Голоса России» будет выдавать контент шесть часов в день семь дней в неделю, в утренний и вечерний прайм-тайм. |
The Voice of Russia Radio Washington studio will provide content six hours a day, seven days a week, during morning and evening primetime. |
And I'm out there six days a week hauling Yoo-hoo. |
|
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика. |
24 hours a day, seven days a week and not one day did we miss that production schedule. |
Папы, как правило, трудились четырнадцать часов в сутки семь дней в неделю и умирали от истощения через 6,3 года (в среднем, естественно) пребывания на Святом престоле. |
A Pope usually worked fourteen hour days, seven days a week, and died of exhaustion in an average of 6.3 years. |
Съемки регулярно требовали до 18-ти часового рабочего дня, шесть дней в неделю. |
Filming regularly required up to 18-hour workdays, six days a week. |
Валютный рынок открыт 24 часа в сутки, 5 дней в неделю. Операционный день начинается в разных точках земного шара в последовательности, зависящей от часового пояса. |
Foreign Exchange trading is a 24-hour a day, 5 plus day a week market that trades from time zone to time zone around the globe. |
In that way, we were able to bring in business seven days a week. |
|
Розничные предприятия в основном работают с понедельника по субботу, а более крупные заведения открыты семь дней в неделю. |
Retail businesses mostly operate Monday through Saturday, with larger establishments being open seven days a week. |
Вся жизнь человека записывалась с помощью сложной системы скрытых камер и передавалась в прямом эфире без купюр 24 часа в день 7 дней в неделю для телезрителей по всему миру. |
An entire human life recorded on an intricate network of hidden cameras and broadcast live and unedited, 24 hours a day, seven days a week, to an audience around the globe. |
Одна из самых известных программ, диета 5:2, позволяет вам пять дней в неделю питаться в обычном режиме. |
One of the best known programs, the 5:2 diet, allows you to eat normally for 5 days a week. |
24/7, fixing cars, drinking beer. |
|
Они должны посещать балетный класс шесть дней в неделю, чтобы поддерживать себя в форме и быть в курсе событий. |
They must attend ballet class six days a week to keep themselves fit and aware. |
They pay for our full and undivided attention seven days a week. |
|
Я предпочитаю холод всей этой жаре семь дней в неделю и дважды по воскресеньям. |
I will take the cold over this heat any day of the week and twice on Sunday. |
Я не могу быть доступной тебе 24 часа 7 дней в неделю, пока у тебя Роби. Я просто не могу. |
I cannot be available to you 24/7 whenever you have Robie, I just can't. |
Это был Сад чудес, не предназначенный для общественного пользования, хотя эрцгерцог открывал его для публики несколько дней в неделю. |
It was a garden of wonders, not intended for public use, even though the archduke opened it to the public a few days per week. |
School happens five days a week. |
|
Для поддержания здоровья Американская Ассоциация Сердца рекомендует минимум 30 минут умеренной физической нагрузки по крайней мере 5 дней в неделю. |
To maintain health, the American Heart Association recommends a minimum of 30 minutes of moderate exercise at least 5 days a week. |
Продолжают выдвигаться предложения по сокращению количества рабочих дней или часов в неделю на основе прогнозируемых социальных и экономических выгод. |
Proposals continue to be put forward to reduce the number of days or hours worked per week, on the basis of predicted social and economic benefits. |
Весь этот процесс тянулся долго - наверно, уже не одну неделю, - а перерывы между беседами бывали иногда в несколько дней, а иногда час-другой. |
The whole process seemed to stretch out over a long, indefinite time-weeks, possibly-and the intervals between the sessions might sometimes have been days, sometimes only an hour or two. |
Хотела также исповедоваться, но духовник ее отсутствовал; он вернется только через неделю или через десять дней. |
She wanted to go to confession, but her confessor was not in the way, and will not return for eight or ten days. |
Это очень интенсивный процесс. Пузыри выходят в миллионах точек по всей поверхности беспрерывно, круглые сутки, семь дней в неделю. |
