S на протяжении всей цепочки поставок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

S на протяжении всей цепочки поставок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
s throughout the whole supply chain
Translate
S на протяжении всей цепочки поставок -

- s

s/c

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- протяжение [имя существительное]

имя существительное: stretch, reach, length, extent, extension, spread, dimension, expanse, sweep, expansion

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- цепочка [имя существительное]

имя существительное: chain, chainlet

- поставка [имя существительное]

имя существительное: supply, delivery, procurement, purveyance



Я говорю, что это идет в разрез того, что вы пропагандировали на протяжении 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying it goes against everything you've advocated for the last 15 years.

Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can find out if she electronically checked in anywhere during the day.

Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century.

Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source.

На протяжении более 40 лет Effie награждает эффективность в рекламных и маркетинговых коммуникациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over forty years, the Effies have been promoting, educating about and celebrating effectiveness in advertisingand marketing communications.

Такое растянутое во времени воздействие противопехотных наземных мин, которое длится порой на протяжении нескольких лет и даже десятилетий, представляет собой огромную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prolonged effect of anti-personnel land-mines, lasting for several years and even decades, is extremely dangerous.

Помимо наличия стандартных отгрузочных документов, таких, как транспортная накладная, в случае поставок боеприпасов и взрывчатых веществ требуется наличие разрешения на перевозку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment.

В течение этого периода значительно увеличился объем поставок в графства Бьюкенен и Бонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distributions in Buchanan and Bong County increased considerably during this period.

В настоящее время рынок «Крафт элайв» открыт ежедневно на протяжении всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Craft Alive market is now open daily all year round.

Обусловленное этим сокращение цепочек поставок, вероятно, будет иметь положительные экологические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequent shortening of supply chains would probably entail positive environmental effects.

Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract.

На протяжении полувека избирательное давление выходцев с Кубы во Флориде определяло американскую политику в отношении Гаваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a half century the voting clout of Cuban-Americans in Florida held U.S. policy toward Havana hostage.

В округе Калпепер, штат Виргиния, казалось, что временно исполняющий обязанности прокурора штата Пол Уолтер (Paul Walther) стопроцентно сменит на посту своего бывшего босса Гэри Клоуза (Gary Close), который занимал его на протяжении 20-ти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Virginia’s Culpeper County, interim Commonwealth’s Attorney Paul Walther appeared to be a lock to replace his former boss Gary Close, who held the position for 20 years.

Вайсс также на протяжении нескольких лет указывал на причастность Асада к ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weiss, too, has for some years pointed out Assad’s complicity with ISIS.

Скольжение по волнам, как известно, полинезийцы использовали на протяжении тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding on waves, as it was known, has been practised by the Polynesians for millennia.

На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of human history, the one encompassed the other.

Они приходят сюда, раздаривая своё топливо направо и налево, а затем, когда люди начинают зависеть от поставок, они начинают повышать цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They advertise free gas and when the people start getting dependant, they start upping the price!

Теперь мы должны находиться в подвале на протяжении трёх часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're supposed to stay down in our storm cellar for three hours.

Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn.

Нет поставок, и он будет... не в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stop delivering... and he is not going to be... thrilled.

Круговые мотивы, означающие передачу энергии, были важной темой на протяжении всего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circular motifs, signifying the transmission of energy, were an important theme throughout the film.

Его голос и тексты песен не всегда были легки на слух, но на протяжении всей своей карьеры Боб Дилан никогда не стремился угодить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice and lyrics haven't always been easy on the ear, but throughout his career Bob Dylan has never aimed to please.

Более 60% мировых поставок пуговиц поступает из Цяотоу, уезд Юнцзя, Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 60% of the world's button supply comes from Qiaotou, Yongjia County, China.

Испытуемые с поражением правого влпфк были менее способны идентифицировать эмоциональное состояние персонажа на протяжении всего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects with lesions to the right vlPFC were less able to identify the emotional state of a character throughout a film.

В 1293 году были приняты постановления О правосудии; фактически они стали Конституцией Флорентийской республики на протяжении всего итальянского Возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1293, the Ordinances of Justice were enacted; effectively, they became the constitution of the Republic of Florence throughout the Italian Renaissance.

Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand.

Она оставалась под контролем Шиваджи на протяжении большей части его карьеры, однако он действовал из горных фортов, таких как Раджгад и Райгад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remained under Shivaji's control for the most part of his career, however, he operated from mountain forts like Rajgad and Raigad.

На протяжении последних десятилетий в регионе наблюдается вырубка лесов различной степени интенсивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region has been facing deforestation in various degrees of intensity throughout the recent decades.

На протяжении веков торф из болота использовался в качестве топлива, и его продолжали добывать вплоть до 1980-х годов, когда этот процесс был механизирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For centuries the peat from the bog was used as fuel, and it continued to be extracted until the 1980s, by which time the process had been mechanised.

На протяжении всего процесса спасатели запускали взрывчатку, чтобы создать дыры в корпусе корабля, чтобы достичь ранее недоступных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the process, rescuers set off explosives to create holes in the ship's hull to reach previously inaccessible areas.

Предполагалось, что будет шесть разных цветов комнат, чтобы соответствовать повторяющейся теме шести на протяжении всего фильма; пять наборов гелевых панелей плюс чистый белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended that there would be six different colours of rooms to match the recurring theme of six throughout the movie; five sets of gel panels, plus pure white.

Ирак был важен для Великобритании из-за ее позиции на пути в Индию и стратегических поставок нефти, которые она обеспечивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq was important to Britain due to its position on a route to India and the strategic oil supplies that it provided.

