Пророчество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пророчество сущ ср
- prophecy, prediction(предсказание)
- пророчество даниила – prophecy of daniel
- мрачное пророчество – gloomy prediction
- Oracle(оракул)
- prophetic(вещий)
- дар пророчества – prophetic gift
-
имя существительное | |||
prophecy | пророчество | ||
vaticination | пророчество, предсказание | ||
prediction | прогноз, предсказание, пророчество, предвычисление, предварение | ||
soothsaying | предсказание, пророчество |
- пророчество сущ
- предсказание · прорицание · прогноз · провидение · предвещание
- апокалипсис
пророчество, прогноз, предсказание, предварение, предвычисление
Пророчество То же, что предсказание (во 2 знач.).
Oenomaus must not die before prophecy is fulfilled. |
|
Я неправильно истолковал пророчество и поделился с другими тем, чем не стоило. |
I've misread prophecies and shared others where I probably shouldn't have. |
Он ссылается на пророчество, которое было сообщено из Португалии и предвещает события лета. |
He refers to a prophecy that was reported out of Portugal and foreshadows the events of the summer. |
Для того чтобы пророчество сохранилось, оно требует вневременной, значимой структуры, в которую могут быть встроены насущные особенности последующих эпох. |
For a prophecy to survive, it requires a timeless, meaningful structure into which the pressing features of succeeding eras can be fitted. |
Создатель создал пророчество в котором он отдаст нам Камень Слез. |
The Creator herself has prophesied that he will deliver us the Stone of Tears. |
Это пророчество? |
The prophecy of a divine being? |
Mrs. Coulter... are you familiar with the prophesies of the witches? |
|
Однако позже Саджа женился на Мусайлиме и принял его самопровозглашенное пророчество. |
However, Sajah later married Musaylimah and accepted his self-declared prophethood. |
Все подвиги, что вы описали, это было до того, как я показала ему мое пророчество. |
These heroic deeds you describe, they all happened before I revealed my Prophecy. |
С 1972 года Нео-пятидесятническая церковь Божьего служения Иисуса Христа International выразила веру в пророчество. |
Since 1972, the neo-Pentecostal Church of God Ministry of Jesus Christ International has expressed a belief in prophecy. |
Oleg died, thus fulfilling the prophecy. |
|
В конце концов он примиряется с Рентоном, поняв, что мальчик на самом деле является партнером Эврики, и таким образом исполняет пророчество Норба. |
Eventually, he reconciles with Renton after realizing that the boy is, in fact, Eureka's partner, thus fulfilling Norb's prophecy. |
В Ветхом Завете есть несколько отрывков, которые христиане интерпретируют как пророчество Иоанна Крестителя в этой роли. |
There are several passages within the Old Testament which are interpreted by Christians as being prophetic of John the Baptist in this role. |
Это пророчество среди Догриба включает в себя такие элементы, как танцы и трансовые состояния. |
The architect was Joshua Brandon, who died before the building was completed and is buried in the churchyard. |
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy. |
|
Когда яйцо дракона вылупляется, оно передает свою энергию рептилии, которая исполняет пророчество о возвращении Онаги. |
When the Dragon Egg hatches, its transfers its energy into Reptile, which fulfills the prophecy of Onaga's return. |
Туземцы Арракиса называются Фрименами, таинственным народом, который издавна хранил пророчество о том, что Мессия приведет их к свободе. |
The native people of Arrakis are called the Fremen, a mysterious people who have long held a prophecy that a messiah will lead them to freedom. |
Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество? |
Was this wishful thinking or self-fulfilling prophecy? |
Многие вожди племен претендовали на пророчество; некоторые сделали это еще при жизни Мухаммеда. |
Many tribal leaders made claims to prophethood; some made it during the lifetime of Muhammad. |
Если пророчество исполнится, вы все падёте |
If this prophecy is fulfilled, you will all fall. |