So, that's a tremendously violent process that's happening in, literally, almost a milion places over the entire surface of the sun, all the time around the clock, 24/7. |
Через пять дней, 10 февраля, город сдался, но монголы вошли в город только 13-го, начав неделю резни и разрушений. |
Five days later, on February 10, the city surrendered, but the Mongols did not enter the city until the 13th, beginning a week of massacre and destruction. |
Если рабы работали 6 дней в неделю, то это 72-часовая рабочая неделя. |
If the slaves worked 6 days a week that is a 72 hour work week. |
Следователь заставлял меня сидеть за столом шесть дней в неделю и записывать показания про мою работу, снова и снова, пока я не написала то признание, которое они хотели от меня услышать. |
The interrogator had me sit at a table six days a week and had me writing down about my journey, my work, over and over until I wrote down the confession that they wanted to hear. |
Это позволило сократить рабочее время в карьере до пяти дней в неделю, главным образом для того, чтобы снизить нагрузку на местное сообщество. |
This enabled working hours in the quarry to be reduced to a five-day week, mostly to reduce disruption on the local community. |
Первая работа Карнеги в 1848 году состояла в том, что он был мальчиком-бобинщиком, меняя катушки ниток на хлопчатобумажной фабрике 12 часов в день, 6 дней в неделю на хлопчатобумажной фабрике Питтсбурга. |
Carnegie's first job in 1848 was as a bobbin boy, changing spools of thread in a cotton mill 12 hours a day, 6 days a week in a Pittsburgh cotton factory. |
Students have a week or ten days of spring vacation. |
|
Большинство автобусных маршрутов ПАСЕ курсируют ежедневно, семь дней в неделю. |
The majority of Pace bus routes run daily, seven days a week. |
В буклете говорилось, что он тренируется не более трех дней в неделю, и Майк так и сделал. |
The booklet suggested that he train no more than three days a week, so Mike did just that. |
Система управления торговыми операциями по телефону доступна круглосуточно 5 дней в неделю |
Dealing Desk available by phone 24 hours, 5 days a week |
Записи показывают, что на некоторых промышленных площадках практиковались рабочие графики продолжительностью от двенадцати до шестнадцати часов в день, от шести до семи дней в неделю. |
Records indicate that work schedules as long as twelve to sixteen hours per day, six to seven days per week were practiced in some industrial sites. |
She only works a five-day week. |
|
Все мы оплакиваем отважного собрата, занимавшего этот пост неделю назад. |
We all lament the sad decease of the heroic worker who occupied the post until last week. |
Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию. |
I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY. |
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days. |
|
Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю. |
He was 27 years old, and he would meet with me two or three times a week. |
Каждое воскресенье, взбираясь то на одну, то на другую вершину, они смотрели на город и на окружавшие его фермы, и Харниш показывал Дид, что он успел приобрести за неделю. |
Sunday by Sunday, now from this hilltop and now from that, they looked down upon the city and its farming suburbs, and he pointed out to her his latest acquisitions. |
И она говорит, что не видела ни Кейдана, ни Чейза всю неделю. |
And she reckons she ain't seen Kaden or Chayse all week. |
Просто слепая судьба послала тебе больше денег, чем другим. Вот ты и нанимаешь людей работать на себя за два фунта в неделю пол угрозой голодной смерти. |
You have only got more than your share of the money, and make people work for you for two pounds a week, or threaten them with starvation. |
I've engaged her to clean the place on a weekly basis. |
|
Мальчику предстояла новая наука, но уже легкая в сравнении с прежней. Через неделю он владел пером так же хорошо, как и своим стилосом. |
This demanded new effort, but nothing compared to the first; at the end of a week he wrote as well with this pen as with the stylus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «5 дней в неделю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «5 дней в неделю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 5, дней, в, неделю . Также, к фразе «5 дней в неделю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.