Он работал с Диланом над различными проектами и поддерживал с ним дружбу на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked with Dylan on various projects and maintained a friendship with him over many years.

В дополнение к политическим вкладам на протяжении многих лет Баффетт поддерживал и вносил предвыборные взносы в президентскую кампанию Барака Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to political contributions over the years, Buffett endorsed and made campaign contributions to Barack Obama's presidential campaign.

Как и другие божества на протяжении всей египетской истории, Исида имела много форм в своих отдельных культовых центрах, и каждый культовый центр подчеркивал различные аспекты ее характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other deities throughout Egyptian history, Isis had many forms in her individual cult centers, and each cult center emphasized different aspects of her character.

На протяжении большей части истории штата Техас губернаторы избирались на двухлетний срок; конституционная поправка продлила этот срок до четырех лет, начиная с 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of Texas history, governors served two-year terms; a constitutional amendment extended those terms to four years starting in 1975.

Эта родовая форма футбола на протяжении веков была хаотическим времяпрепровождением, в которое играли не столько команды, сколько толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generic form of football was for centuries a chaotic pastime played not so much by teams as by mobs.

На протяжении всей своей служебной карьеры он посвящал свободное время учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his official career he had devoted his leisure to study.

На протяжении 1974-1976 годов большая часть пещеры была раскопана Дж. Десмондом Кларком и К. Д. Уильямсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout 1974 to 1976 most of the cave was excavated by J. Desmond Clark and K.D. Williamson.

На протяжении всей ее карьеры, начиная с 1958 года, с Адонираном Барбозой, музыканты подбирали ее стихи, чтобы поставить на музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout her career, beginning in 1958, with Adoniran Barbosa, musicians selected poems of hers to be set to music.

На протяжении большей части истории Филадельфии типичным Домом был row house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of Philadelphia's history, the typical home has been the row house.

Однако современный господствующий Ислам не имел традиции аскетизма, но его суфийские группы – лелеяли аскетическую традицию на протяжении многих веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, contemporary mainstream Islam has not had a tradition of asceticism, but its Sufi groups – have cherished an ascetic tradition for many centuries.

Россия планирует полностью отказаться от поставок газа в Европу через Украину после 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia plans to completely abandon gas supplies to Europe through Ukraine after 2018.

Оптимизация цепочки поставок-это применение процессов и инструментов для обеспечения оптимальной работы производственно-сбытовой цепочки поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply-chain optimization is the application of processes and tools to ensure the optimal operation of a manufacturing and distribution supply chain.

Дэйв Ван Ронк исполнял эту песню на своих концертах на протяжении многих лет, и ее версия включена в компакт-диск rarities, the Mayor of MacDougal Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave Van Ronk performed this song at his shows over the years, and a version is included on the CD of rarities, The Mayor of MacDougal Street.

Еще до войны Германия зависела от иностранных источников для обеспечения достаточных поставок нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the war, Germany was dependent on foreign sources for an adequate supply of oil.

Это рассматривается как возможность диверсификации поставок газа в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is seen as an opportunity to diversify the European Union's gas supplies.

Однако ограничения поставок могут существенно повлиять на замещаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, supply restrictions can significantly affect substitutability.

В самом начале своего командования Робинсон участвовал в разведывательной миссии для обеспечения поставок продовольствия и солдат из Аддис-Абебы в Адву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his command, Robinson participated in a reconnaissance mission to provide supplies and soldiers from Addis Ababa to Adwa.

Однако Boeing не ожидал, что эта проблема повлияет на общий график поставок, даже если некоторые самолеты были поставлены с опозданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Boeing did not expect this problem to affect the overall delivery schedule, even if some airplanes were delivered late.

Кроме того, блокада союзников, впервые введенная в 1914 году, способствовала сокращению поставок продовольствия из центральных держав на 33 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, an Allied blockade first instituted in 1914 contributed to reduced food supplies from Central Powers by 33 percent.

В 2014-18 годах объем крупных международных поставок вооружений был на 7,8 процента выше, чем в 2009-13 годах, и на 23 процента выше, чем в 2004-08 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014-18, the volume of major arms international transfers was 7.8 per cent higher than in 2009-13 and 23 per cent than that in 2004-08.

Объем поставок из Индии в Хорнле в Оксфорде увеличился настолько, что он не мог обрабатывать их в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume of shipments from India to Hoernle in Oxford increased so much that he could not process them alone.

Бережливая цепочка поставок характеризуется как правильное присвоение товара для продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lean supply chain is characterized as the correct appropriation of the commodity for the product.

Это относится к возрастающим колебаниям в запасах в ответ на изменение потребительского спроса по мере дальнейшего продвижения вверх по цепочке поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to increasing swings in inventory in response to shifts in customer demand as one moves further up the supply chain.

К числу других проблем относятся обвинения в коррупции, а также усилия по совершенствованию процедур подотчетности Ирака в области поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other challenges included allegations of corruption as well as efforts to improve Iraq's supply accountability procedures.

Главная цинская армия была теперь отрезана от всех поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main Qing army was now cut off from all supplies.

Минеральные ресурсы включали огромные запасы железной руды и были достаточны для обильных поставок почти всех других промышленных полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral resources included huge reserves of iron ore and there were adequate to abundant supplies of nearly all other industrial minerals.

Китай и Таиланд являются крупнейшими производителями и контролируют большую часть мировых поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China and Thailand are the largest producers and control much of the world supply.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «S на протяжении всей цепочки поставок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «S на протяжении всей цепочки поставок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: S, на, протяжении, всей, цепочки, поставок . Также, к фразе «S на протяжении всей цепочки поставок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information