Эдип вздохнул с облегчением, ибо пророчество больше не сбудется, если Полиб, которого он считал своим биологическим отцом, умрет. |
Oedipus was relieved for the prophecy could no longer be fulfilled if Polybus, whom he considered his birth father, was now dead. |
Он писал, что Иисус был предсказан и что пророчества исходили от череды людей на протяжении четырех тысяч лет. |
He wrote that Jesus was foretold, and that the prophecies came from a succession of people over a span of four thousand years. |
Если наши цели - увязнуть в пророчествах. |
If our purpose is to get caught with our prophesies down. |
Один из этих текстов включал доказательство пророчеств, в котором он комментирует несколько коранических стихов и высоко ценит Коран. |
One of these texts included the Proof of Prophecies, in which he comments on several Quranic verses and holds the Quran in high esteem. |
Поскольку пророчество гласило, что Троянская война не будет выиграна без Ахилла, Одиссей и несколько других ахейских вождей отправились на Скирос, чтобы найти его. |
Since a prophecy suggested that the Trojan War would not be won without Achilles, Odysseus and several other Achaean leaders went to Skyros to find him. |
Если кто-то хочет бросить мне вызов, не стесняйтесь, но контекст явно связывает пророчество с жизнью Иисуса в Назарете! |
If anybody would like to challenge me, feel free to do so, but the context clearly connects the prophecy with Jesus' living in Nazareth! |
Их мысли и действия могут привести к болезненному циклу самоисполняющихся пророчеств и даже к саморазрушению. |
Their thoughts and actions can lead to a painful cycle of self-fulfilling prophecies and even self-sabotage. |
Это день пророчества. |
This is the day of the prophesy! |
Три других романа появились в 1908 году и считаются значимыми сейчас из-за их пророческого измерения. |
Three other novels appeared in 1908 and are thought of as significant now because of their prophetic dimension. |
Хотя я являюсь частью пророчества, исполнится оно или нет, в этом цикле времени я ни к чему |
Though I am an integral part of it, the prophecy will be, or not be, as it is in the cycle of time. |
There are no books of prophecy for what lies beyond. |
|
Дары пророчества, языков, истолкования языков, а также слова мудрости и знания называются голосовыми дарами. |
The gifts of prophecy, tongues, interpretation of tongues, and words of wisdom and knowledge are called the vocal gifts. |
Некоторые христиане интерпретируют всадников как пророчество о грядущей скорби, во время которой многие на Земле погибнут в результате многочисленных катастроф. |
Some Christians interpret the Horsemen as a prophecy of a future Tribulation, during which many on Earth will die as a result of multiple catastrophes. |
Я верю только в логику и статистику, а не в мистику и пророчества. |
I trust only logic and statistics. Not mysticism and prophesy. |
Ее тело вернулось, нашлась ее яхта с таким странным пророческим названием, но я освободилась от Ребекки навсегда. |
Her body had come back, her boat had been found with its queer prophetic name, Je Reviens, but I was free of her for ever. |
I must tell Francis of the prophecy. |
|
А потому пусть Уилл Ладислав отправляется за границу без наших напутственных пророчеств о его будущем. |
Let him start for the Continent, then, without our pronouncing on his future. |
Она связана с понятиями самореализующегося пророчества и стереотипизации. |
It is associated with the concepts of self-fulfilling prophecy and stereotyping. |
Пророчества часто произносятся как цитаты из Бога. |
Prophecies are often spoken as quotes from God. |
Если человек верит, что пророчество 1914 года исполнилось, то удалите его из статьи и аргументируйте свою точку зрения здесь, на странице обсуждения. |
If a person believes that the 1914 prophecy WAS fulfilled, then remove it from the article and argue your point here in the discussion page. |
Пастырь Гермеса описывает откровение в видении относительно правильного действия пророчества в церкви. |
The Shepherd of Hermas describes revelation in a vision regarding the proper operation of prophecy in the church. |
Библейские пророчества исполняются ... |
