28 assistants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

28 assistants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
28 помощников
Translate

- assistants

ассистенты

  • a number of assistants - ряд помощников

  • digital assistants - цифровые помощники

  • female assistants - помощниц

  • administrative assistants - административные помощники

  • personal assistants - личные помощники

  • management assistants - ассистенты управления

  • assistants from - ассистенты из

  • shop assistants - продавец

  • temporary assistants - временные помощники

  • public information assistants - общественной информации ассистенты

  • Синонимы к assistants: deputies, agents, servants, helpers, aides, attendants, auxiliaries, employees, adjutants, aids

    Антонимы к assistants: administrative staff, enemies, senior managers, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness

    Значение assistants: a person who contributes to the fulfillment of a need or furtherance of an effort or purpose.



I saw her perform complex calculations without the assistance of the computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что она проводила сложные вычисления без помощи компьютера.

Provide families with financial and other assistance that enable many orphans who might otherwise be separated from their families to remain with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывать семьям финансовую и прочую помощь, которая позволила бы оставаться со своими семьями многим сиротам, которые иначе вынуждены были бы жить отдельно.

Humanitarian assistance has been subjected to profound and dramatic change in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы в области гуманитарной помощи происходили глубокие и кардинальные перемены.

We represent a company... the C.E.O. Of which is in need of immediate legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем одну компанию, генеральному директору которой нужна срочная юридическая помощь.

Beeman said Mammon needed divine assistance to cross over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бимен сказал, что Маммону потребуется божественная помощь для перехода.

We can overturn the verdict by arguing ineffective assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем добиться пересмотра вердикта на основании некачественной защиты.

Mr. Stark believed the intruder had some advanced technological assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Старк полагал, что взломщик прибег к передовым технологиям.

So the structure of the human eye does not demand the assistance of a supernatural designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, строение человеческого глаза вовсе не предполагает, что для его формирования требовалась вмешательство сверхъестественного создателя.

This funding may be raised through bilateral or multilateral assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое финансирование может быть осуществлено за счет двусторонней или многосторонней помощи.

These institutions offer various forms of guidance and pedagogical assistance to natural parents or persons who are candidates to become substitute parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти учреждения предоставляют различные виды консультативной и педагогической помощи родным родителям или лицам, которые намереваются стать приемными родителями.

You can rely on me to convey knowledge of his assistance to the Holy Father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете рассчитывать, что я передам сведения о его содействии Его Святейшеству.

They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию.

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

Now the question is how to become competitive without the support of official development assistance, which is continuing to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вопрос состоит в том, как стать конкурентоспособным без опоры на официальную помощь для целей развития, объем которой продолжает уменьшаться.

I regret we are unable to give you more active assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку.

Inadequacy of technical assistance adds to the problem and many landholders are reluctant to become further indebted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неадекватность технической помощи усугубляет проблему, и многие владельцы земли не хотят, чтобы их задолженность еще более возросла.

She offered to get a volunteer from one of the other vessels to provide whatever assistance they might need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предложила им кого-нибудь с другого корабля на случай, если понадобится помощь.

Despite international efforts to repair and upgrade roads, air transport remained a necessity for the delivery of humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на те усилия, которые международное сообщество предпринимает для восстановления и улучшения дорог, использование воздушного транспорта по-прежнему необходимо для доставки гуманитарной помощи.

In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться.

Maintaining an erection is very easy to do with the appropriate chemical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержать эрекцию очень легко с подходящей медицинской помощью.

In order to alleviate the problems of shortage of construction materials, international assistance in the form of loans and aid has been given to the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях решения проблем нехватки строительных материалов государству оказывается международное содействие в форме займов и помощи.

With the assistance of the planet's emergency control center we are investigating a catastrophic threat to the population from a descending asteroidal moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их центр чрезвычайных ситуаций помогает нам исследовать астероидную луну, грозящую местному населению катастрофой.

It also shows that the international community must remain engaged to lend assistance to that process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также подтверждает необходимость того, чтобы международное сообщество продолжало оказывать помощь в осуществлении этого процесса.

Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.

They have even requested assistance to become legal entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поступают ходатайства об оказании им помощи в образовании юридических лиц.

At any rate, I thank you for your offer of assistance, but your Jedi powers of navigation should not be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае благодарю за предложение, но сейчас в вашей помощи нет необходимости.

Denial of humanitarian assistance, essential medical supplies and construction materials to Palestinians has become the norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ в предоставлении гуманитарной помощи, основных предметов медицинского назначения и строительных материалов для палестинцев стал нормой.