The biblical prophecies are being fulfilled…. |
На странице, которую вы ссылаетесь, тоже есть одна цитата из него, если конкретно говорится, что он не делал пророчества. |
The page you link too has one quote him if SPECIFICALLY stating that he was not making prophecy. |
Морери и другие предположили, что пророчество было создано в неудачной попытке продемонстрировать, что Симончелли суждено стать папой. |
Moréri and others proposed the prophecy was created in an unsuccessful attempt to demonstrate that Simoncelli was destined to be pope. |
Он также утверждал, что выполнил пророчества индуизма и буддизма. |
He also claimed to have fulfilled the prophecies of Hinduism and Buddhism. |
Религиозные братья по своей жизни и служению играют пророческую роль в обществе и в церкви. |
“Religious Brothers, by their life and ministry play a prophetic role in the Society and in the Church. |
Он был сдержан, но неутомим и напорист; заразительно, по-пророчески одержим. |
He was indefatigable, restrained yet forceful; there was something about him irresistible and prophetlike. |
По-видимому, они сказали: он будет назван Назореем, потому что Библия утверждает, что пророчество цитируется в Евангелии от Матфея. |
It appears that they said ‘He shall be called a Nazarite’ because reference bibles state that the prophecy cited in Matt. |
Затем кто-то выкрикнул призыв, - возможно, это были пророческие слова, их выкрикнули один или два человека, и быстро подхватили остальные. |
Then came the fateful call, shouted by perhaps one or two people but soon picked up by others. |
Знание этой информации может реально повлиять на поведение соискателя, что приведет к эффекту самоисполняющегося пророчества. |
Knowing this information can actually affect how the applicant behaves, resulting in a self-fulfilling prophecy effect. |
Кроме того, многие современные Марианские явления включали в себя пророчества о мире и о здешних местах. |
In addition to this many modern Marian apparitions included prophecies in them about the world and about the local areas. |
Значит, пророчество сбылось? |
You mean the prophecy was true? |
После вступительной вежливой части Путин выступил с пророческим предупреждением. |
After the initial pleasantries, Putin delivered a prophetic warning. |
Прохождение 1975 года без очевидных инцидентов оставило Общество Сторожевой Башни открытым для новых заявлений о пророческом провале. |
The passing of 1975 without obvious incident left the Watch Tower Society open to new claims of prophetic failure. |
Высказывалось предположение, что Доббс мог намекать на пророчества Джоанны Сауткотт. |
It has been suggested that Dobbs might have been alluding to the prophecies of Joanna Southcott. |
В исследовании 1967 года Фрэнк Кермоуд предположил, что провал религиозных пророчеств привел к сдвигу в восприятии обществом этого древнего образа жизни. |
In a 1967 study Frank Kermode suggests that the failure of religious prophecies led to a shift in how society apprehends this ancient mode. |
Как и Нострадамус, писавший на провансальском языке, большинство его пророчеств лучше всего известны в переводе, который сам по себе может быть обманчивым. |
As with Nostradamus, who wrote in Provençal, most of his prophecies are best known in translation, which can in itself be deceptive. |
Эти пророчества также не сбылись, что привело к гибели многих людей. |
These prophecies also failed to come true leading to the death of many people. |
- пророчество конца света - end time prophecy
- сбывающееся пророчество - self-fulfilling prophecy
- древнее пророчество - ancient prophecy
- мрачное пророчество - grim prophecy
- пророчество даниила - Daniel's prophecy
- исполнить пророчество - fulfill prophecy
- пророчество гласит - the prophecy says
- пророчество сбылось - the prophecy came true
- божественное пророчество - divine prophecy
- его пророчество сбылось - his prophecy has come true
- пророчество верно - the prophecy is true
- там было пророчество - there was a prophecy
- майяское пророчество - mayan prophecy
- Селестинские пророчество - the celestine prophecy
- пророчество о - prophecy about
- пророчество из - prophecy from