I have awaited the regular supply ship from home for medical assistance, but I doubt now whether it will arrive in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ждала, что грузовой корабль доставит медицинскую помощь, но сомневаюсь, что он успеет прибыть вовремя.

Consider it a small token of my appreciation for your assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это скромным символом моей благодарности за ваше содействие.

Technical assistance to the Liberian National Police Service to implement change management recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техническая помощь Национальной полицейской службе Либерии в выполнении рекомендаций, касающихся управления процессом преобразований.

We need this assistance in support of our national efforts to combat the illicit traffic in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нуждаемся в этой помощи на цели поддержки наших национальных усилий по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств.

He was torn between going to his stepmother's assistance, and preventing his father from doing murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разрывался от желания поспешить на помощь мачехе и удержать отца от непредумышленного убийства.

He underlined that effective monitoring and complaint procedures must be separated from technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что эффективный контроль и процедуры обжалования должны осуществляться отдельно от технической помощи.

As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи.

We have seen scenes where doctors, including foreign doctors, were fighting with soldiers to get through checkpoints and to bring assistance to the wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наблюдали сцены, когда врачи, в том числе и иностранные, вступали в схватку с солдатами для того, чтобы пробиться через контрольно-пропускные пункты и оказать помощь раненым.

I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.

I have always believed that an ounce of practical assistance is worth a pound of sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда верила, что капелька реальной помощи стоит целого моря сочувствия.

Often their efforts to flee lead them to isolated areas, cut off from humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто их вынужденное перемещение приводит их в изолированные районы, не охваченные гуманитарной помощью.

Efforts continue to increase the level of food assistance provided to family members and dependents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему предпринимаются усилия для увеличения объема продовольственной помощи, предоставляемой членам семей и иждивенцам.

International assistance and construction materials are not reaching civilians, because of the closure of crossing points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная помощь и строительные материалы не доходят до гражданского населения из-за закрытия контрольно-пропускных пунктов.

To help meet their needs for humanitarian assistance, the Government has arranged for a distribution of rice to combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы содействовать удовлетворению потребностей комбатантов в гуманитарной помощи, правительство организовало распределение риса среди них.

These families were less able to become self-reliant and thus more in need of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие семьи в меньшей степени приспособлены к самообеспечению и, таким образом, ощущают большую нужду в помощи.

It is the view of the Special Rapporteur that medical aspects, including psychological ones, must not be separated from legal and social assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик полагает, что медицинские аспекты, в том числе психологические, не следует отделять от аспектов правовой и социальной помощи.

For this purpose, financial resources are available from public funds or international financial assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этой цели выделяются соответствующие финансовые ресурсы из средств государственных бюджетов или по линии международной финансовой помощи.

Duncan willingly relinquished the support of Cora to the arm of Uncas and Cora as readily accepted the welcome assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дункан охотно поручил Ункасу поддерживать Кору, которая с радостью приняла помощь молодого могиканина.

We thank you for your kind offer of assistance, although we must decline it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарим вас за предложение руки помощи, но нам придется его отклонить.

Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов...

They guarantee the people free of charge medical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно гарантируют людям бесплатную медицинскую помощь.

They request our assistance in bringing an end to hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайское руководство просит нашей помощи в окончании этой войны.

It also observed that the humanitarian and relief assistance provided by various international organizations should not be subjected to sanctions constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила также, что на гуманитарную и чрезвычайную помощь, оказываемую различными международными организациями, не должно распространяться действие санкционных ограничений.

Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства.

Without this, the provision of life-saving relief or recovery assistance is extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

He was flirting with that young assistant and stroking her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заигрывал с той молодой помощницей и поглаживал ее..

Then I would definitely want a research assistant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я определённо хочу научного сотрудника...

I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её!

With the assistance of his sidekick Dr. Nefario and his Minions, Gru resolves to one-up this mysterious rival by shrinking and stealing the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью своего закадычного друга доктора Нефарио и его приспешников ГРУ решает одолеть этого таинственного соперника, сжавшись и похитив Луну.

The popularity that Caruso enjoyed without any of this technological assistance is astonishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность, которой пользовался Карузо без всякой такой технической помощи, просто поразительна.

Neisser tried to downplay the assistance of Hansen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сети был запущен MaximaTelecom.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «28 assistants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «28 assistants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 28, assistants , а также произношение и транскрипцию к «28 assistants». Также, к фразе «28 assistants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information